Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gilbert Koull (1927-2014)
Sprog: fransk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

serietitel: Verdenslitteraturens Perler

af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1851 1. udgave: Hittebarnet. Roman. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1851. 1.-3. Deel, ? + ? + ? sider



serietitel: Verdenslitteraturens Perler

af Thomas de Quincey (1785-1859, sprog: engelsk)
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Henning Brøchner (1895-1927)
forord af Peter P. Rohde (1902-1978)
oversat af Karen Mathiasen
1921 1. udgave: En Opiumsdrankers Bekendelser. Aut. Oversættelse af Henning Brøchner. ♦ Martin, 1921. 200 sider. Pris: kr. 2,35




originaltitel: Les Paradis artifciels, 1860
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Karen Mathiasen



serietitel: Store Russiske Fortællere

af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen (1881-1977)
1887 1. udgave: Fyrst Myschkin. Roman. Paa Dansk ved Erna Juel-Hansen. ♦ Gyldendal, 1887. 596 sider


Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u14882.htm