Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Friedrich Beckmann (1803-1866)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1902 Senere udgave: Sjoveren hos Assistenten. Komisk Dialog til Opførelse i Selskaber. ♦ 1902. 8 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Sjoueren hos Assistenten. Comisk Dialog. (Tildeels efter det Tydske). ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Beckmann, Friedrich: Sjoveren hos Assistenten [efter Friedrich Beckmann] oversat af Anonym
| (premiere 1865 på Phønix-Salon) |