Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Dans, dans, Roselil
oversat af Ane Munk-Madsen
redigeret af Harald Vindalen (1907-1975, sprog: norsk)
redigeret af Johannes Væth
Detaljer
Dans, dans, Roselil. Fortællinger og skildringer fra 40 år. Overs. fra norsk af Ane Munk-Madsen. ♦ Aschehoug, 1965. 278 sider
Noter
Oversat efter "Verker i utvalg. Bind 1. Dans, dans, Roselil". Udvalgt af forfatteren i samråd med Harald Vindalen og Johannes Væth.
2. oplag, 1966.
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../../pics/note.gif)
Oversigt over andre udgaver:
1968 indgår i antologien: Tamt vildt [s083] Senere udgave: Knuste ruder og kontakt. Side 83-[87]
![kollaps](../../pics/minus.gif)
originaltitel: Sofaen, 1940
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
illustrationer i periodicum: Hans Sørensen
![kollaps](../../pics/minus.gif)
del af: Cavalcade
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
originaltitel: ?
1967 indgår i antologien: Ny norsk prosa [s028] Senere udgave: Urolige hjerte. Side 28-[42]