Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Brynjúlfur Jónsson (1838-1914)

Sprog: islandsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Tekster Jónsson, Brynjúlf: Skuggsjá og ráðgáta eða Hugmynd um Guð og verk hans, dregin af tilsvörun hins einstaka til hins gjörvalla. Heimspekilegt kvæði. Eptir Brynjólf Jónsson frá Minna-Núpi. ♦ 1875. 68 sider (1875, tekster)
 Bog Jónsson, Brynj.: Guðrun Ósvifsdóttir (1892, digte)
 Tekster Jónsson, Brynjólfur: Sagan af Þurði formanni og Kambránsmönnum (1893-97, tekster)
 Bog (oversætter) Østergaard, Vilhelm: Saga Jóseps Garibalda þjóðhetju Ítala. Færð í skáldsögbúning á dönsku af Vilhem Østergaard. Frá íslenzku þýðingunni gekk Brynjúlfur [i.e. Brynjólfur] Jónsson frá Minna-Núpi. ♦ Reykjavík, Kostnaðarmaður: Sigurður Kristjánsson, 1909. iv + 276. (Trykkeri: Fjelagsprentsmiðjan) (1909)
del af: I ledige Timer
Detaljer
af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
1927 Senere udgave: Giuseppe Garibaldi. En Fortælling fra den italienske Frihedskrig. ♦ P.H. Fergo (Nyt nordisk Forlag), 1927. 320 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
kollaps Noter
 note til titel Side [iii]-iv: Til Lesendanna [Signeret: Br. J.].
 note til titel Side [275]-276: Eftirmáli höfundarins [Signeret: Kaupmannahöfn í ágúst 1907. Vilhelm Østergaard].
 note om føljeton Trykt i I ledige Timer, [Bind 45], 1906, Fjerde Bind, side 1-152.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden