Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Elisabeth von Maltzahn (1868-1945)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Maltzahn, Elisabeth v.: Slotsklokken. (Osanna in Excelsis). Fortælling fra Revolutionstiden. Oversat af N. P. Madsen. ♦ Lohse, 1915. 480 sider (1915, roman)
originaltitel: Osanna in excelsis!, 1905
Detaljer
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
1921 Senere udgave: Slotsklokken. (Osanna in excelsis). Fortælling fra Revolutionstiden. Oversat af N. P. Madsen. 2. Opl. ♦ Lohse, 1921. 304 sider. Pris: kr. 3,00
Maltzahn, Elisabeth von: Slotsklokken. (Osanna in excelsis). Fortælling fra Revolutionstiden. Oversat af N. P. Madsen. 2. Opl. ♦ Lohse, 1921. 304 sider. Pris: kr. 3,00 (1921, roman)
serietitel: Hjemmenes Bøger
Detaljer
oversat af N.P. Madsen (1860-1916)
1915 1. udgave: Slotsklokken. (Osanna in Excelsis). Fortælling fra Revolutionstiden. Oversat af N. P. Madsen. ♦ Lohse, 1915. 480 sider
Maltzahn, Elisabeth von: Gennem Kamp til Sejr. Historisk Fortælling fra Reformationstiden i Mecklenburg omkring det femtende Aarhundrede. Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved J. Lehmann Beiter. ♦ Lohse, 1925. 222 sider. Pris: kr. 2,50 (1925, roman)
originaltitel: Das heilige Blut, 1901
Detaljer
oversat af J. Lehmann Beiter
Noter
"Efter Originalens 15. Oplag.".
Originaltitlen ikke anført i Dansk Bogfortegnelse.