Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Det sorte Indien
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Otto Høpfner
illustrationer af Vilh.Th. Fischer
Detaljer, denne udgave
Det sorte Indien. Oversat paa Dansk efter den franske Originals 22. Udgave og tillempet for "Børnevennen" af Otto Høpfner. Illustrationerne af Vilhelm Th. Fischer. ♦ København, H. Hagerups Forlag, 1897. 211 [1] sider
serietitel: Børnevennens Bibliotek, 2
Noter
Trykt med Antikva
Side [212]: Indhold.
Findes også med et titelblad, hvor forlagsangivelsen er: Børnevennens Hovedekspedition: H. Hagerups Boghandel, Gothersgade 30, København.
Fuld visning af oversættelsen på: Wikisource
Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911 link til hele listen
1879 1. udgave: Det sorte Indien. Overs. efter den franske Originals 14de Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Immanuel Rée og Carl Freiss, 1879 [ie: 1878>. 217 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler