Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jules Moinaux (1815-1895)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: ?
del af: Familievennen
artikelserie: Fra Politiretten i Paris, 1
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Familievennen, 1883, spalte 75-77, under serietitlen: Fra Politiretten i Paris. Studier af Jules Moinaux.
originaltitel: Le polichinelle, 1881
del af: Familievennen
artikelserie: Fra Politiretten i Paris, 2
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På fransk trykt i samlingen: Les tribunaux comiques, 1881.
Trykt i Familievennen, 1883, spalte 145-48, under serietitlen: Fra Politiretten i Paris. Studier af Jules Moinaux.
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Moinaux, Jules: Hos Politikommissæren. Humoresker. Med 44 Illustrationer. [ca. 1886]. VIII + 125 sider, illustreret (1886, novelle(r)) EMP4449
originaltitel: Le bureau du commissaire, 1886
Detaljer
forord af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Hjalmar Gleditsch (1850-1906, sprog: norsk)
Noter
Side III-VIII: Fortale [signeret "A. Dumas fils"].
Mangler i Dansk Bogfortegnelse. Udgaven identisk med udgave trykt i Kristiania, 1886.
Fuld visning af den norske udgave på: Nasjonalbiblioteket
originaltitel: Les deux sourds, 1866
Detaljer
oversat af Anonym
1906 Senere udgave: De to døve. Lystspil i 1 Akt. 2. Oplag. ♦ J.L. Wulff, 1906. 56 sider. Pris: kr. 1,00
1925 Senere udgave: De to døve. Lystspil i 1 Akt. 3. Opl. ♦ J.L. Wulff, 1925. 40 sider. Pris: kr. 1,75
Noter
Moinaux, Jules: De to døve. Lystspil i 1 Akt. 2. Oplag. ♦ J.L. Wulff, 1906. 56 sider. Pris: kr. 1,00 (1906, dramatik)
Detaljer
oversat af Anonym
1890 1. udgave: De to Døve. Lystspil i 1 Akt. ♦ J.L. Wulff, 1890. 43 sider
Moinaux, Jules: De to døve. Lystspil i 1 Akt. 3. Opl. ♦ J.L. Wulff, 1925. 40 sider. Pris: kr. 1,75 (1925, dramatik)
Detaljer
oversat af Anonym
1890 1. udgave: De to Døve. Lystspil i 1 Akt. ♦ J.L. Wulff, 1890. 43 sider
Noter
Også medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1920-24 som 3. Opl., men med udgivelsesåret 1924. I Bibliotek.dk kun anført med udgivelsesåret 1925.
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Moinaux, Jules: Fra Gaden Farce med Sange i 1 Akt og et Forspil af Siraudin og Moinaux. Oversat af H.N. Larsen og Ad. Recke af Paul Siraudin (1812-1883, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
| (premiere 15-09-1862 på Folketeatret) |
Moinaux, Jules: De to Døve Farce i 1 Akt af Jules Moinaux. Oversat af A. Zinck oversat af August Zinck (1831-1885)
| (premiere 06-09-1867 på Casino) |
Moinaux, Jules: En Provinsløve Farce med Sange i 1 Akt af Jules Moinaux. Oversat af E. Povelsen oversat af uidentificeret
| (premiere 03-04-1868 på Folketeatret) |
Moinaux, Jules: De to Blinde Operette-Spøg i 1 Akt af Jules Moinaux. Musiken af J. Offenbach. Oversat af Julius Petersen af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Julius Petersen
| (premiere 20-05-1868 på Folketeatret) |
Moinaux, Jules: Fader og Søn paa Rejse burlesk Farce i 3 Akter (4 Afdelinger) af Moinaux. Musiken af J. Offenbach, oversat af A. Zinck musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
| (premiere 02-04-1869 på Folketeatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler