Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Søster Rose

anonym [Collins, Wilkie]: Søster Rose, (1855, novelle(r), engelsk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Søster Rose. Fortælling, udgivet af Ch. Dickens. ♦ L. Jordan, [1855?]. ? sider
originaltitel: Sister Rose, 1855
del af: Fædrelandet
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Household Words, volume xi, no. 263 (7-4-1855), side 217-25, no. 264, side 244-51, no. 265, side 267-78 og no. 266 (28-4-1855), side 292-303.
 note til oversat titel Titlen er anført i Fortegnelse over L. Jordans Forlag. 1875, side 34.
 note om føljeton Føljeton i Fædrelandet fra 1-6-1855 til 14-6-1855, under titlen: Søster Rosa. (Efter Household Words). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Jyllandsposten fra 18-5-1872, under titlen: Søster Rosa. Af Wilkie Collins. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Novellen indledes i Jyllandsposten med en tekst, som i After Dark, vol. 1, 1856, betegnes: Prologue to the third Story. Den tredie novelle har der titlen: The French governess's story of Sister Rose (I Jyllandsposten oversat til deltitlen (19-5-1872): Den franske Guvernantes Fortælling om Søster Rosa). Prologen findes ikke i Household Words. Epilogen fra After Dark er ikke medtaget i Jyllandsposten.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Dickens Journals Online
 url Fuld visning af den engelske tekst fra After Dark på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1883 Senere udgave: Søster Rose. En fransk Guvernantes Fortælling. Af Wilkie Collins. Oversat af Johanne til "Vestsl. Tid.". ♦ Tønder, Feuilleton til "Vestslesvigs Tidende", 1883. 142 sider