Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Spændetrøjen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Louis v. Kohl
Detaljer
Spændetrøjen. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af Louis v. Kohl. ♦ John Martin, 1916. I-II, 477 sider
originaltitel: The Start Rover, 1915
serietitel: Martins Standard Udgave
Noter
I Storbritannien udgivet under titlen: The Jacket.
Filmatiseret flere gange, første gang 1920 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
Randers Dagblad og Folketidende 15-11-1916, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Social-Demokraten 26-11-1916, side 10-11 [Anmeldelse, signeret: Ax.Sch.] Mediestream Alexander Schumacker
Herning Folkeblad 4-12-1916, side 1 [Anmeldelse, signeret: Konrad Understrup] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1918 Senere udgave: Spændetrøjen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark. Ny Udg. ved Louis v. Kohl og Jesper Ewald. ♦ John Martin, 1918. I-II, 192 + 192 sider
1926 Senere udgave: Spændetrøjen. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. Ny Udg. ♦ Martin, 1926. 320 sider. Pris: kr. 3,00
1930 Senere udgave: Spændetrøjen. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. ♦ København & Oslo, Martins Forlag, 1930. 413 sider. (Trykkeri: Martins Forlagstrykkeri, København)
1949 i: [Romaner I-X] [2] Senere udgave: Spændetrøjen. Aut. Overs. af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. ♦ Forlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1949. 318 sider
1962 Senere udgave: Spændetrøjen. Overs. fra amerikansk af Louis v. Kohl og Jesper Ewald efter "The jacket" (senere er titlen ændret til "The star rover"). ♦ Spektrum, 1962. 295 sider. Pris: kr. 5,75
1973 Senere udgave: Spændetrøjen. Overs. af Louis v. Kohl og Jesper Ewald. Originalill. af Per G. Wadströmer. ♦ Edito [ikke i boghandlen], 1973. 299 sider, 6 tavler