Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustave Lemoine (1802-1885)

Sprog: fransk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik d'Ennery og Gustav Lemoine: Herren seer Dine Veie! Drama, med Sang, i fem Acter, omarbeidet efter "La grace de Dieu" af d'Ennery og Gustav Lemoine, ved Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1842. 33 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 146) (1842, dramatik) 👓
originaltitel: La grace de Dieu
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 7:146
af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
 Dramatik Dinaux og Lemoine: Suzettes Medgift. Lystspil i 4 Akter. Overs. af T. Overskou. ♦ Schubothe, 1842. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 142) (1842, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 6:142
af Prosper Parfait Goubaux (1795-1859, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
 Dramatik Scribe og Lemoine: En Kone, der springer ud af Vinduet. Lystspil i een Act af Scribe og Lemoine. ♦ [Kjøbenhavn, Schubothe, 1847]. 13 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 166) (1847, dramatik) 👓
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 7:166
Detaljer
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
1883 Senere udgave: En Kone der springer ud af Vinduet
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag 1857.
 note om oplag [Nyt Oplag], 1875.
 Bog Scribe, Eug. og Lemoine: En Kone der springer ud af Vinduet (1883, dramatik)
Detaljer
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
1847 1. udgave: En Kone, der springer ud af Vinduet. Lystspil i een Act af Scribe og Lemoine. ♦ [Kjøbenhavn, Schubothe, 1847]. 13 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 166)
 Bog (illustrationer) Maupassant, Guy de: [Samlede Værker [2]] Smukke-Ven. Paa Dansk ved Loulou Lassen, f. Marcussen. Illustrationer af Ferdinand Bac, Træsnit af G. Lemoine. ♦ 1904. 688 sider (1904, roman)
Detaljer
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Ferdinand Bac (1859-1952, sprog: fransk)
1891 1. udgave: Smukke-Ven! Roman af Guy de Maupassant. Oversat af Oscar Madsen. »København's Føljeton«. ♦ København, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1891. 542 sider
kollaps Noter
 note til titel Arkene har betegnelsen: Guy de Maupassants Romaner. II. Smukke-Ven.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Lemoine, Gustave: Herren ser dine VejeDrama [Paa Folketeatret: Folkekomedie] med Sang i 5 Akter af D'Ennery og Gustav Lemoine. Oversat og omarbejdet af Th. Overskou, Musiken til Sangene arrangeret af N.V. Gade
[Af P.J. Titchen opført som:] Skuespil i 5 Acter med Sang omarbeidet efter "La grace de Dieu", af d'Ennery og Lemoine ved Borgaard
af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
(premiere 06-06-1842 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 12)
Lemoine, Gustave: Suzettes MedgiftLystspil i 4 Akter af Dinaux [ie: P. Goubaux] og Gustave Lemoine. Oversat af Th. Overskou
af Prosper Parfait Goubaux (1795-1859, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 14-07-1842 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)
Lemoine, Gustave: En Kone, der springer ud af VinduetLystspil i 1 Akt af Scribe og G. Lemoine. Oversat af Niels Thorsen og (gennemrettet af) F.L. Høedt
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Niels Thorsen, f 1820 (1820-1864)
oversat af Frederik Høedt (1820-1885)
(premiere 03-11-1847 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 106, 1889-1975: 6)
Lemoine, Gustave: LandsbygaasenLystspil i 1 Akt efter Bayard [og Lemoine, se ogsaa Valbygaasen], ved Ad. Recke.
af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
(premiere 25-06-1853 på Casino)
(andet)ValbygaasenVaudeville i 1 Akt af Erik Bøgh. Intrigen efter Bayard og Lemoines »La niaise de St. Flour« [se ogsaa Landsbygaasen]
af Erik Bøgh (1822-1899)
andet af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
(premiere 29-03-1856 på Casino)
Lemoine, Gustave: Ildebrand i gamle HuseVaudeville i 1 Akt af Lemoine, ved Erik Bøgh
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
(premiere 19-03-1858 på Casino)
Lemoine, Gustave: Brud og PavekroneFolkeskuespil med Sang og Melodramaer i 5 Akter (7 Tableauer), frit bearbejdet efter Dinaux og Lemoine, ved Erik Bøgh. Musiken af C.C. Møller
af Prosper Parfait Goubaux (1795-1859, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
af C.C. Møller, f 1823 (1823-1893)
(premiere 07-11-1873 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden