Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Karl Weisflog (1770-1828)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Weisflog, C.: [Gnidia [1s262]] Sebastian, Konge af Portugal. Historisk-romantisk Fortælling, af C. Weisflog. Side 262-355 (1830, novelle(r)) EMP 23 👓
Noter
Trykt i Maanedsroser, 1824, April, side 25-104, under titlen: Sebastian Konge af Portugal. (Historisk Fortælling). [Efter teksten:] C. Weisflog. (Orig. i Penelope, 1823). Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Trykt i Hertha, Juni 1828.
Weisflog, C.: [indgår i antologien: Høvlspaaner [s031]] Høvlspaaner. (Af C. Weisflog). Side 31-38 (1832, novelle(r)) EMP 24 BDsupp:sp805 👓 Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (andet) Lumpacivagabundus Tryllefarce med Sange i 3 Akter, fri Bearbejdelse af Nestroy, ved G. Siesbye [På Vesterbroes Theater 1867:] Andersen, Petersen og Skrøder eller: Det lystige Kløverblad, localiseret Livsbillede i 5 Acter og 7 Tableauer, med Sange, Chor, Dands og Optog, frit efter en svensk Bearbejdelse efter Nestroy, ved D. Hansen [På Nørrebros Teater 1893:] Tryllefarce med Sange i 3 Akter 8 Afdelinger efter Nestroy [På Frederiksberg Morskabsteater 1895:] Farce med Sang, Kor og Dans i 5 Akter [På Nørrebros Teater 1909:] Tryllefarce med Sange og Kor i 5 Akter (8 Afdelinger) [På Casino 1933:] Bearbejdet af Moth-Lund og Ludvig Brandstrup af Johann Nepomuk Eduard Ambrosius Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
oversat af Gottlieb Siesby (1803-1884)
bearbejdelse af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af D. Hansen (1829-1889)
oversat af Paul Moth-Lund (1900-1961)
oversat af Ludvig Brandstrup (1892-1949)
| (premiere 20-09-1850 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden