Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Kjerstin Göransson-Ljungman (1901-1971)
Sprog: svensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (svensk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Så blankt havet ligger, 1941
serietitel: Hasselbalchs Bogklub
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Også solgt som del af Hasselbalchs Bogklub 1941.
Jyllands-Posten 19-12-1941, side 6 [Anmeldelse, signeret: M-I.]. https://eavis.jyllands-posten.dk/p/jyllands-posten/19-12-1941/r/4/6/2671/762631
originaltitel: Tjugosju sekundmester, snö, 1939
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Nationaltidende fra 8-11-1942 til 9-1-1943 i 59 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
TV-film 2005. Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Winther, Kris: Tadaima - äntligen hemma. ♦ Stockholm, Lindqvist, 1957. 317 sider (1957, roman)
Detaljer
af Kris Winther (1905-1970)
Noter
Oversat til svensk af Kjerstin Göransson-Ljungman efter forfatterens engelske manuskript: The bamboo bends - or breaks.
Anvendte symboler