Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Skjæbne
af Émile Daurand Forgues (1813-1883, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Detaljer
En Skjæbne. Af Ed. Forgues [ie: E. D. Forgues]. Efter det Engelske ved B. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Laur. Madsen, 1884. 89 sider
originaltitel: Une parque, 1861
del af: Folkets Avis
Noter
På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 30 (novembre et décembre 1860). Udgivet i bogform i samlingen: Novelets. Imitations de l'anglais [de Noell Radecliffe], 1861.
I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 24-6-1884 til 12-7-1884. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.