Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Søster Carmen
af Marie Schramm (1826-1892, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Søster Carmen. Interiør fra en Hernhuter-Koloni. Føljeton til "Roskilde Dagblad". ♦ Roskilde, "Roskilde Dagblad"s Bo[g]trykkeri, 1889. 136 sider
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1880, Heft 40-47. Udgivet i bogform 1882.
Fraklipningsføljeton i Roskilde Dagblad fra 17-8-1889 til 27-9-1889. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Schwester Carmen, 1880
del af: Roskilde Dagblad
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
Oversigt over andre udgaver:
1923 Senere udgave: Søster Carmen. Roman af Corves. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1923]. 162 sider
1923 Senere udgave: Søster Carmen. Roman af Corves. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1923]. 162 sider
Anvendte symboler