Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å


S
af Frank Jæger
af Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
oversat af Barthold Johan Lodde
Saba-Khan [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1c]], (1959, novelle(r), dansk) Christmas, Walter
af uidentificeret
af Richard Mason (sprog: engelsk)
Sabine [indgår i: En ung Piges Hændelser i Krigens Tid [b]], (187?, roman, fransk) anonym [Pressensé, E. de]
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Lenore Lönborg
illustrationer af Dorte Kortzau
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
af Max Wedemeyer (1911-1994, sprog: tysk)
oversat af Carla Wahlstrøm
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af George Ernest Rochester (1898-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Donald Taylor ("Don") Smith (f. 1909, sprog: engelsk)
oversat af Karen Vestergaard
af Michael Kelly (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Jean-Michel Charlier (1924-1989, sprog: fransk)
illustrationer af Albert Uderzo (f. 1927, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Les sabots [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [3a]], (1770-73, dramatik, fransk) Mrs. C*** & Sedaine
af Jacques Cazotte (1719-1792, sprog: fransk)
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
fejlagtig tillagt: Chaspoul (sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
af John P. Anderson (sprog: engelsk)
oversat af Poul Larsen
af uidentificeret
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
af Vera Panova (1905-1973, sprog: russisk)
noter af Irène Commeau (sprog: fransk)
noter af N. Magnenan (sprog: ukendt)
[1846]
Den sachsiske Bondekrig [Gamle og nye Noveller [2c]], (1846, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skizzer [1r]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Noveller og Skitser [3s131]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1923]
Den sachsiske Bondekrig [Samlede Skrifter [11s004]], (1923, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af William Jones (1746-1794, sprog: engelsk)
oversat af Hans West
af Børge Madsen
af Karl Bruckner (1906-1982, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Adam Bloch
om: Kaj Munk
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Émile Desjardins (sprog: fransk)
oversat af Sigurd Nielsen
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Henley Knoles (1926-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sadisto-serien (serie)
1 se: Vor mand fra Sadisto (Allison, Clyde)
2 se: Pigen fra MEPHISTO (Allison, Clyde)
3 se: Nautiput (Allison, Clyde)
4 se: Sadisto go-go (Allison, Clyde)
5 se: Sadisto bekæmper sex-torturen (Allison, Clyde)
6 se: Sadisto og sex-banderne (Allison, Clyde)
1 se: Vor mand fra Sadisto (Allison, Clyde)
2 se: Pigen fra MEPHISTO (Allison, Clyde)
3 se: Nautiput (Allison, Clyde)
4 se: Sadisto go-go (Allison, Clyde)
5 se: Sadisto bekæmper sex-torturen (Allison, Clyde)
6 se: Sadisto og sex-banderne (Allison, Clyde)
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af Poul Larsen
af William Fitzgerald Jenkins (1896-1975, sprog: engelsk)
oversat af Knud Eilskov
omslag af Kurt Caesar (1906-1974, sprog: tysk)
Safari på Mors [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s069]], (1957, novelle(r), dansk) Sønderby, Knud
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
musik af Giovanni Pacini (1796-1867, sprog: italiensk)
tekst af Salvatore Cammarano (1801-1852, sprog: italiensk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
af Paul Saunière (1829-1894, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Augusta Huiell Seaman (sprog: engelsk)
af Tuesday Lobsang Rampa (1910-1981, sprog: engelsk)
oversat af J. Bech Jessen
af Robert Desmond Thompson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Evan John Simpson (1901-1953, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Hans Tegner
redigeret af Aage Ark
omslag af Palle Wennerwald
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
[1874]
Saga om Thorvald Vidførle [Samlede Romaner og Fortællinger [5]], (1874, roman, dansk) Hauch, Carsten
[1904]
Saga om Thorvald Vidførle [Samlede Romaner og Fortællinger [5]], (1904, roman, dansk) Hauch, Carsten
af Hannes Alfvén (1908-1995, sprog: svensk)
oversat af Birthe Sørensen
forord af Peter Naur
af Norman Sandiford Power (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Carl J. Frejlev
Sagaen om Ragnar Lodbrok og hans sønner
se: [Regnar Lodbrogs saga] (anonym)
se: [Regnar Lodbrogs saga] (anonym)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
udgiver: Guðmundur Hjartarson (sprog: engelsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Brynjúlfur Jónsson (1838-1914, sprog: islandsk)
af Rut Sandin (sprog: svensk)
af James Atlee Phillips (1915-1991, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Heinar Kipphardt (1922-1982, sprog: tysk)
oversat af Asger Munch-Møller
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Else Fischer
af Else Fischer
af Arthur Somers Roche (sprog: engelsk)
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Beryl Epstein (sprog: engelsk)
af Sam Epstein (sprog: engelsk)
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen
af Patricia Moyes (1923-2000, sprog: engelsk)
oversat af Valsø Holm
af Paul Winterton (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Charles Spain Verral (1904-1990, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Matthiessen
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
oversat af Henning Næsted
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Henning Pade
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af P. Mariager
af P. Mariager
af anonym andre (sprog: andre)
illustrationer af Anna E. Munch
af Thit Jensen
omslag af Louis Moe
Sagn om Jøderne i Prag [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [j]], (1861, novelle(r), tysk) anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
[Sagnet om Alhambras Rose] [indgår i: Alhambra [be]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Alhambras Rose [indgår i: Alhambra [s265]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om de tre deilige Prindsesser] [indgår i: Alhambra [bb]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sanget om de tre deilige Prindsesser [indgår i: Alhambra [s156]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om de tvende tause Billedstøtter] [indgår i: Alhambra [bh]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om de tvende tause Billedstøtter [indgår i: Alhambra [s320]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
[Sagnet om den arabiske Stjernetyder] [indgår i: Alhambra [ba]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om den arabiske Stjernetyder [indgår i: Alhambra [s129]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om den forsvundne Kulde [indgår i antologien: Fortællinger [f]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Sagnet om den søvnige Bjergdal [Gotfred Crayons Skitsebog [2m]], (1827, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
Sagnet om Døsedal [indgår i: Rip van Winkle og Sagnet om Døsedal [b]], (1947, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Henrik V. Ringsted
Sagnet om Gouverneuren og Notaren
se: Gouverneuren og Notaren (Irving, Washington)
se: Gouverneuren og Notaren (Irving, Washington)
Sagnet om Gouverneuren og Notaren
se: Gouverneuren og Soldaten (Irving, Washington)
se: Gouverneuren og Soldaten (Irving, Washington)
[Sagnet om Guvernøren og Notaren] [indgår i: Alhambra [bf]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[Sagnet om Guvernøren og Soldaten] [indgår i: Alhambra [bg]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
Sagnet om Manuskriptet [indgår i: Fortællinger og Skitser [h]], (1882, novelle(r), fransk) Coppée, François
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
[Sagnet om Maurerens Efterladenskab] [indgår i: Alhambra [bd]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Maurerens Efterladenskab [indgår i: Alhambra [s237]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om Monte del Diablo [Fortællinger og Skildringer [3ba]], (1873, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[Sagnet om Prins Ahmed al Kamel] [indgår i: Alhambra [bc]], (1834, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
[1860]
Sagnet om Prinds Ahmed al Kamel [indgår i: Alhambra [s195]], (1860, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Rudolf Schmidt
Sagnet om Wilhelm Tell [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s128]], (1873, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Carl Møller
Den sagtmodige Dreng [indgår i: Syv Fortællinger [a]], (1855, novelle(r), engelsk) Hawthorne, Nathaniel
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Den sagtmodige Kone [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [g]], (1827, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Sagurr af Þeim Eingelska og Nafn-Fræga Berthold [indgår i: Þess Svenska Gustav Landkrons [b]], (1756, dansk) anonym
oversat af Þorsteinn Ketilsson
af Ernst Hellmuth (sprog: tysk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Eduard Douwes Dekker (1820-1887, sprog: hollandsk)
oversat af G. Budde-Lund
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
af Valerie Moolman (sprog: engelsk)
oversat af W. Plungjan
Saint-Didier og Adelhaide af Claustra [indgår i antologien: Nytaarsgave for 1821 [e]], (1821, tysk) Halem, G.A. von
af Gerhard Anton von Halem (1752-1819, sprog: tysk)
oversat af Th.H. Erslew
af Myfanwy Fenton (f. 1825, sprog: engelsk)
af Mabel Esther Allan (1915-1998, sprog: engelsk)
oversat af Bente Viale
af Hans Bethge (f. 1876, sprog: tysk)
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mogens Linck
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
noter af Poul Tuxen
illustrationer af Mogens Zieler
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801
af Kalidasa (sprog: indisk)
oversat af Martin Hammerich
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Rockwell Kent (1882-1971, sprog: engelsk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
af Gustave Flaubert (1821-1880, sprog: fransk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Elna Cornet
oversat af Axel Broe
af Frits Remar
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
Salig Excellencens Haarpidsk [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s091]], (1873, novelle(r), svensk) Blanche, August
af August Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
af Harald Kidde
af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
oversat af Alvilda Kierulf
af Brian Wilson Aldiss (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Grete Andersen
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Gunnar Gunnarsson
af Ruby Mildred Ayres (1883-1955, sprog: engelsk)
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Beatrice Kean Seymour (1886-1955, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Spies
af Elizabeth Coatsworth (1893-1986, sprog: engelsk)
illustrationer af Anna Sewell (1820-1878, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Estrid Ott
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af Augusta Huiell Seaman (sprog: engelsk)
af Robert McCloskey (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Glistrup
Psalmer med Tillæg af andre religiøse og symbolske Digte [Samlede Skrifter [7]], (1845, digte, dansk) Ingemann, B. S.
[1861]
Psalmer med Tillæg af andre religiøse og symbolske Digte [Samlede Skrifter [7]], (1861, digte, dansk) Ingemann, Bernhard Severin
Psalmer og religiøse Sange til forskjellige Lejligheder [Samlede Skrifter [7c]], (1845, digte, dansk) Ingemann, B. S.
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: Ejnar Boesen
udgiver: Karl Clausen
udgiver: Erik Dal
udgiver: Harald Bjerg Emborg
af ukendt (sprog: ukendt)
af Ida Frohnmeyer (sprog: tysk)
af Georg Holmsten (1913-2010, sprog: tysk)
udgiver: Augusta Brosbøll
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Anonym
af Louis Charles Caigniez (1762-1842, sprog: fransk)
musik af F.L.Æ. Kunzen
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
redigeret af Gottlieb Siesby
redigeret af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg
af Pseudonym og undersøges
af Pierre Benoit (sprog: fransk)
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af Maria Beckwith
af Johan Ludwig Ferdinand Deinhardstein (1794-1859, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Wolfgang Kirchbach (1857-1906, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen, f 1848
af Giuseppe Tommaso Gangale (1898-1978, sprog: italiensk)
af Giulio Variboba (1725-1788, sprog: andre)
af Pseudonym og undersøges
andet: Henrik Pontoppidan
Salvette og Bernadou [indgår i: Fortællinger og Skitser [s177]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Jørgen Nash
af Asger Jorn
af I. D. Scott (sprog: ukendt)
af Evaline Ness (1911-1986, sprog: engelsk)
oversat af Inge Rifbjerg
oversat af Klaus Rifbjerg
af O. Skat-Petersen (sprog: ukendt)
af Oscar Jensen
af Robert W. Service (sprog: engelsk)
af Alan Pullen (sprog: engelsk)
af Cyril Rapstoff (sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Richard Kennedy (1910-1989, sprog: engelsk)
af Edward Le Breton Martin (sprog: engelsk)
oversat af Wilhelm Winsnes Stabell (1904-1959, sprog: norsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Hans Lehr (1901-1965, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
illustrationer af Willy Widmann (sprog: tysk)
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen, f 1911
af Helen Bannerman (1863-1946, sprog: engelsk)
oversat af Torben Gregersen, f 1911
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Knud Holst
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
redigeret af Alfred Ipsen
redigeret af Carl Rothe
af Bror Leo Ambrosius ("Leon") Larson (1883-1922, sprog: svensk)
oversat af Carl Behrens
af Carl Anton Wetterbergh (1804-1889, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af uidentificeret
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Frederick Nebel (1903-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Samfundslivet i Paris før og efter Rædselsperioden [indgår i antologien: Paa fremmed Grund [e]], (1882, tysk) Kolloff, Edvard
af Edouard Kolloff (f. 1812, sprog: tysk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Samfundsromaner (serie)
1-2 se: Kærligheden sejrer! (Johansen, Ludvig)
3-4 se: Fremmede Fugle (Johansen, Ludvig)
5-6 se: Baggaardens Skygge (Johansen, Ludvig)
7 se: Brændende Hjerter (Johansen, Ludvig)
8 se: De skraa Brædder (Johansen, Ludvig)
1-2 se: Kærligheden sejrer! (Johansen, Ludvig)
3-4 se: Fremmede Fugle (Johansen, Ludvig)
5-6 se: Baggaardens Skygge (Johansen, Ludvig)
7 se: Brændende Hjerter (Johansen, Ludvig)
8 se: De skraa Brædder (Johansen, Ludvig)
af Kaj Munk
udgiver: Martin Kok
af Pseudonym og undersøges
Samlede danske Skrifter (serie)
1 se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
2 se: Viser og Selskabssange (Tode, Joh. Clemens)
5 se: Moralske og satiriske Afhandlinger (Tode, Joh. Clemens)
9 se: Kierligheds Nytte (Tode, J. C.)
10 se: Smaafortællinger og Anekdoter (Tode, J. C.)
1 se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
2 se: Viser og Selskabssange (Tode, Joh. Clemens)
5 se: Moralske og satiriske Afhandlinger (Tode, Joh. Clemens)
9 se: Kierligheds Nytte (Tode, J. C.)
10 se: Smaafortællinger og Anekdoter (Tode, J. C.)
Samlede Digte
se: Poetiske Forsøg (Rahbek, K. L.)
se: Poetiske Forsøg (Rahbek, K. L.)
Samlede Digte ved R. Frankenau
se: Nytaarsgave for 1815 (Frankenau, R.)
se: Nytaarsgave for 1815 (Frankenau, R.)
af Per Barfoed
af Per Barfoed
illustrationer af Chr. Hoff
af Olaf Bull (1883-1933, sprog: norsk)
af Cecil Bødker
udgiver: Johannes Brøndum-Nielsen
af H.V. Kaalund
udgiver: Otto Borchsenius
af H.V. Kaalund
af Nis Petersen
udgiver: Hans Brix
af Carl Ploug
af Carl Ploug
af Carl Ploug
af Jonas Rein
af H.W. Riber
udgiver: L.C. Sander
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: F. L. Liebenberg
af Edvard Storm
udgiver: Frederik Barfod
udgiver: Frederik Barfod
redigeret af Henning Fonsmark
udgiver: A.E. Boye
udgiver: A.E. Boye
udgiver: Israel Levin
udgiver: Israel Levin
illustrationer af Niels Wiwel
udgiver: Israel Levin
illustrationer af Niels Wiwel
af Jens Zetlitz
udgiver: Conrad Nicolai Schwach (1793-1860, sprog: norsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
udgiver: Svend Aakjær
illustrationer af Achton Friis
af Jeppe Aakjær
udgiver: F. L. Liebenberg
noter af Georg Brandes
udgiver: Poul Levin
forord af Otto Borchsenius
Samlede Digte 1923-1939
se: Samlede Digte 1923-1939 ([Barfoed, Per])
se: Samlede Digte 1923-1939 ([Barfoed, Per])
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
redigeret af Francis Bull (1887-1974, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
forord af Valborg Erichsen (f. 1891, sprog: norsk)
noter af Paula Bergh (sprog: norsk)
af H.V. Kaalund
udgiver: Otto Borchsenius
af Chr. Winther
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Svend Larsen
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Hans Brix
redigeret af Anker Jensen, f 1878
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
redigeret af Hans Brix
redigeret af Anker Jensen, f 1878
illustrationer af Anonym
redigeret af Erik Dal
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Pseudonym og undersøges
oversat af Pseudonym og undersøges
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
redigeret af Villy Sørensen
oversat af Viktor Jevan
oversat af Herbert Steinthal
oversat af Per Øhrgaard
af Peter Nansen
af H.F. Ewald
forord af Johannes Brøndum-Nielsen
Samlede Noveller
se: Noveller (Oehlenschläger)
se: Noveller (Oehlenschläger)
Samlede Noveller (serie)
1 se: Noveller (Hansen, J. H.)
8 se: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 (Blicher, St. St.)
1 se: Noveller (Hansen, J. H.)
8 se: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 (Blicher, St. St.)
af Adelheid Reinhold (1802-1839, sprog: tysk)
udgiver: Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
efterskrift af Tage Skou-Hansen
redigeret af P. Hansen
redigeret af P. Hansen
noter af Hans Hansen, f 1869
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af F.C. Gutfeld
af L.E. Thrane
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
oversat af Fr. Schaldemose
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Joh. Wildt
Samlede Skrivter
se: Molly-Maguirerne (Féval, Paul)
se: Molly-Maguirerne (Féval, Paul)
Samlede Skrifter
se: Skrifter (pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine])
se: Skrifter (pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine])
Samlede Skrifter
se: Den deputerede for Paris (Murray, G.)
se: Den deputerede for Paris (Murray, G.)
Samlede Skrifter
se: Dramatiske Værker (Hertz, Henrik)
se: Dramatiske Værker (Hertz, Henrik)
af Carl Bagger
forord af Otto Borchsenius
af Michael Gottlieb Birckner
udgiver: Jeppe Aakjær
udgiver: Henrik Ussing
udgiver: Georg Christensen
udgiver: Johannes Nørvig
udgiver: Helge Topsøe-Jensen
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
udgiver: Andreas Emil Erichsen (1841-1913, sprog: norsk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af C. Hostrup
af C.F. Jacobi
udgiver: M.F. Liebenberg
af Thomas Kingo
af Thomas Kingo
af Nils Kjær (1870-1924, sprog: norsk)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af James Justinian Morier (1780-1849, sprog: engelsk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
udgiver: M.J. Monrad (1816-1897, sprog: norsk)
udgiver: Hartvig Lassen (1824-1897, sprog: norsk)
af Peter Nansen
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
oversat af J.C. Lange
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
udgiver: R. Nyerup
udgiver: Georg Carstensen, f 1812
udgiver: Hans Brix
udgiver: Palle Raunkjær
af P.A. Heiberg
udgiver: Knud Lyne Rahbek
af uidentificeret
af P.H. Haste
udgiver: Jens Hansen Smidth
af Carl Bagger
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jan Frederik Oltmans (1806-1854, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
noter af Jens Braage Halvorsen (1845-1900, sprog: norsk)
noter af Halvdan Koht (1873-1965, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
forord af Frederik Nielsen
redigeret af Jesper Nielsen
redigeret af Volmer Rosenkilde
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
noter af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Amalie Skram
af Jeppe Aakjær
af Walther B. Knudsen
andet: Inge Just
andet: Karsten Just
Samlede Værker. [Godtkjøbs-Udgave] 1. Afdeling (serie)
1-10 se: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] (Oehlenschläger)
1-10 se: Tragødier [Godtkjøbs-Udgave] (Oehlenschläger)
af Viggo Madsen
af Clara Viebig (f. 1860, sprog: tysk)
oversat af Nicoline Christine ("Nico") Hambro (1861-1926, sprog: norsk)
Samlet Udgave (serie)
1-3 se: Maanedalen (London, Jack)
4-5 se: En Klondike Helt (London, Jack)
6-7 se: Sneens Datter (London, Jack)
8 se: Vagabondliv (London, Jack)
9 se: I Nordens Skove (London, Jack)
10 se: Sydhavet (London, Jack)
11 se: Østersrøvernes Konge (London, Jack)
12-13 se: Martin Eden (London, Jack)
14-15 se: Jerry (London, Jack)
16 se: Hans Fædres Gud (London, Jack)
17 se: Paa Eventyr (London, Jack)
18-19 se: Michael, Jerrys Broder (London, Jack)
20 se: Kong Alkohol (London, Jack)
21 se: Paa Langfart med Snarken (London, Jack)
22 se: Afgrundens Folk (London, Jack)
23-24 se: Ulf Larsen (London, Jack)
25-26 se: Rundt Kap Horn (London, Jack)
27 se: En Solens Søn (London, Jack)
28 se: Hvor Guldfeberen raser (London, Jack)
29 se: Det store Vidunder (London, Jack)
30 se: Ulvehunden (London, Jack)
31-32 se: Tre Hjerter (London, Jack)
33-34 se: Den lille Frue i det store Hus (London, Jack)
35 se: Glædernes Ø (London, Jack)
36 se: Bokseren (London, Jack)
37 se: Den Natfødte (London, Jack)
38 se: Kærlighed til Livet (London, Jack)
39 se: Paa Tro og Love (London, Jack)
40 se: Gudernes Hævn (London, Jack)
41 se: Spændetrøjen (London, Jack)
42 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
43 se: Alverdens fjende (London, Jack)
44 se: Ulvehunden (London, Jack)
36 b se: Ved Tasmans Skildpadder (London, Jack)
1935 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
1-3 se: Maanedalen (London, Jack)
4-5 se: En Klondike Helt (London, Jack)
6-7 se: Sneens Datter (London, Jack)
8 se: Vagabondliv (London, Jack)
9 se: I Nordens Skove (London, Jack)
10 se: Sydhavet (London, Jack)
11 se: Østersrøvernes Konge (London, Jack)
12-13 se: Martin Eden (London, Jack)
14-15 se: Jerry (London, Jack)
16 se: Hans Fædres Gud (London, Jack)
17 se: Paa Eventyr (London, Jack)
18-19 se: Michael, Jerrys Broder (London, Jack)
20 se: Kong Alkohol (London, Jack)
21 se: Paa Langfart med Snarken (London, Jack)
22 se: Afgrundens Folk (London, Jack)
23-24 se: Ulf Larsen (London, Jack)
25-26 se: Rundt Kap Horn (London, Jack)
27 se: En Solens Søn (London, Jack)
28 se: Hvor Guldfeberen raser (London, Jack)
29 se: Det store Vidunder (London, Jack)
30 se: Ulvehunden (London, Jack)
31-32 se: Tre Hjerter (London, Jack)
33-34 se: Den lille Frue i det store Hus (London, Jack)
35 se: Glædernes Ø (London, Jack)
36 se: Bokseren (London, Jack)
37 se: Den Natfødte (London, Jack)
38 se: Kærlighed til Livet (London, Jack)
39 se: Paa Tro og Love (London, Jack)
40 se: Gudernes Hævn (London, Jack)
41 se: Spændetrøjen (London, Jack)
42 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
43 se: Alverdens fjende (London, Jack)
44 se: Ulvehunden (London, Jack)
36 b se: Ved Tasmans Skildpadder (London, Jack)
1935 se: Naar Naturen kalder (London, Jack)
redigeret af Henrik Noer
Samling af adskillige Skrifter til de skiønne Videnskabers og det danske Sprogs Opkomst og Fremtarv, (1765, periodicum) tidsskrift
udgiver: Christian Fleischer
udgiver: H.W. Gerstenberg
udgiver: Peter Kleen
af Pseudonym og undersøges
Samling af Afhandlinger og Smaastykker over forskjellige Gjenstande,, (1824, samling, flere sprog) antologi
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: J.C. Lange
af Marie de Verdiér
af Frederik Christian Schönau
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Niels Poulsen, f 1794
af P.D. Faber
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Christian Rodbøll Volkersen
udgiver: Frederik Fabricius
digte af Steen Steensen Blicher
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
udgiver: Christian Iversen, f 1748
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah
redigeret af Peder Sørensen, f 1818
Samling af originale Marionetstykker og Vaudeviller, 1ste Hefte (serie)
1 se: Den gamle General von Vater (Fischer, F. C.)
1 se: Den gamle General von Vater (Fischer, F. C.)
Samling af Poesier
se: Samling af hidtil utrykte Poesier (antologi)
se: Samling af hidtil utrykte Poesier (antologi)
udgiver: J.M.L. Hjort
udgiver: B.W. Luxdorph
digte af Tøger Reenberg
af antologi svensk (sprog: svensk)
andet: P.O. Boisen
Samling af Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger
se: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger (Molbech, Chr.)
se: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger (Molbech, Chr.)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
udgiver: Christian Gormsen Biering
af Sophie Berg
af Niels Jagd
af L.E. Thrane
En Samling Digte
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
se: Viser og Vers (Rytter, Poul)
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
af Chr. Winther
af P.A. Heiberg
udgiver: E.L. Thaarup
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Geill
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af J. Schmidt
af Joris-Karl Huysmans (1848-1907, sprog: fransk)
oversat af Poul Vogelius
af Joris-Karl Huysmans (1848-1907, sprog: fransk)
omslag af Th. Iversen, f 1878
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Clarence Day (1874-1935, sprog: engelsk)
illustrationer af Bjørn Hansen
Samlung der besten deutschen pros. Schriftsteller und Dichter. 89. Th. Geschichte Ferdiners (serie)
89 se: Geschichte Carl Ferdiners (pseudonym [Dusch, Joh. Jac.])
89 se: Geschichte Carl Ferdiners (pseudonym [Dusch, Joh. Jac.])
af Jan Hein
af Jan Hein
illustrationer af Tage Andersen, f 1947
af Hans Reusch
af Leonardo Sciascia (1921-1989, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Harder
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Humphrey Slater (sprog: engelsk)
af Carl von Zeipel (1793-1849, sprog: svensk)
af Edvard Meyer
af Klara Mundt (1814-1873, sprog: tysk)
oversat af Dagmar L. Jordan
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af Richard Neely (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Jens Juhl Jensen
af Franz Kratter (1758-1813, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing, f 1756
af Anonym
af P. Christensen (sprog: ukendt)
af antologi tysk (sprog: tysk)
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
af W.H. Canaway (1925-1988, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
De samnitiske Ægteskaber [Syngespil for den Danske Skueplads [7e]], (1785, dramatik, fransk) Rozoi, de
af Barnabé Farmian Durosoi (1745-1792, sprog: fransk)
oversat af A.G. Thoroup
af V. Munch
illustrationer af Oskar Jørgensen
redigeret af Ingeborg Jørgensen
redigeret af Bent Conrad
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
redigeret af Erik Christensen
Samson [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [4a]], (1749-50, dramatik, fransk) Romagnesi
af Jean-Antoine Romagnesi (1690-1742, sprog: fransk)
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af Willi Fährmann (f. 1929, sprog: tysk)
af Lilo Fromm (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Sven Lange
af F. Lemaire (sprog: fransk)
[1876-77]
Samsons Fængsel [indgår i: Danske Skuespil og Fuglevise [b]], (1876-77, dramatik, dansk) Ranch, Hieronymus Justesen
noter af Henrik Nyrop-Christensen
udgiver: uidentificeret
af Thomas Kingo
illustrationer af Alex Secher
Samtale efter Luciani Maade, mellem Lyciscum, Aristidem og Lampriam, (1749, samling, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
Samtale efter Luciani Maade, mellem Lyciscum og Aristidem, (1748, samling, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Olov Arvid Svedelid (1932-2008, sprog: svensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Dylan Thomas (1914-1953, sprog: engelsk)
af Elio Vittorini (1908-1966, sprog: italiensk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
oversat af Benny Andersen
af Pyotr Demianovich Ouspensky (1878-1947, sprog: russisk)
oversat af Katya Petroff (sprog: engelsk)
oversat af Hans Hartmann Poulsen
Samtlige dramatiske Verker
se: Udvalgte Sørgespil (Shakspeare, William)
se: Udvalgte Sørgespil (Shakspeare, William)
redigeret af F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Tegner
Samtlige Comedier i eet Bind
se: Holbergs Comedier i eet Bind (Holberg, Ludvig)
se: Holbergs Comedier i eet Bind (Holberg, Ludvig)
udgiver: Pseudonym og undersøges
Samtlige Comoedier i eet Bind
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
Samtlige Comoedier i eet Bind. 2. Udgave
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
se: Den danske Skueplads (Holberg, Ludvig)
noter af F. L. Liebenberg
illustrationer af Nicolai Abildgaard
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
af Salomon Gessner (1730-1791, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: Peter Johan Monrad
udgiver: Jens Baggesen
udgiver: C.H. Pram
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947, sprog: fransk)
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversat af Hother Tolderlund
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Johann Peter Miller (1725-1789, sprog: tysk)
oversat af Lars Christian Dan
af Toivo Pekkanen (1902-1957, sprog: finsk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Samuelline
se: Samueline (anonym)
se: Samueline (anonym)
af Pseudonym og undersøges
af Etsu Inagaki Sugimoto (1874-1950, sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Nygaard
af ukendt (sprog: ukendt)
af Hector Malot (1830-1907, sprog: fransk)
oversat af S. Høeg Warming
af Axel Thomsen
Samvittighed og Eed [Fortællinger tildeels efter Criminal-Acter [2s108]], (1822, roman, dansk) Kruse, L.
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
af Carl Fredrik Ridderstad (1807-1886, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Harald Schmidt
af Adela Maritano (1918-2002, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Bente Dammegård
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Aug. Moth-Lund
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Samvittighedsnag [Historisk-romantiske Fortællinger [18-19:1a]], (1842, novelle(r), engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
af Fritz Mauthner (1849-1923, sprog: tysk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
af Poul Lokjær
San-Antonio. Agent Nulnuldut i aktion (serie)
1972 se: Ballade i Satania (anonym)
1975 se: San-Antonio i Skotland (Dard, Patrice)
1972 se: Ballade i Satania (anonym)
1975 se: San-Antonio i Skotland (Dard, Patrice)
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
San Francisco [indgår i antologien: [Forskellige Fortællinger efter Føljetoner] [f]], (1868, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Erik Thygesen
oversat af uidentificeret
oversat af Ib Ørnskov
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
af Stewart Edward White (sprog: engelsk)
af Virginia T. Calnan (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
illustrationer af Ib Andersen
San Pedros Tiger [indgår i: Sherlock Holmes' nye Bedrifter [ab]], (1910, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af E.Th. Bjørn
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af E. Suhr
San Salvadors Ødelæggelse, Paaskedags Nat 1854 [indgår i antologien: Pepina [f]], (s.a., novelle(r), tysk) Wagner, [Moritz]
af Moritz Wagner (1813-1887, sprog: tysk)
af Patrice Dard (f. 1944, sprog: fransk)
illustrationer af Henri Desclez (f. 1942, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Frédéric Dard (1921-2000, sprog: fransk)
oversat af Otto Sigvaldi
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
Sancho Pança dans son isle [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [1b]], (1770-73, dramatik, fransk) Poinsinet, [Ant. Alex. Henri]
af Antoine-Alexandre-Henri Poinsinet (1735-1769, sprog: fransk)
musik af François André Danican Philidor (1726-1795, sprog: fransk)
noter af Sven Gundel
af Albert Olsson (sprog: svensk)
af Hans Povlsen
af Hans Povlsen
illustrationer af Bjarke Regn Svendsen
En sand Beretning om et Syn [indgår i antologien: Fortællinger [s066]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Thomas, William Moy]
af William Moy Thomas (1828-1910, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Frits Holst
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En sand Historie om to Drenge [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s001]], (1906, ukendt) Onkel Doktor
af Pseudonym og undersøges
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
af Basil King (sprog: engelsk)
af Maria Meyer
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Nis Petersen
af Nis Petersen
efterskrift af Emil Frederiksen
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
af Thit Jensen
Den sande historie om ... Flip & Flop ... og hvordan de kom i agentlære!, (1973, børnebog, spansk) Ibanez, F.
af Francisco Ibañez Talavera (f. 1936, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af Patricia Fenwick (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
illustrationer af Poul Bech
Den sande Ven [indgår i antologien: Udvalgte Oversættelser [aa]], (1821, dramatik, italiensk) Goldoni, Carolo
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Johan G. Lund
af Carlo Goldoni (1707-1793, sprog: italiensk)
oversat af Johan G. Lund
musik af Franz Danzi (1763-1826, sprog: tysk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Peter Hellum
Sanderson (serie)
2 se: Bankmysteriet (Hume, David)
3 se: Haardt imod Haardt (Hume, David)
4 se: Big Ben falder i Slag (Hume, David)
5 se: Mordfælden (Hume, David)
6 se: Sanderson sejrer på Knock-out (Hume, David)
2 se: Bankmysteriet (Hume, David)
3 se: Haardt imod Haardt (Hume, David)
4 se: Big Ben falder i Slag (Hume, David)
5 se: Mordfælden (Hume, David)
6 se: Sanderson sejrer på Knock-out (Hume, David)
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Hume (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Hume (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af O. Pram (sprog: ukendt)
af Aage Sewerin
af uidentificeret
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Sandfærdige Bekendelser af Morten Brams, [Mellem Saisonerne [1b]], (1872, novelle(r), dansk) Rosenkilde, Adolf
af M. Skeibrok (sprog: norsk)
af Theodor Kittelsen (1857-1914, sprog: norsk)
af Gustav Frenssen (f. 1863, sprog: tysk)
oversat af M.L. Rudolph
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Frenzel (1827-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
udgiver: Hans Hertel
Sandhed og Bedrag [indgår i: Skildringer af lykkelig og ulykkelig Kierlighed [a]], (1806, novelle(r), tysk) Lafontaine, A.
