Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Det sorte Indien
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Richard Kaufmann
Detaljer
Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
originaltitel: Les Indes noires, 1877
del af: Nutidens Romanbibliothek
Noter
Trykt i: Nutidens Romanbibliothek, 1878, fra hefte 1, under titlen: Under Jorden.
Artikel om udgaven i Nutidens Romanbibliotek på: The Scandinavian Jules-Verne Portal. www.jules-verne.dk
Fuld visning af den franske tekst på: Wikisource
Morgenbladet 17-12-1878, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1897 Senere udgave: Det sorte Indien. Oversat paa Dansk efter den franske Originals 22. Udgave og tillempet for "Børnevennen" af Otto Høpfner. Illustrationerne af Vilhelm Th. Fischer. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1897. 211 [1] sider
1903 i: Romaner [4] Senere udgave: Det sorte Indien. Med Illustrationer i Akvareltryk efter Originaler af I. Nørretranders. 86 sider, 4 tavler i farver
1903 Senere udgave: Under Jorden. Roman. Paa Dansk ved P. Skovrøy. ♦ Flensborg Avis, 1903. 235 sider
1913 indgår i: Den hemmelighedsfulde Ø [b] Senere udgave: Det sorte Indien Det sorte Indien. Eneste af Jules Verne autoriserede danske Udg., forsynet med de originale franske Tegninger. ♦ København, Kunstforlaget "Danmark" [ikke i boghandlen], 1913. 144 sider, illustreret
1946 Senere udgave: Det sorte Indien. Med Tegninger af Axel Mathiesen. (Aut. Overs.). ♦ Branner og Korch, 1946. 150 sider. Pris: kr. 5,00
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.