Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charlotte Mary Brame (1836-1884)
Sprog: engelsk
(henvisning) Braeme, Charlotte
Clay, Bertha M. (fællespseudonym)
Clay, Bertha M. (fællespseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Ingledew House, 1870
del af: Illustreret Ugeblad
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Weaker than a woman [måske], 1890
oversat af Anonym
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
oversat af Sophus von Leunbach (1846-1900)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
oversat af Richard Poulsen, f 1840 (1840-1922)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler