Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Sødskendebørnene
af Lucy Bethia Walford (1845-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sødskendebørnene. Af L. V. Walford, Forfatter af "Pauline" osv., i 2 Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1880 [ie: 1879-80]. 1.-2. Deel, 229 + 209 sider
originaltitel: Cousins, 1879
del af: Aalborg Stiftstidende
Noter
I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt anført med udgivelsesår: 1870.
Til salg via L. Jordan, pris: 4 kr.
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 3-12-1879. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1889 Senere udgave: Søskendebørn. Roman af L. B. Walford. "Morgenbladet"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1889. 1.-2. Del, 276 + 140 sider
1900 Senere udgave: Søskendebørn. Roman. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1900. 1.-2. Del, 295 + 280 sider
1912 Senere udgave: Søskendebørn. Roman af L. B. Walford. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1912]. 571 sider
1915 Senere udgave: Søskendebørnene. Fortælling. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1915. 240 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.