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af J.C. Lange
af Helen McCloy (1904-1994, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
af Raymond Postgate (1896-1971, sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Carl Blechingberg
af Georges Simenon (1903-1989, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Sune Lundquist (1911-1975, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
af Karen Blixen
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Bernt Julius Muus (f. 1832, sprog: norsk)
[1862]
Sandhedens Lys [indgår i: Parabler, hentede fra Naturens Rige [e]], (1862, novelle(r), engelsk) Gatty, Mrs. Arnold
af Margaret Gatty (1807-1873, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Erik Bøgh
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
af Adam de l' Isle (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af David Davidson (sprog: engelsk)
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
af Lettice Ulpha Cooper (sprog: engelsk)
af Franz Kafka (1883-1924, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af C.D. Krag
illustrationer af Gerhard Heilmann
Sandinge Menighed og andre Noveller og Skitser
se: Noveller og Skitser (Pontoppidan, Henrik)
se: Noveller og Skitser (Pontoppidan, Henrik)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
[1954]
Sandmanden [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s043]], (1954, novelle(r), tysk) Hoffmann, E. T. A.
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
af uidentificeret
af Emilio Salgari (1862-1911, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Charles Sauvet (sprog: fransk)
oversat af Henrik Helm
af Eva Stilling
af Thorne Smith (1892-1934, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Lucy M. Thruston (sprog: engelsk)
af Paul Tunsch (sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
Et Sandskorn [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s163]], (1898, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Et Sandskorn [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [215]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Janet Beith (sprog: engelsk)
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Jan J. van der Post (1927-1971, sprog: andre)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling, f 1869
af Elizabeth Janet Gray (sprog: ukendt)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Sandy Bar's Iliade [indgår i: Fra Argonauternes Tog [f]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Claus Pavels
af Poul Borum
af El Formann
om: Christian Lente Adeler
af Algernon Charles Swinburne (1837-1909, sprog: engelsk)
oversat af Niels Møller
af Chr. Winther
af Gottfried Preyss
af Johan Henrik Soelberg
af Sophus Zahle
af Frans Michael Franzén (1772-1847, sprog: svensk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
En Sang for den femte Juni [indgår i antologien: Foraarsgave [s38]], (1851, digte, dansk) Siesby, G.
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af J.C. Udtberg
af uidentificeret
Sang i Anledning af den sværmende Tvistighed om Troen og Fornuftreligionen, (1797, digte, dansk) anonym
af Anonym
Sang i Baaden [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s267]], (1929, digte, dansk) Drachmann, Holger
af Christian Ludwigs
af Emil Larsen
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Knud Secher
af ukendt (sprog: ukendt)
Sang- og visebog for danske teknika, (1948, digte, dansk) Vedel-Hansen, Kjeld og Bruno Gaston Nielsen (Red.)
redigeret af uidentificeret
redigeret af uidentificeret
af J.P. With
af J.P. With
udgiver: Carl Klitgaard, f 1802
af Anonym
Sang på Hædersmandens .......s Fødselsdag [indgår i antologien: Aglaia [s149]], (1810, digte, dansk) Pram
af C.H. Pram
Sang på Odense broderlige Fiskerselskabs fjortende store Fiskerdag, (1831, digte, dansk) anonym [M. C. H.]
af Anonym
af Jo Jacobsen
af Poul Borum
af C.N. David
af Poul Lauritsen
om: Bertel Thorvaldsen
af R. Frankenau
af Claus Schall
af Otto Tønsberg
Sang ved en Fødselsdagsfest [indgår i antologien: Efteraarsløv [11]], (1884, digte, dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
Sang ved Universitetets Sørgefest for Frederik VII, (1863, digte, dansk) Hauch, C. og A. P. Berggreen
af Charlotte Dordonville de la Cour
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af Anonym
af Anonym
redigeret af Anonym
redigeret af A. Eigenbroth
redigeret af uidentificeret
illustrationer af Carlo Wognsen
af Jens Heltoft
af Jens Heltoft
af Jens Heltoft
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af uidentificeret
redigeret af Anonym
af Anonym
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
Sangbog for Haslev Gymnasium, Herlufsholm Skole, Sorø Akademi, Stenhus Kostskole, (1939, digte, dansk)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: Jul. Chr. Gerson
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af V.K. Hjort
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
illustrationer af Peder Bundgaard
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
redigeret af Mogens Jeppesen
redigeret af Ole Primdahl
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Mads Hansen
af Mads Hansen
af uidentificeret
af uidentificeret
af uidentificeret
af Rasmus Lund
af uidentificeret
af uidentificeret
af Niels Nielsen, o 1870
Sange af Syngestykket: Natten før Brylluppet
se: Natten før Brylluppet (Kruse, Laur.)
se: Natten før Brylluppet (Kruse, Laur.)
af V.K. Hjort
af Tyge Rothe
af Jens Zetlitz
af Jens Zetlitz
Sange for det ældgamle, lystige, trofaste og broderlig-udkaarne Næsbyer-Fiskerselskab, (18??, digte, dansk) anonym [Bergenhammer, Peter]
af Olaf Gynt
redigeret af Anonym
af Marie. Frandsen (sprog: ukendt)
af Claus Lund
af V.K. Hjort
af ukendt (sprog: ukendt)
af Mads Ledet
af H.P. Skaarup
af J.F. Kiær
af Jørgen Prest
af Vilh. Esmann
af Jørgen Halck
af J.P. Olsen
af Cai M. Woel
af Anton Kvist
af Jørgen Halck
af uidentificeret
af Sigurd Swane
af L.C. Nielsen
af uidentificeret
redigeret af Pseudonym og undersøges
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af uidentificeret
af Carl Ploug
Sange og Psalmer fra Reformations-Tiden [indgår i antologien: Ældre Danske Digtere [h]], (1861, digte, dansk) antologi
af uidentificeret
af Jens Schjørring
af uidentificeret
af Einar Bang
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
forord af uidentificeret
af Otto Kragh
redigeret af Folmer Dam
af ukendt (sprog: ukendt)
Sange og Viser til Brug for Kammeratlivet paa Ryslinge Folkehøjskole, (1944, digte, dansk) Nielsen, Gunnar Damgård (Udg.)
af Axel Juel
illustrationer af Aage Gitz-Johansen
af uidentificeret
af Sophie Bonnevie (f. 1854, sprog: norsk)
af uidentificeret
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Paul Madsen Cederdorff
af Karsten Ohrt
Sange til Indvielsen af den Thorwaldsenske Dødefond [indgår i antologien: Rosenblade [s056]], (1818, digte, dansk) Ingemann
af Anonym
af Otto Gelsted
af Th.S. Rørdam
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Jack Cope (1913-1991, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af Anonym
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Johs. Lyngby
musik af Kaj Nielsen
illustrationer af uidentificeret
illustrationer af Jørgen Boberg
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
af Agnar Mykle (1915-1994, sprog: norsk)
oversat af Michael Tejn
af Jonas Boye (sprog: norsk)
af Zalman Shneour (1887-1959, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Knud Secher
af Zdenek Nemecek (sprog: ukendt)
af Ernest Raymond (sprog: engelsk)
af Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882, sprog: engelsk)
oversat af G. Bern
af Frantz Mora (sprog: ungarsk)
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
illustrationer af Svend Wiig Hansen
oversat af Frederik Schyberg
illustrationer af Erik Claudell
af Frank G. Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
af Frans af Assisi (1182-1226, sprog: italiensk)
oversat af Johannes Jørgensen
af Kaj Munk
af Louis Jean Jacques Angely (1787-1835, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af C. Hostrup
Sangene af Fra Store eller lille Strandstræde
se: Fra store eller lille Strandstræde (anonym)
se: Fra store eller lille Strandstræde (anonym)
af Adolphe Philippe (sprog: fransk)
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af uidentificeret
tekst af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
musik af Louis Joseph Ferdinand Hérold (1791-1833, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger
af Anonym
af Charles-Augustin de Bassompierre (1771-1853, sprog: fransk)
af A. V. Vizentini (sprog: ukendt)
oversat af Hans Peter Holst
musik af Victor Jørgensen
af Henrik Hertz
af L.C. Nielsen
udgiver: Johan Hye-Knudsen
udgiver: Vilhelm Andersen
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
musik af Andreas Jakob Romberg (1767-1821, sprog: tysk)
oversat af L.C. Sander
af Søren Holm
af Hans Werner
af Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
Sangerinden [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [a]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
af Hermann Grimm (1828-1901, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af A.C. Meyer
af E. Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
af Fortuné du Boisgobey (1821-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Charles W. Kingsley (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
af Jan van Os (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
Sanglærken [indgår i antologien: Fuglene i dansk Digtning [s013]], (1944, digte, dansk) Holstein, Ludv.
af uidentificeret
af Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928, sprog: spansk)
af F. H. Koed (sprog: ukendt)
Sangvinitas og Melancholia [indgår i antologien: Rosenblade [s116]], (1818, digte, dansk) Thiele, J.
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
af L. A. Hewett (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Ludwig Tügel (sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af M. Markussen
af Dourglas William Jerrold (1803-1857, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Otto Koch (1794-1875, sprog: tysk)
af Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635, sprog: spansk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
udgiver: F. L. Liebenberg
udgiver: F. L. Liebenberg
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen
noter af Sven Gundel
udgiver: Kjeld Elfelt
noter af Sven Gundel
udgiver: Mogens Baumann Larsen
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890
Sanct Hansaften-Spil [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [4c]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
af J. Mathiesen, o 1831
af Grace Smith Richmond (1866-1959, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
Sct. Hansvers [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s153]], (1929, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
St. Hubertus pibe [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s141]], (1952, novelle(r), russisk) Ehrenburg, Ilja
af Ilja Grigoryevich Ehrenburg (1891-1967, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
illustrationer i periodicum: Povl Christensen, f 1909
af Paul Theroux (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Johannes Rüber (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Helga Vang Lauridsen
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af H. Lawaetz
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
af Leslie Charteris (1907-1993, sprog: engelsk)
oversat af Palle Rosenkrantz
Sanct Kjeld [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s062]], (1930, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
St. Markusnatten [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3ic]], (1872, novelle(r), spansk) Rosell, Cayetano
af Cayetano Rosell y Lopez (1817-1883, sprog: spansk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Georg Levinsohn
af M.W. Brun
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Blicher
af Kálmán Mikszáth (1847-1910, sprog: ungarsk)
af Schalom Asch (sprog: tysk)
af uidentificeret
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw
St. Petersborger-Elegi [indgår i antologien: Efteraarsløv [90]], (1884, digte, dansk) Gjellerup, Karl
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
oversat af Carl Johan Peter Mantzius
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.G. Nyegaard
oversat af Peter Salomon Martin
Sankt Sebastian [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s407]], (1905, digte, dansk) Rosenberg, P. A.
af Frank Lee Benedict (1834-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anna Ölander (sprog: svensk)
af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Simon Meisling
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
oversat af Cathinca Grut
af Frederic William Farrar (1831-1903, sprog: engelsk)
af Niels Anesen
af Anna Kamp
af Anna Kamp
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
illustrationer af Jens Rosing
af Nina Holst
illustrationer af Jens Rosing
illustrationer af Kirsten Ruth Bjerre Mikkelsen
af Michael Tejn
af Michael Tejn
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
forside af uidentificeret
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
[1913]
Sannox Mysteriet [indgår i: Kaptajnen paa "Polarstjernen" [c]], (1913, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Wilhelm Gottlieb Becker (1753-1813, sprog: tysk)
oversat af Johannes Andreas Høyer
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Santa Caterina af Siena [indgår i: Legender og Fortællinger [s013]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Astrid Holbøll
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Robert Crichton (1925-1993, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af ukendt (sprog: ukendt)
af Bruno Corra (sprog: italiensk)
af Sapfo Sapfo (d. -570, sprog: græsk)
oversat af Niels Møller
af Willa Cather (sprog: engelsk)
af Céleste Vénard de Chabrillan (1824-1909, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
af Rita Lewin (1926-2014, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Bjørn
illustrationer af Vivienne Blake (1916-2015, sprog: engelsk)
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Marjorie L. Cooper (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean-François de Saint-Lambert (1716-1803, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jean-François de Saint-Lambert (1716-1803, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Joyce Cary (sprog: engelsk)
oversat af Johannes Wulff
omslag af Svend Otto S.
Sara Woods (serie)
1 se: Blodigt budskab (Woods, Sara)
2 se: Dog må hun dø (Woods, Sara)
3 se: Ubuden gæst (Woods, Sara)
1 se: Blodigt budskab (Woods, Sara)
2 se: Dog må hun dø (Woods, Sara)
3 se: Ubuden gæst (Woods, Sara)
af Helen Simpson (sprog: engelsk)
af Frank Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
af Karl Friedrich Heinrich Strass (1803-1864, sprog: tysk)
udgiver: Sophie Klæstrup
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Georg Schwarz
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen
af Louis Bromfield (1896-1956, sprog: engelsk)
af Alice Dalgliesh (1893-1979, sprog: engelsk)
illustrationer af Leonard Weisgard
oversat af Ellen Kirk
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Eccard Christopher Broager
udgiver: Jacob Riise
af Carl Olof ("Olle") Hedberg (1899-1974, sprog: svensk)
af H.P. Kjær,Jensen
af Svenåge Hulgård
Sargasso-Buketten [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ a]], (1899, novelle(r), tysk) Mey, Aug.
af Aug. Mey (sprog: tysk)
af C. Marriot (sprog: tysk)
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
oversat af Thor Lange
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
af Nic. Meier (sprog: ukendt)
Satan kommer til Aalborg [indgår i antologien: Motivkredse [s046]], (1962, novelle(r), dansk) Jensen, Thit
af Thit Jensen
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Sigurd Mathiesen (1871-1958, sprog: norsk)
af Carroll John Daly (1889-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
oversat af Hans Johan Sollie (1885-1945, sprog: norsk)
af Mary Mackay (1855-1924, sprog: engelsk)
af Jørn Riel
illustrationer af Arne Ungermann
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Satire om Corporalen og de ni Justitsraader i Badstuens Ølkielder, (1787, digte, dansk) Lyche, Sigv.
af Niklaus Manuel (1484-1530, sprog: tysk)
formodet af Herman Veigere
udgiver: S. Birket-Smith
udgiver: Christen Thaarup
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Børge Madsen
af Anonym
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
oversat af Axel Juel
af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Hans Bethge (f. 1876, sprog: tysk)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Karen Glæsel
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Jules Grandjouan (1875-1968, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel
oversat af J.V. Lind
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
redigeret af Rolf Hesse
af Gustav Wied
af Gustav Wied
redigeret af Mogens Knudsen
af Gustav Wied
af C. A. Manniche (sprog: ukendt)
af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
af Alexis de Comberousse (1793-1862, sprog: fransk)
oversat af Carl Borgaard
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Savenières [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s001]], (1855, novelle(r), fransk) Souvestre, Emile
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
[1880]
Savennières [indgår i antologien: Kjærlighedshistorier af Forfattere fra mange Lande [d]], (1880, tekster, fransk) Souvestre, E.
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af F. L. Liebenberg
af Ove Brønnum
af Stephen Wendt (sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
Savnet! [indgår i: Hvad jeg oplevede i Politiets Tjeneste [e]], (1894, novelle(r), engelsk) Brooke, Loveday
af Catharine Louisa Pirkis (1841-1910, sprog: engelsk)
af Violet Lucille Fletcher (1912-2000, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af P. Korte (sprog: andre)
illustrationer af Willem Stroeve (sprog: hollandsk)
af Henrik Grünewald (sprog: tysk)
af N. Lenau (sprog: tysk)
Savonarola og Gadesangersken [indgår i: Strid og strenge Tider [s003]], (1913, novelle(r), dansk) Carit Etlar, A.
Savoyarddrengens Sang [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s038]], (1858, digte, dansk) Richardt, C.
illustrationer af Wilhelm Zillen
Savoyarden
se: Savojarden (Grünewald, Henrik)
se: Savojarden (Grünewald, Henrik)
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Savoyarden [indgår i antologien: Tre Fortællinger for Ungdommen [c]], (1850, novelle(r), fransk) Walsh
af Joseph-Alexis Walsh (1785-1860, sprog: fransk)
Savoyardsønnen
se: Heglekræmmeren (Spiesz, K. H.)
se: Heglekræmmeren (Spiesz, K. H.)
af Winston S. Churchill (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Henry Dahl
Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series (serie)
7 se: Phayaphrom: The poem in four songs (anonym)
7 se: Phayaphrom: The poem in four songs (anonym)
illustrationer af Leon van Roy
Scannadios Liig [indgår i antologien: Italienske Noveller [r]], (1833, novelle(r), italiensk) Boccacio
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Sophus Schandorph
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
Scapins Skalkestykker [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s143]], (1787, dramatik, fransk) Moliere
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Poul Knudsen
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
af Rafael Sabatini (1875-1950, sprog: engelsk)
af Emmuska Orczy (1865-1947, sprog: engelsk)
Scarmentados egen Beretning om sine Rejser [indgår i: Fornufts-Potpourri [c]], (1946, novelle(r), fransk) Voltaire, François de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af C.C. Hall, Jr. (pseudonym?) (sprog: engelsk)
En Scene fra Fængslerne i Lyon [indgår i antologien: Snorrepiberier [j]], (1813, novelle(r), fransk) Delandine
af Antoine-François Delandine (1756-1820, sprog: fransk)
af Ranieri Calzabigi (1714-1795, sprog: italiensk)
oversat af Dorothea Biehl
musik af Johann Gottlieb Naumann
En Scenen i Fontainebleau [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [c]], (1855, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
illustrationer af Daniel Niklaus Chodowiecki (1726-1801, sprog: tysk)
af Valborg Dahl
af Knud Lumbye
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
forord af F.J. Billeskov Jansen
illustrationer af Jane Muus
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af E. le Normand de Bretteville
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun
af Auguste Widal (1822-1875, sprog: fransk)
Scener af det religieuse Liv i Orienten [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s383]], (1855, tekster, ukendt) Fridolin, Mr.
af Fridolin (sprog: ukendt)
af Jules de Wailly (fils) (1832-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jules de Wailly (fils) (1832-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Leitch Ritchie (1800-1865, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Richard Otto Spazier (1803-1854, sprog: tysk)
oversat af J.R. Reiersen
af Harry Summerfield Hoff (1910-2002, sprog: engelsk)
af Anonym
Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij" [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g]], (1875, novelle(r), russisk) Pusjkin
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af J.C. Lange
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ingmar Bergman (1918-2007, sprog: svensk)
oversat af Claus Lembourn
af Anonym
udgiver: uidentificeret
omslag af Ernst Clausen, f 1921
af uidentificeret
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
oversat af Adolph Rosenkilde
af Johann Nepomuk Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
Scener ved et indisk Hof [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-08s350]], (1872, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Marcel Pagnol (1895-1974, sprog: fransk)
noter af Børge Spang-Thomsen
redigeret af Inge Knudsen
af Édouard Pailleron (1834-1899, sprog: fransk)
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
af Victor-Édouard Cadol (1831-1898, sprog: fransk)
noter af Henrik Madsen, f 1867
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
udgiver: A. Werner
redigeret af Poul Borum
illustrationer af Mogens Zieler
redigeret af Virtus Schade
illustrationer af Inga Lyngbye
illustrationer af Inga Lyngbye
af László Hámori (1911-1984, sprog: svensk)
oversat af Sonja Rindom
af Arthur Gundacar von Suttner (1850-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Scharffenstein [indgår i antologien: Aglaia [c]], (1818, novelle(r), tysk) Fouqué, Baronesse de la Motte
af Karoline de la Motte Fouqué (1773-1831, sprog: tysk)
Schicksale der Madame de Campestre in der groszen Welt und vor dem Gericht, (1828, roman, fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af Fred von Hoerschelmann (1901-1976, sprog: tysk)
noter af Poul Verner Christiansen, f 1928
redigeret af Inge Knudsen
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
andet: Johann Sigismund Strodtmann
Schimmelmands Hest [indgår i: Gjengangerfortællinger [b]], (1872, novelle(r), dansk) Bergsøe, Vilhelm
af Hans Theodor Woldsen Storm (1817-1888, sprog: tysk)
af Martin Kok
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af Matthäus Friedrich Chemnitz (1815-1870, sprog: tysk)
udgiver: uidentificeret
illustrationer af C.F. Aagaard
af Matthäus Friedrich Chemnitz (1815-1870, sprog: tysk)
redigeret af A.B. Drachmann
The school for scandal [Collection of english plays [1c]], (1807, dramatik, engelsk) Sheridan, R. B.
af Richard Brinsley Sheridan (1751-1816, sprog: engelsk)
af Charles M. Schulz (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Poul Steller
redigeret af Anker Lund Jensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
Schultzes samling af skuespil
se: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] (antologi)
se: Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] (antologi)
af C.S. Torgius
af Edmond De Ville (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
illustrationer af Eva Johanna Rubin (1925-2001, sprog: tysk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversat af Georg Brandes
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg
af Filippo Taglioni (1777-1871, sprog: italiensk)
af Clemens Brentano (1778-1842, sprog: tysk)
Schönheit der Schöpfung in Absicht af die Ordnung und Zusammenhang der Geschöpfe, (1765, digte, dansk) Tullin, Chr. Bromann
oversat af Peter Kleen
af Lasse Stauersbøl Nielsen
af Philipp Joseph Rehfues (1779-1843, sprog: tysk)
oversat af Andreas Christian Clausen, f 1800
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Per Krarup
illustrationer af Ninna Wassileffsky
af Finn Halvorsen (sprog: norsk)
af Norman Douglas (sprog: engelsk)
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Øberg
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
af Peter N. Walker (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Abraham Duif (sprog: engelsk)
af Rhoda Broughton (1840-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Les Scythes [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2d]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af William Fuller (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Eva Marianne Gowenius (1904-1986, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Spies
Se: det er nyt hver gang det ånder ...
se: - En sang til/om/af migselv/digselv ... (Lauritsen, Poul)
se: - En sang til/om/af migselv/digselv ... (Lauritsen, Poul)
af Fougasse Fougasse (sprog: ukendt)
af Mc Cullough Mc Cullough (sprog: ukendt)
af B.B. Møller
illustrationer af Arne Ungermann
af Anonym
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
omslag af Ib Spang Olsen
See dig ud! [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [6i]], (1873, digte, dansk) Outis
af Pseudonym og undersøges
af Harald Schmidt
af Florence Marvyne Bauer (sprog: engelsk)
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Caspar Christensen
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Caspar Christensen
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Mogens Cohrt
illustrationer af Anita Albus (f. 1942, sprog: tysk)
tekst af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af H.M. Berg
af Berndt Sven Klyvare (1929-2008, sprog: svensk)
redigeret af Lisa Smedberg (1897-1984, sprog: svensk)
af James Baldwin (1924-1987, sprog: engelsk)
oversat af Lis Thorbjørnsen
af Marguerite Walters (sprog: engelsk)
illustrationer af Flora Smith (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
See paa dette Billede, og saa paa hint [indgår i: Fortællinger og Skizzer [ b]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Arnold Tilgmann (1902-1978, sprog: svensk)
See Solen gaaer ned i det deiligste Rødt [indgår i antologien: Den danske Muld [s007]], (1943, digte, dansk) Andersen, H. C.
af Donald Eugene ("Don") Pendleton (1927-1995, sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Karl Weisflog (1770-1828, sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge
af Hermann Goedsche (1815-1878, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Fasting
La seconde surprise de l'Amour [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1b]], (1770-73, dramatik, fransk) Marivaux, de
af Pierre C. de Chamblain de Marivaux (1688-1763, sprog: fransk)
af Joan Tate (1922-2000, sprog: engelsk)
redigeret af Sven G. Johansson (1919-1990, sprog: svensk)
redigeret af Bengt Åström (f. 1923, sprog: svensk)
illustrationer af Gareth Floyd (sprog: engelsk)
Secret Service Serien (serie)
1 se: Spionøen (Walsh, J. M.)
2 se: Kampen om Suez (Walsh, J. M.)
3 se: I Spioners Sold (Walsh, J. M.)
4 se: Spionens Hævn (Walsh, J. M.)
5 se: Spioner kommer ikke tilbage (Walsh, J. M.)
6 se: Attentat paa Gibraltar (Walsh, J. M.)
1 se: Spionøen (Walsh, J. M.)
2 se: Kampen om Suez (Walsh, J. M.)
3 se: I Spioners Sold (Walsh, J. M.)
4 se: Spionens Hævn (Walsh, J. M.)
5 se: Spioner kommer ikke tilbage (Walsh, J. M.)
6 se: Attentat paa Gibraltar (Walsh, J. M.)
af J. Krepliak (sprog: tysk)
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
Seebye-Gaards Koe-Klage
se: Seebye-Gaards Koe-Klage, (anonym [Kingo, Th.])
se: Seebye-Gaards Koe-Klage, (anonym [Kingo, Th.])
Den seendes Blinde [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [4s001]], (1922, dramatik, dansk) anonym [Paulli, J. R.]
noter af Poul Nørlund
af Xavier Aymon de Montépin (1823-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Elick Moll (1901-1988, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Julli Wiborg (1880-1947, sprog: norsk)
af Sven Edvin Salje (1914-1998, sprog: svensk)
af Adrienne Jones (1915-2000, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Ole Sarvig
Sejladsen
se: Seilasen (Wiborg, Julli)
se: Seilasen (Wiborg, Julli)
af O.D. Lütken
af Ulf Hoffmann
af Erik Buus
af Einar Bang
af Thomas Kingo
Sejlgarnet
se: Seglgarnet (Maupassant, Guy de)
se: Seglgarnet (Maupassant, Guy de)
En Seiltur
se: Lamslaaet paa Goodwin Sands (Clark-Russel, W.)
se: Lamslaaet paa Goodwin Sands (Clark-Russel, W.)
af Peter Nansen
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
af Thorvald Haagensen
af S. Knuth
af Poul Levin
Sejr eller nederlag? [filmtitel]
se: Ensom løber (Sillitoe, Alan)
se: Ensom løber (Sillitoe, Alan)
af Lisbeth Pahnke (f. 1945, sprog: svensk)
oversat af Vivi Berendt
af Lawrence Evelyn Hyde (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af I.W. Secher
af Holger Jensen
af F. Carstens
af Kaj Munk
af Edith Rode
af Olive Wadsley (sprog: engelsk)
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Bernhard
af Stephen Longstreet (1907-2002, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Adam Dan
af Lucie Rauzier-Fontaine (sprog: fransk)
af Sigrid Forsingdal
af Aben Kandel (sprog: engelsk)
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
af S. E. Burrow (sprog: engelsk)
af Jørgen Halck
omslag af Des Asmussen
af Sigurd Christiansen (1891-1947, sprog: norsk)
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Anonym
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Stanislaw Rozniecki
af Niels Meyn
af Olav Gullvåg (1885-1961, sprog: norsk)
udgiver: uidentificeret
af Lisbeth Lange
af Paul Hugo Little (1915-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jesper Riis
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Georg Liebe
Seksfrancsstykket [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [2i]], (1870, novelle(r), fransk) Pontmartin, Armand de
af Armand de Pontmartin (1811-1890, sprog: fransk)
af Elly Reiner Pedersen (sprog: ukendt)
Sex-kantet mord
se: Sex-kantet mord (Fickling, G. G.)
se: Sex-kantet mord (Fickling, G. G.)
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af John Latham (sprog: engelsk)
af Philip Antony Borg (1910-1976, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Henry John Keevill (1914-1978, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burt
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af William Robert Cox (1901-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Fred East (f. 1895, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
af Louis Dearborn Lamour (1908-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Robert Wilson Krepps (1919-1980, sprog: engelsk)
oversat af O. Svendsen
Seksløber Evangeliet [indgår i: Skelet-Kløftens Hemmelighed [s23]], (1942, roman, engelsk) Olsen, James P.
af James P. Olsen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nels Leroy Jorgensen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Arthur Glynn (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Seksløberne taler med
se: Seksløberen taler med (Cole, Jackson)
se: Seksløberen taler med (Cole, Jackson)
af Johnny Bode[-Delgada] (1912-1983, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Kevin North (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nielsen
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Per Olov Enquist (f. 1934, sprog: svensk)
oversat af Søren Thorsen
af Per Olov Enquist (f. 1934, sprog: svensk)
oversat af Søren Thorsen
Sekvens af Manjana, den endeløse sang flimrende igennem hudens pupiller, (1973, digte, dansk) Turèll, Dan
af Dan Turèll
af Jacob Wiborg
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
noter af David Grünbaum
noter af J. Grønbæk
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tage C. Dalsgaard
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
redigeret af Georg Bruun
redigeret af Sv. Bruun
udgiver: Carl Mariboe
udgiver: Carl Mariboe
af Ernst Adolf Willkomm (1810-1886, sprog: tysk)
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Juliane Marie Jessen
af P.A. Heiberg
musik af H.O.C. Zinck
af P.A. Heiberg
musik af H.O.C. Zinck
af P.A. Heiberg
musik af H.O.C. Zinck
Selim og Zulima [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [7d]], (1769, tekster, dansk) Beck, Lovise Sophie
af John Brown (1715-1766, sprog: engelsk)
oversat af Johann Friedrich Jünger (1759-1797, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
andet: Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Selma Nielsens viser
se: Viser (Nielsen, Selma)
se: Viser (Nielsen, Selma)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Leif Panduro
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Jens Kragh Høst
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Charles Grant Blairfindie Allen (1848-1899, sprog: engelsk)
af Marguerite Blessington (1789-1849, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af Leck Fischer
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Th. Berg
redigeret af Thomas Overskou
af Isaac Asimov (1919-1992, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Arthur Leonard Bell Thompson (1917-1975, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Johanna Neumann (1787-1863, sprog: tysk)
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Marcus Aurelius (121-180, sprog: græsk)
af Wilhelmina Amalia Tersmeden (1825-1903, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
[1913]
Selv-Citationen [Samlede Eventyr og Fortællinger [10i]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1859]
Selv-Citationen [Samlede Skrifter [5f]], (1859, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1882]
Selv-Citationen [Samlede Skrifter [5f]], (1882, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Selvejer og Fæstebonde [Skildringer af det virkelige Liv [12]], (1873, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
[1904]
Selvejer og Fæstebonde [indgår i: Skildringer af det virkelige Liv [f]], (1904, novelle(r), dansk) Thyregod, C. A.
af Ester Maria Ringnér-Lundgren (1907-1993, sprog: svensk)
oversat af Gitte Palsby
Den selvgjorte Prinds [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s025]], (1849, novelle(r), tysk) Hauff, Wilhelm
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Sommer
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Henry Kane (f. 1918, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af David McDonald Devine (1920-1980, sprog: engelsk)
oversat af Karen Mathiasen
Selvmorderen af Kjærlighed [indgår i: Fortællinger fra Oplysningstiden [b]], (1902, novelle(r), dansk) Rahbek
af Johann Friedrich Ernst Albrecht (1752-1814, sprog: tysk)
oversat af C.B. Hallager
af Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Borch
af Robert Louis Stevenson (1850-1894, sprog: engelsk)
oversat af Sven H. Rossel
af Anonym
af Ruth Barbara Rendell (1930-2015, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af William Robert Bennett (1921-1988, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
af Grant Leicester (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Selvovervindelse [indgår i antologien: Elleve udvalgte Noveller [s233]], (1895, novelle(r), tysk) Peschkau, Emil
af Emil Peschkau (1856-1930, sprog: tysk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
af Paul-Ernest Hervieu (1857-1915, sprog: fransk)
redigeret af Mogens Jansen
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Finn Hilsted
illustrationer af Eiler Krag
af Max A. Einer
af Pseudonym og undersøges
udgiver: Carl Jacob Meldola
Sem, Cham og Japhet [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [3f]], (1872, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Eduard Flemmer
af V. Danø (sprog: ukendt)
af Rie van Rossum (sprog: hollandsk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af M. Iversen
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
oversat af R. Soelberg
Sémiramis [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2c]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Costa-Costa (sprog: tysk)
oversat af Siegfred N. Gambæk
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Frederick William Nolan (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af Ole Sarvig
redigeret af Ole Wivel
af Ole Sarvig
redigeret af Ole Wivel
af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
oversat af Thorkild Bjørnvig
af Ernest Temple Thurston (1879-1933, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
redigeret af Sven Holm
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Niels Møller
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ida Heilbuth
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erik Knudsen
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Erik Bertelsen
af Finn Carling (1925-2004, sprog: norsk)
oversat af uidentificeret
Sensommervise [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s294]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludv.
af Merry Woods (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Susan Ertz (sprog: tysk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
September [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s325]], (1929, digte, dansk) Ahlmann, Hans
af Hans Ahlmann
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
September [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s333a]], (1929, digte, dansk) Holstein, Ludv.
oversat af Ane Munk-Madsen
af Svend Vibe
illustrationer af Harriet Ask
Septemberaften [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s316a]], (1929, digte, dansk) Stuckenberg, Viggo
af Karl Friedrich Borée (sprog: tysk)
af Alfred Hauge (sprog: norsk)
September-Strejftog ved den danske Grænse [indgår i: Rejsebilleder [c]], (1882, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
af William Faulkner (sprog: engelsk)
redigeret af Ole Storm
oversat af Knud Müller
af Philip William Turner (1925-2006, sprog: engelsk)
oversat af Birgitte Brix
af Karl Töpfer (1792-1871, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
Seer jer i Speil [indgår i: Vaudeville-Situationer [f]], (1896, dramatik, dansk) Heiberg, Johan Ludvig
af Karl Töpfer (1792-1871, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Karl Töpfer (1792-1871, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
Seracolitnationen ved Senegal, Giraffer, Løver, Flodheste, Krokodiller [indgår i antologien: Freia [a]], (1837, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Philippe Fix (f. 1937, sprog: fransk)
tekst af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
illustrationer af Valdemar Andersen
af Philippe Fix (f. 1937, sprog: fransk)
tekst af Janine Ast (sprog: fransk)
tekst af Alain Grée (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen
af P.D. Faber
af Georg Ebers (1837-1898, sprog: tysk)
oversat af Otto Borchsenius
oversat af Hermann Henrichsen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Johan Grove
af Jess Ørnsbo
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
af James Mallahan Cain (1892-1977, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af W.I. Karup
af Jean-François Regnard (1665-1709, sprog: fransk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Anonym
af C.H. Pram
musik af Søren Wedel
Serenaden i Siskiyou [indgår i antologien: Amerikanske Smaafortællinger [1c]], (1897, novelle(r), engelsk) Wister, Owen
af Owen Wister (1860-1938, sprog: engelsk)
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Connie Leslie Sellers (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
oversat af S.L. Nathansohn
af C. Reiserer
af Joseph Montet (1852-1919, sprog: fransk)
af Dennis Murphy (1932-2005, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Connie Leslie Sellers (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Mac Hyman (1923-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af Alfred Andriola (1912-1983, sprog: engelsk)
af Allen Saunders (1899-1986, sprog: engelsk)
illustrationer af Elmer Woggon (1898-1978, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jeff Ibbo
af John Peter Eugene Olsen
af E. Prove (sprog: fransk)
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813
Le serrurier [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [3f]], (1770-73, dramatik, fransk) Quetant
af Antoine François Quetant (1733-1823, sprog: fransk)
musik af Joseph Kohaut (1738-1777, sprog: fransk)
redigeret af Per Skar
Sesam, luk Dig op! [indgår i: Billeder af Livet [c]], (1882, novelle(r), svensk) Edgren, Anne Charlotte
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af Sigurd Hoel (1890-1960, sprog: norsk)
oversat af Clara Hammerich
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Wilhelm Michael Riegel (sprog: tysk)
oversat af Hanne Kaufmann
af Frants Jürs
af H. Moritz (sprog: ukendt)
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Poul Kjeldsen
af Walter Szot (f. 1936, sprog: engelsk)
af Peter Tarnov (sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Harry Street (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af I.S. Jensen
af Harry Roskolenko (1907-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert L. Trimnell (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Michael Owen Sabre (sprog: engelsk)
oversat af Martin Nielsen, f 1935
af Pseudonym og undersøges
af Rune Trolleryd (f. 1937, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Louis Lorraine (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Harry Strandford (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jesper Riis
af Lars-Goran Lidhén (f. 1943, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ursula Sydney
af Mollet G. Jagger (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Pierre Mervillé-Spak (sprog: fransk)
udgiver: Jorgen Knudsen-Brøndum
oversat af Ferdinand Meyers (sprog: tysk)
oversat af Werner Heims (sprog: tysk)
af Anonym
af Bette Held (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Denis G. Langen (1914-1985, sprog: svensk)
oversat af C.R. Jørgensen
af Wernher von Grau (pseudonym) (sprog: engelsk)
af Pseudonym og undersøges
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marcus van Niller
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Veruschka O** (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Pat Pardee (sprog: engelsk)
oversat af Tove Madsen
af anonym andre (sprog: andre)
6 på motel
se: 6 på motel (Marshall, Alan)
se: 6 på motel (Marshall, Alan)
af Pseudonym og undersøges
af Annette Debrout (sprog: fransk)
oversat af Harald Nygaard
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
redigeret af Pseudonym og undersøges
redigeret af Pseudonym og undersøges
Sex-Bog
se: Sex-Bøgerne (serie)
se: Sex-Bøgerne (serie)
af John M. Flynn (1927-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
af Pseudonym og undersøges
af Martha Nielsen
af Robert Laup (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Linda Whitmore (sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinus
af Din Andrew (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af W.B. Clayton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arnold Eisenbarth (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
af Lois O'Conner (sprog: engelsk)
oversat af V.W. Hansen
af Benjamin Leopold Haas (1926-1977, sprog: engelsk)
oversat af I.S. Jensen
af Pseudonym og undersøges
af Mark Clements (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mollet G. Jagger (sprog: engelsk)
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Harald Nygaard
af Forrest E. Skip Fickling (1925-1998, sprog: engelsk)
af Gloria Gautraud Fickling (f. 1949, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af O. Hemmingsen
andet: Milo Perichitich (sprog: engelsk)
andet: Donald Edwin Westlake (1933-2008, sprog: engelsk)
af William Donald Frissell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
omslag af Robert McGinnis (f. 1926, sprog: engelsk)
omslag af Arne Rasmussen
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Benito Quesselino (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Stanislas de Rhodes (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Stroup (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Bertil Schütt (1909-1983, sprog: svensk)
oversat af Ivan Strange
af Gurli Givertsen
af Morton Cooper Feinberg (1925-2004, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af Wernher von Grau (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Colin Barton (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af E.J. Larson
af Luis Clark (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mona May
af Lone Jensen
af Lee O. Miller (sprog: engelsk)
oversat af M. Dane
af Clarence Night
af Jimmy Acktown
af Pseudonym og undersøges
af Sigurd Wåle
af J. Hume Parkinson (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Bruun
af Richard Neely (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
redigeret af Aage Ark
redigeret af Henning S. Møller
af Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
af Arthur Kent (f. 1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jack Trevor Story (1917-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Soliman Peters (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af I.S. Jensen
af Harold Crane (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry Miller (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Henry Miller (1891-1980, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Jeanne Dubois (sprog: fransk)
oversat af Albert Coche
Sexy Western (serie)
1970 se: Fem esser i Dodge City (Manning, Leo)
1970 se: De dristige og de tapre (Manning, Leo)
1970 se: Farligt spil (Manning, Leo)
1970 se: Gentleman og lejemorder (Manning, Leo)
1970 se: Kanonerne i San Jacinto (Manning, Leo)
1970 se: Midnat i Presidio (Manning, Leo)
1970 se: Russisk roulette (Manning, Leo)
1970 se: Showdown i Cheyenne (Manning, Leo)
1970 se: Ærens blodige vej (Manning, Leo)
1971 se: Dommedag i Deadwood (Manning, Leo)
1971 se: El Dorado (Manning, Leo)
1971 se: En grav af guld (Manning, Leo)
1971 se: Texas tornado (Manning, Leo)
1971 se: Vinderen får alt (Manning, Leo)
1970 se: Fem esser i Dodge City (Manning, Leo)
1970 se: De dristige og de tapre (Manning, Leo)
1970 se: Farligt spil (Manning, Leo)
1970 se: Gentleman og lejemorder (Manning, Leo)
1970 se: Kanonerne i San Jacinto (Manning, Leo)
1970 se: Midnat i Presidio (Manning, Leo)
1970 se: Russisk roulette (Manning, Leo)
1970 se: Showdown i Cheyenne (Manning, Leo)
1970 se: Ærens blodige vej (Manning, Leo)
1971 se: Dommedag i Deadwood (Manning, Leo)
1971 se: El Dorado (Manning, Leo)
1971 se: En grav af guld (Manning, Leo)
1971 se: Texas tornado (Manning, Leo)
1971 se: Vinderen får alt (Manning, Leo)
af Pseudonym og undersøges
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1895]
Sphinxen [Samlede Eventyr og Fortællinger [2d]], (1895, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1913]
Sphinxen [Samlede Eventyr og Fortællinger [12a]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
af Robert Watt
af uidentificeret
Sfinksen uden hemmelighed [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s385]], (1954, novelle(r), engelsk) Wilde, Oscar
af George Wilde (sprog: engelsk)
oversat af Niels Haislund
af Paul Duplessis (1820-1860, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gotthard Ludwig Theobul Kosegarten (1758-1818, sprog: tysk)
musik af Andreas Jakob Romberg (1767-1821, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Amalie Skram
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
Sganarels Reyse til det philosophiske Land [Den Danske Skue-Plads [7c]], (1731-54, dramatik, dansk) anonym [Holberg, Ludvig]
Sganarels Reyse til det Philosophiske Land [indgår i: Comedier i eet Bind [s614]], (1861, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
Sganarels rejse til det philisophiske Land [Samtlige Komedier [2s501]], (1883, dramatik, dansk) Holberg, Ludvig
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
forord af Jørgen Budtz-Jørgensen
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Kastor Hansen
af Helge Rode
af Alexandre Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Shakespeares Liv og Forfattervirksomhed [Dramatiske Værker [18b]], (1879, tekster, engelsk) Shakespeare, William
om: William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af Mary Lamb (1764-1847, sprog: engelsk)
oversat af L. Bagger
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Jack Schaefer (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af James Hilton (sprog: engelsk)
oversat af Hakon Stangerup
af Marie Thøger
illustrationer af Tatjana Andreassen
af Marie Thøger
af Marie Thøger
illustrationer af Tatjana Andreassen
af Baronesse v. Hutten (sprog: engelsk)
af Henrik Hertz
af Henrik Hertz
af E. M. Hull (sprog: engelsk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
Scheiken af Alessandria og hans Slaver [indgår i: Eventyr og Fortællinger [c]], (1856, novelle(r), tysk) Hauff, Wilhelm
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
oversat af Johannes Nicolai Høst
[1884]
Scheiken i Alessandria og hans Slaver [indgår i: Eventyr [b]], (1884, novelle(r), tysk) Hauff, Wilhelm
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Niels Meyn
af Niels Meyn
af Loretta Shaw
illustrationer af Bente Berger
af E. M. Hull (sprog: engelsk)
af Aage Hermann
af Amelia E. Barr (sprog: engelsk)
af Stephen Mc Kenna (sprog: engelsk)
af Niels Meyn
af Richard Scott Prather (1921-2007, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sheraton-spejlet [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [c]], (1957, novelle(r), engelsk) Derleth, August
af August Derleth (1909-1971, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
af Nelson Coral Nye (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af Peter Pry
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sheriff bøgerne (serie)
1 se: Hængt mands hævn (Field, Peter)
2 se: Sheriff mod sin vilje (Field, Peter)
3 se: Guldgraverbanden (Field, Peter)
4 se: Hævnens time (Field, Peter)
5 se: Med revolver i ryggen (Field, Peter)
6 se: Kæmp for Powerdalen (Field, Peter)
7 se: Sheriff mordet (Field, Peter)
8 se: Ryd byen (Field, Peter)
1 se: Hængt mands hævn (Field, Peter)
2 se: Sheriff mod sin vilje (Field, Peter)
3 se: Guldgraverbanden (Field, Peter)
4 se: Hævnens time (Field, Peter)
5 se: Med revolver i ryggen (Field, Peter)
6 se: Kæmp for Powerdalen (Field, Peter)
7 se: Sheriff mordet (Field, Peter)
