Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
W. M. Nebel
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Die Kinder der Wittwe. Mit e. Vorwort begleitet vom Verf. der Glocke der Andacht, 1840
serietitel: Romantiske Fortællinger, 2

af Eduard von Ambach (1817-1897, sprog: tysk)
oversat af Alvild Theodor Høst (1818-1867)




originaltitel: Latour der Spieler, 1841
serietitel: Romantiske Fortællinger, 1

udgiver: Alvild Theodor Høst (1818-1867)




originaltitel: Der Findling von Granada, 1840
serietitel: Romantiske Fortællinger, 3

udgiver: Alvild Theodor Høst (1818-1867)
1857 Senere udgave: Hittebarnet fra Granada. En opbyggelig Fortælling fra Maurernes Ophold i Spanien. Med et Indholdsregister. ♦ Udg. og forlagt af Alv. Th. Høst, 1857. 218 sider




originaltitel: Die Orgel zu St. Paul, oder das Blinden-Institut, 1840
serietitel: Romantiske Fortællinger, 4

udgiver: Alvild Theodor Høst (1818-1867)





oversat af Anonym
1842 1. udgave: Hittebarnet fra Granada. En Fortælling fra Maurernes Ophold i Spanien. Overs. fra det Tydske ved Alv. Th. Høst. ♦ Alv. Th. Høst, 1842. 220 sider. Pris: 72 Sk.




Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Automatisk dannet den 26. november 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u3543.htm