Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Søn af Syden og Norden
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Fr. Winkel Horn
Detaljer
En Søn af Syden og Norden. Romantisk Skildring af den sidste Pariserrevolution. I 3 Dele. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Sally B. Salomons Bogtrykkeri, 1852. 1.-3. Deel, ? + 254 + 267 sider
originaltitel: Sonen af söder och nord, 1851
del af: Dagbladet
del af: Familievennen
Noter
Solgt af L. Jordan, muligvis med eget titeblad.
Fraklipningsføljeton i Dagbladet fra Nr. 133 (1-5-1852) til Nr. 330 (21-12-1852). Titelblad den 21-12-1852. Tredie Deel starter 27-9-1852. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Familievennen, 1877, spalte 1-21, 49-62, 97-118, 145-65, 195-213, 241-52, 289-308, 337-66, 387-406, 433-52, 481-502, 529-46, 579-98, 627-51, 675-92, 723-43, 771-94, 819-36, 867-91, 915-36, 963-88, 1011-28, 1059-83 og 1107-24. [Formodentlig oversat af Fr. Winkel Holm].
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1877 Senere udgave: En Søn af Syden og Norden. Romantisk Skildring af den sidste Pariserrevolution. ♦ Guldbrandsen, 1877. Deel 1-3, 384 + 287 + 298 sider. Pris: kr. 6,00
1899 Senere udgave: Sønnen af Syd og Nord. Romantisk Skildring fra Revolutionen i Paris 1848. Autoriseret Oversættelse fra Svensk af Fr. Winkel Horn og Johannes Magnussen. Illustreret af N. Kreuger. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1899. 352 sider, illustreret (kvartformat)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler