Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Casimir Delavigne (1793-1843)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Delavigne, Casimir: Skuespiller-Selskabet eller En Dag paa Teatret, Lystspil i 5 Akter af Casimir Delavigne (Les comédiens) og Karl Lebrün (Die Schauspieler), oversat og samarbejdet af A.E. Boye. Ved to Forestillinger [30-12-1824 og 17-1-1825] gaves foran Stykket en Prolog af A.E. Boye af Karl Lebrun (1792-1842, sprog: tysk)
oversat af A.E. Boye (1784-1851)
| (premiere 28-12-1822 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11) |
Delavigne, Casimir: Ludvig den Ellevte Tragedie i 5 Akter af Casimir Delavigne. Oversat og bearbejdet af C. Borgaard [På Folketeatret:] Drama i 5 Akter [Paa Dagmarteatret:] Historisk Drama i 5 Akter. Oversat af P.A. Rosenberg, Musik af Vilh. Rosenberg, Dans arrangeret af Ludvig Smith oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
musik af Vilhelm Rosenberg (1862-1944)
danse af Ludvig Smith (1850-1924)
| (premiere 15-05-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 14) |
Delavigne, Casimir: Don Juan af Østerrig Skuespil i 5 Akter af Casimir Delavigne. Oversat af Carl Borgaard oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
| (premiere 30-04-1836 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 20) |
Delavigne, Casimir: Oldingernes Skole (fragment) Lystspil i 5 Akter af Casimir Delavigne. Oversat af en Anonym oversat af Anonym
| (premiere 29-03-1840 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Delavigne, Casimir: Edwards Sønner Tragedie i 3 Akter af Casimir Delavigne. Oversat af Carl Borgaard oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
| (premiere 04-06-1841 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
Delavigne, Casimir: Marino Falieri (fragment) Sørgespil i 5 Akter af Casimir Delavigne. Oversat af C. Borgaard oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
| (premiere 11-07-1842 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Delavigne, Casimir: Onkel Bertels Kjøretur Vaudeville i 1 Akt, frit efter »l'héritière« (af Scribe og Delavigne) ved Viggo Hindberg af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Viggo Hindberg (1837-1901)
| (premiere 01-05-1872 på Folketeatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler