Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Richard Matheson (1926-2013)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Matheson, Richard: Skrækkens nat. Overs. fra amerikansk af Erik Trosborg efter "Fury Sunday" [ie:Fury on Sunday]. ♦ Winther, 1957. 160 sider (
1957 , roman)
originaltitel: Fury on Sunday, 1953
Matheson, Richard: Det lange mareridt . ♦ 1967. 144 sider (
1967 , roman)
originaltitel: Ride the nightmare
oversat af Anonym
Udkom 7-12-1967.
originaltitel: Needle in the heart, 1969
På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, October 1969, side 131-32.
Efter teksten: Oversat af Karina Windfeld-Hansen.
Matheson, Richard: Jeg er den sidste. Overs. af Rose-Marie Tvermoes efter originaludg. ♦ Notabene, 1972. 192 sider (
1972 , roman)
originaltitel: I am legend, 1954
Filmatiseret flere gange, første gang 1964. Artikel om bogen på:
Wikipedia
Matheson, Richard: Edderkoppen . Til dansk ved Frits Remar. ♦ Winther, 1973. 157 sider (
1973 , roman)
originaltitel: The shrinking man, 1956
Liste over originaltitler
Originaltitler
×
Originaltitel År Dansk titel År
fury on sunday Fury on Sunday1953 skrz1kkens nat Skrækkens nat1957
i am legend I am legend1954 jeg er den sidste Jeg er den sidste1972
needle in the heart Needle in the heart1969 nz3l i hjertet en En nål i hjertet1971
ride the nightmare Ride the nightmarelange mareridt det Det lange mareridt1967
shrinking man the The shrinking man1956 edderkoppen Edderkoppen 1973
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden