Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
V. Wiesen
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Wiesen, V.: Slottets Arving. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. (Feuilleton til Roskilde Dagblad). ♦ Roskilde, Roskilde Dagblads Trykkeri, 1918. 246 sider (1918, roman)
originaltitel: ?
del af: Roskilde Dagblad
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 Senere udgave: Slottets Arving. Roman af V. Wiesen. (Aut. Overs. ved Sigrid Opffer). Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1918]. 246 sider
1918 Senere udgave: Slottets Arving. Roman af V. Wiesen. (Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer). ♦ [Randers Dagblad], 1918. 246 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Dagblad fra 20-7-1918 til 24-8-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Wiesen, V.: Slottets Arving. Roman af V. Wiesen. (Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer). ♦ [Randers Dagblad], 1918. 246 sider (1918, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1918 1. udgave: Slottets Arving. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse af Sigrid Opffer. (Feuilleton til Roskilde Dagblad). ♦ Roskilde, Roskilde Dagblads Trykkeri, 1918. 246 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende, sats fra Roskilde Dagblad, selvstændigt titelblad udeladt) i Randers Dagblad fra 21-8-1918 til 13-11-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wiesen, V.: Tre Kvindeskæbner. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1923]. 161 sider (1923, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 Senere udgave: Tre Kvindeskæbner. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1923]. 161 sider
1923 Senere udgave: Tre Kvindeskæbner. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Bornh. Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1923]. 161 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 22-5-1923 til 19-6-1923. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wiesen, V.: Tre Kvindeskæbner. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1923]. 161 sider (1923, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: Tre Kvindeskæbner. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1923]. 161 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Aarhus Amtstidende fra 29-7-1923 til 26-8-1923. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wiesen, V.: Tre Kvindeskæbner. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Bornh. Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1923]. 161 sider (1923, roman) 👓
del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 1. udgave: Tre Kvindeskæbner. Roman af V. Wiesen. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1923]. 161 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Bornholms Avis fra 12-9-1923 til 25-10-1923. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Anvendte symboler