Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hugo Wittmann (1839-1923)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Das verstechte "Ces", 1876
del af: Nær og Fjern
Detaljer
Noter
På tysk trykt i Mnemosyne (Beiblatt zur Neuen Würzburger Zeitung), Nr. 41 (4-4-1876) og Nr. 42 (6-5-1876). Udgivet i bogform i samlingen: Musikalische Momente. Geschichten und Erinnerungen, 1879, side [1]-12.
Trykt i Nær og Fjern, Bind 8 (1878-79), Nr. 366 (6-7-1879), side 9-11. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Der verschleierte Baß, 1877
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
På tysk trykt i: Neue Freie Presse, Morgenblatt, 10-5-1877. Udgivet i bogform i samlingen: Musikalische Momente. Geschichten und Erinnerungen, 1879, side [72]-91.
Trykt i Ude og Hjemme, 3. Aarg. (1879-80), Nr. 105 (5-10-1879), side 3-6, under titlen: Den tilslørede Bas.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(tekst) Den arme Jonathan Overette i 3 Akter af C. Millöcker. Texten af Hugo Wittmann og Julius Bauer. Oversat af Axel Kjerulf musik af Carl Millöcker (1842-1899, sprog: tysk)
tekst af Julius Bauer (sprog: tysk)
oversat af Axel Kjerulf (1884-1964)
| (premiere 10-09-1918 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler