Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Kjerstin Göransson-Ljungman (1901-1971)

Sprog: svensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (svensk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Göransson-Ljungman, Kjerstin: Saa blankt ligger Havet (1941, roman)
originaltitel: Så blankt havet ligger, 1941
serietitel: Hasselbalchs Bogklub
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Også solgt som del af Hasselbalchs Bogklub 1941.
 anmeldelse Jyllands-Posten 19-12-1941, side 6 [Anmeldelse, signeret: M-I.].  Link til ekstern webside https://eavis.jyllands-posten.dk/p/jyllands-posten/19-12-1941/r/4/6/2671/762631
 Trykt i periodicum Göransson-Ljungman, Kjerstin: Under Snestormen. Af Kjerstin Göransson-Ljungman (1942, roman) 👓
originaltitel: Tjugosju sekundmester, snö, 1939
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 8-11-1942 til 9-1-1943 i 59 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film TV-film 2005. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Winther, Kris: Tadaima - äntligen hemma. ♦ Stockholm, Lindqvist, 1957. 317 sider (1957, roman)
Detaljer
af Kris Winther (1905-1970)
kollaps Noter
 note til titel Oversat til svensk af Kjerstin Göransson-Ljungman efter forfatterens engelske manuskript: The bamboo bends - or breaks.

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden