Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charles Rabou (1803-1871)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(andet) Balzac, H. de: Den standhaftige Elsker. Roman af Balzac. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Boghandler A. Levy, 1855. 1.-2. Deel, 218 + 212 sider. (Trykkeri: Trykt hos J. Davidsen) (1855, roman) EMP3765
originaltitel: Jean-Louis ou la fille trouvée, 1822
serietitel: Fiirskillings-Bibliotheket
Detaljer
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
Noter
På fransk udgivet under pseudonym: Par A de Viellerglé et Lord R'Hoone, auteurs de L'Héritière de Birague.
Nogle tidlige kilder anfører at Charles Rabou måske er den egentlige forfatter, men det synes at være en fejlantagelse.
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Rabou, C.: Liniedanseren eller En Søn af Ludvig den Femtende. Roman. Udg. af P. L. Zimmermann. [Overs. af F. v. C.]. ♦ 1862. 210 sider (1862, roman) EMP4561
originaltitel: Les grands danseurs du roi, 1860
Detaljer
udgiver: Peter Ludvig Zimmermann (1813-1881)
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
[Titeloplag], 1862 [angiver oversætterens mærke].
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.