Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Horace McCoy (f. 1897)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Detaljer
1967 Senere udgave: Jamen, man skyder da heste? Overs. fra amerikansk af Jørgen Budtz-Jørgensen efter "They shoot horses, don't they?". 2. udg.
originaltitel: No pockets in a shroud
Detaljer
1967 Senere udgave: Ligklæder har ingen lommer. Overs. fra amerikansk af Aage Baastrup efter "No pockets in a shroud". ♦ Schønberg, 1967. ? sider
McCoy, Horace: Det sorte guld. (På dansk ved N. P. Jensen. Originalens titel "The puritans"). ♦ Branner og Korch, 1953. 246 sider. Pris: kr. 9,75 (1953, roman)
Detaljer
McCoy, Horace: Jamen, man skyder da heste? Overs. fra amerikansk af Jørgen Budtz-Jørgensen efter "They shoot horses, don't they?". 2. udg. (1967, roman)
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 214
Detaljer
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1936 1. udgave: Jamen, man skyder da Heste
McCoy, Horace: Ligklæder har ingen lommer. Overs. fra amerikansk af Aage Baastrup efter "No pockets in a shroud". ♦ Schønberg, 1967. ? sider (1967, roman)
serietitel: Schønbergs Lommeelefanter
Detaljer
oversat af Aage Baastrup
1938 1. udgave: Ligklæder har ingen Lommer
Noter
I Dansk Bogfortegnelse anført at have: 1691 sider.