Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hans Schmidt (1854-1923)
Sprog: tysk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Die Lehrjahre des Admirals Ruyter
del af: Nykjøbing Avis

oversat af Anonym




originaltitel: Iolantha, 1892
se også: Kong René's Datter

musik af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
baseret på værk af Henrik Hertz (1798-1870)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
1915 Senere udgave: Jolanthe. Lyrisk Opera i 1 Akt. Med Musik af P. Tschaikowsky. Teksten efter Hans Schmidts Omdigtning af Henr. Hertz's Kong Renés Datter. Oversat af Erik Bøgh. 2. Oplag. ♦ V. Pio, 1915. 16 sider



musik af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
baseret på værk af Henrik Hertz (1798-1870)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
1893 1. udgave: Jolanthe. Lyrisk Opera i 1 Akt. Med Musik af P. Tschaikowsky. Teksten efter Hans Schmidts Omdigtning af Hertz's "Kong Renés Datter". Overs. af E. Bøgh. ♦ V. Pio, 1893. 16 sider. Pris: kr. 0,35
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(bearbejdelse) Jolanthe lyrisk Opera i 1 Akt af Peter Tjaikofski, Teksten oversat af Erik Bøgh efter Hans Schmidts tyske Omdigtning af Modest Tjaikofskis russiske Bearbejdelse af Henrik Hertz's Drama »Kong Renés Datter« musik af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
tekst af Modest Iljitj Tjajkovskij (1850-1916, sprog: russisk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
oversat af Fjodor Miller (1818-1881, sprog: russisk)
bearbejdelse af Vladimir Zotov (1821-1896, sprog: russisk)
| (premiere 29-09-1893 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 24) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u4210.htm