Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Zigeuners Bekjendelser
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Zigeuners Bekjendelser. ♦ 1851. Deel 1-4, 408 sider (fortsat paginering)
originaltitel: Confessions d'un bohème, 1849
Noter
Annonce i Adresseavisen 3-7-1852: En Zigeuners Bekjendelser, hvortil Vicomte Raphael slutter sig, 4 Dele, 26 Ark, kan "Flyvepostens" nuværende og tiltrædende Abonnenter erholde for den billige Priis 2 mk. 8 sk., 1½ sk. Arket, (Bogladeprisen er 1 Rbd.).
Oversigt over andre udgaver:
1852 Samhørende, fortsættes af (2. del): Vicomte Raphael. Fortsættelse af "En Zigeuners Bekjendelser". Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1852. 408 sider
1853 Samhørende, fortsættes af (3. del): Natfuglene. Slutningen af "En Zigeuners Bekjendelser" og "Vicomte Raphael". Overs. fra Fransk af V. Herrmann. ♦ 1853. Deel 1-2, 293 + 277 sider
1912 Senere udgave: Hittebarnet. En Zigøjners Bekendelser. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912. [Bd.] I-II, 160 + 160 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.