Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928)
Sprog: spansk
(henvisning) Blasco-Ibáñez, Vicente
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: El intruso, 1904
serietitel: Folkets Bibliotek, 1
Detaljer
oversat af Johanne Allen (1857-1935)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Sangre y arena, 1908
serietitel: Martins Halvkrone Udgave
del af: Politiken
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Bornholms Avis
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1925 Senere udgave: Tyrefægteren. (Blod og Sand). Ny udgave. ♦ Martin, 1925. 222 sider. Pris: kr. 3,00
1944 Senere udgave: Tyrefægteren. Skildinger af spansk Kulturliv. Roman af Blasco Ibanez. ♦ [Thisted Amtsavis], [1944]. 352 sider
1944 Senere udgave: Tyrefægteren. Roman. Føljeton til "Thisted Amtsavis". ♦ [Thisted Amtsavis], [1944]. 352 sider
1945 Senere udgave: Tyrefægteren. Roman af Blasco Ibanez. ♦ [Hillerød], [Frederiksborg Amtstidende], [1945]. 352 sider
1945 Senere udgave: Tyrefægteren. Af Blasco Ibanez. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1945]. 352 sider
1945 Senere udgave: Tyrefægteren. Roman af Blasco Ibanez. Føljeton til Roskilde Avis. ♦ [Roskilde Avis], [1945]. 352 sider
1945 Senere udgave: Tyrefægteren. ♦ Politiken, [1945]. 64 sider. Pris: kr. 0,60
1949 Senere udgave: Sangre y arena. Edición abreviada y simplificada para uso en las escuelas. ♦ Grafisk Forlag, 1949. 64 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: ?
serietitel: Pios Kronebøger, 9
oversat af Johanne Allen (1857-1935)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Entre naranjos, 1900
Detaljer
oversat af Oskar V. Andersen (1870-1924)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![url film url film](../pics/film.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Los cuatro jinetes del Apocalipsis, 1916
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Ærø Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 20
Detaljer
oversat af Anonym
omslag af Aage Sikker Hansen (1897-1955)
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Note om føljeton Note om føljeton](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Easy readers, 91
Detaljer
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
1915 1. udgave: Tyrefægteren. Skildringer af spansk Kulturliv. ♦ John Martin, 1915. 188 sider
Liste over originaltitler
Anvendte symboler