8 se: Ryd byen (Field, Peter)
Sheriffen
se: Manden med sølvstjemen (Charlier, Jean-Michel)
se: Manden med sølvstjemen (Charlier, Jean-Michel)
af Chester William Harrison (1913-1994, sprog: engelsk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
Sheriffen fra Kansas [filmtitel]
se: Blodets by (Gruber, Frank)
se: Blodets by (Gruber, Frank)
redigeret af Tage la Cour
oversat af Poul Ib Liebe
af Robert Arden (sprog: ukendt)
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jan Smith
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Erik Haugmark
af William Colt MacDonald (1891-1968, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Inger Vedersø
af Clifton Adams (1919-1971, sprog: engelsk)
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
af Paul Evan Lehman (f. 1908, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
omslag af Jank
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
af Harry Sinclair Drago (1887-1979, sprog: engelsk)
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af N. Bjerre Andersen
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
Sherlock Holmes' død [indgår i: Sherlock Holmes dør - og vender tilbage! [a]], (1944, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Sherlock Holmes (Politikens Stjernehefte)
se: »De fires Tegn« (Doyle, Arthur Conan)
se: »De fires Tegn« (Doyle, Arthur Conan)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
illustrationer af Valdemar Setoft
andet: Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Adrian Malcolm Conan Doyle (1910-1970, sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Georg Brandt
af Tage Becker
andet: Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Sherlock Holmes Død [indgår i: Sherlock Holmes Opdagelser [k]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
oversat af Erich Erichsen
oversat af Ellen Kirk
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Sidney Paget (1860-1908, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Sherlock Holmes [Gyldendal 1944] (serie)
1 se: En Studie i rødt (Doyle, A. Conan)
2 se: De fires Tegn (Doyle, Arthur Conan)
3 se: Baskervilles Hund (Doyle, A. Conan)
4-5 se: Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger (Doyle, Arthur Conan)
1 se: En Studie i rødt (Doyle, A. Conan)
2 se: De fires Tegn (Doyle, Arthur Conan)
3 se: Baskervilles Hund (Doyle, A. Conan)
4-5 se: Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger (Doyle, Arthur Conan)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Erich Erichsen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Tage la Cour
oversat af Verner Seemann
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
Sherlock Holmes Opdagelser
se: Forbryder-Fortællinger (Doyle, A. Conan)
se: Forbryder-Fortællinger (Doyle, A. Conan)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
af Michael Hardwick (1924-0, sprog: engelsk)
af Mollie Hardwick (sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen
Sherlock Holmes paa Dødslejet [indgår i: San Pedros Tiger [c]], (1919, novelle(r), engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Povl Engelstoft
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
andet: Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Adrian Malcolm Conan Doyle (1910-1970, sprog: engelsk)
andet: John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Georg Brandt
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Brochmann (1855-1915, sprog: norsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
Sherlock Holmes [Zinglersen og Centralforlaget] (serie)
1-2 se: Baskervilles Hund (Doyle, A. Conan)
3-7 se: Memoirerne (Doyle, Conan)
1-2 se: Baskervilles Hund (Doyle, A. Conan)
3-7 se: Memoirerne (Doyle, Conan)
af Padmini Sengupta (1905-1988, sprog: engelsk)
illustrationer af Evelyn Clouston (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Shillingen [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger af franske Forfattere [1b]], (1855, novelle(r), fransk) Bawr, Mme de
af Alexandrine-Sophie Goury de Champgrand Bawr (1773-1860, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
redigeret af O. Friis-Hansen
redigeret af Poul Steller
redigeret af H.C. Eller
illustrationer af Ole Byskov
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Shirley Temple (1928-2014, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Johanna Spyri (1827-1901, sprog: tysk)
andet: Shirley Temple (1928-2014, sprog: engelsk)
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
af James Webster (sprog: engelsk)
noter af Elise Gross
af James Webster (sprog: engelsk)
noter af Elise Gross
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af Jeppe Aakjær
illustrationer af Povl Christensen, f 1909
af Per Højholt
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Thora Vest
illustrationer af Anna Riwkin-Brick (1908-1970, sprog: svensk)
tekst af Astrid Lindgren (1907-2002, sprog: svensk)
oversat af Eva Glistrup
af Sunthorn Bhu (1786-1855, sprog: andre)
bearbejdelse: Prem Chaya (f. 1915, sprog: andre)
oversat af Pensak Chagsuchinda
oversat af Hans Terkelsen
af Ellery Queen (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Gøtzsche
af Finn Pape
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
oversat af Ole Storm
[1851]
Sibylle-Templet [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [10c]], (1851, dramatik, dansk) Oehlenschläger
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Christian Magnus de Falsen, f 1719
Sicilianske Folkelivsbilleder [indgår i antologien: Fra det unge Italien [a]], (1897, novelle(r), italiensk) Verga, Giovanni
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz
illustrationer af Maurice Sendak (1928-2012, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
oversat af Karl Hornelund
af Hermann Hesse (1877-1962, sprog: tysk)
oversat af Karl Hornelund
af J .Th. Brems
[1893]
Sidi Mouzza Ben Ahmed [indgår i: Hjærtets Kampe [s165]], (1893, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1898]
Sidi Mouzza ben Ahmed [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [s145]], (1898, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
[1906]
Sidi Mouzza ben Ahmed [indgår i: Mine kæreste Fortællinger fra fremmede Lande [193]], (1906, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
Sidnei [Receuil de pièces choisies du nouveau théatre françois et italien [1c]], (1749-50, dramatik, fransk) Gresset, [Jean Baptiste Louis]
af J. B. L. Gresset (1709-1777, sprog: fransk)
Sidnei [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1e]], (1770-73, dramatik, fransk) Gresset, [Jean Baptiste Louis]
af J. B. L. Gresset (1709-1777, sprog: fransk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
forord af Paul V. Rubow
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johanna Schopenhauer (1766-1838, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
af Jeppe Aakjær
af Jeppe Aakjær
[1911]
Sidsels Brudelys [indgår i: Frederik Tapbjergs Plovgilde [s171]], (1911, novelle(r), dansk) Aakjær, Jeppe
af Jeppe Aakjær
af H.C. Branner
af Peter Nansen
af Joseph Nicholas ("Joe") Gores (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Den sidste af Familien [indgår i: Venedig i 1848 [157-234]], (1864, novelle(r), engelsk) Muloch, Miss
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Franz Theodor Wangenheim (1805-1849, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Sidste Akt
se: En Fremmed kom til Gaarden (Waltari, Mika)
se: En Fremmed kom til Gaarden (Waltari, Mika)
af Sophie Wörishöffer (1838-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af Viktor Rydberg (1828-1895, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius
af Severin Lieblein (1866-1933, sprog: norsk)
af Carl Sundby (1903-1974, sprog: norsk)
af Camilla Collet (1813-1895, sprog: norsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Michel Georges-Michel (sprog: fransk)
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af James Pattinson (1915-2009, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Ernst Glaeser (1902-1963, sprog: tysk)
oversat af Grethe Forchhammer
af Ernst Glaeser (1902-1963, sprog: tysk)
af Fanny-Henriette Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg
af Per Gunnar Evander (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af Henry Bordeaux (1870-1963, sprog: fransk)
af O. Disen (sprog: ukendt)
af Musse Gjedde
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Dahlerup Koch
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Dahlerup Koch
udgiver: Thorvald Smit
af Kaj Munk
af Kaj Munk
af Kaj Munk
illustrationer af Kr. Kongstad
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Vilhelm Møller
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
Den sidste Droskekust og den første Omnibuskonduktør [Samlede Værker [24b14]], (1920, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Mary Renault (sprog: engelsk)
oversat af Eva Hemmer Hansen
af Joseph Harrington (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lindberg
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Poul Ørum
af Hilda Fredrica Cederblad (1827-1901, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Tony Jespersen
Sidste forestilling bevidstløse trancebilleder af eksploderende spejltricks igennem flyvende tidsmaskine af smeltende elektriske glasfotos, (1972, roman, dansk) Turèll, Dan
af Dan Turèll
af Karen Blixen
af Sten Kaalø
af Laurence James (1942-2000, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwin O'Connor (1918-1968, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Pehr Sparre (1790-1871, sprog: svensk)
oversat af Seier Jørgensen
oversat af C.V. Schultheisz
af S. Ranulf (sprog: ukendt)
Den sidste Færge [indgår i antologien: Jydske Fortællere [s062]], (1958, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
Den sidste færge [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [i]], (1968, novelle(r), dansk) Kristensen, Erling
af Th. Andersen
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
Den sidste Gjæld [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s045]], (1846, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Ebba Haslund (1917-2009, sprog: norsk)
De sidste Herrer af Gervansborg [Samlede Skrifter [7a]], (1850, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1913]
De sidste Herrer af Gervansborg [Samlede Eventyr og Fortællinger [6b]], (1913, roman, dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
[1861]
De sidste Herrer af Gervansborg [Samlede Skrifter [7a]], (1861, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1882]
De sidste Herrer af Gervansborg [Samlede Skrifter [7a]], (1882, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
af Reinhold Schoener (1849-1882, sprog: tysk)
oversat af Anna Winkel Horn
illustrationer af Hermann Vogel (1854-1921, sprog: tysk)
illustrationer af Konrad Ermisch (1855-1886, sprog: tysk)
af uidentificeret
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Erik Borg (1880-1967, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen
oversat af uidentificeret
af Otto Rung
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
Den sidste kamp [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s535]], (1954, novelle(r), engelsk) Davies, Rhys
af Rhys Davies (1901-1978, sprog: engelsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
af Raymond J. Waring (sprog: engelsk)
oversat af M. Llovet
omslag af Stanley Zuckerberg (1919-1995, sprog: engelsk)
af Robert F. Mirvish (sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Ralph Dennis (sprog: engelsk)
oversat af Frits Remar
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
af George Thomas (sprog: engelsk)
af Herbert (Burt) Arthur (1899-1975, sprog: engelsk)
oversat af Peter Pry
af Hal G. Evarts (sprog: engelsk)
Den sidste Kulmile [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s259]], (1930, novelle(r), dansk) Nordkild, Georg
af Peter Bryan George (1924-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af Vivi Berendt
af P. Mariager
af P. Mariager
af P. Mariager
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
af Henry Felsen (1916-1995, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af R. A. Turenne (sprog: fransk)
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
oversat af F. Bach
af Alexander Sutherland Neill (1883-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
omslag af Flemming Quist Møller
af Alexander Sutherland Neill (1883-1973, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
illustrationer af Flemming Quist Møller
af Eugène de Mirecourt (1812-1880, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Johann Christoph Biernatzki (1795-1840, sprog: tysk)
oversat af L.C. Dehlholm
af Ole Bang (1870-1939, sprog: norsk)
illustrationer af uidentificeret
af Johanna Franul von Weissenthurn (1773-1847, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
baseret på værk af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Riise
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
illustrationer af Troels Trier, f 1879
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Erling Stensgård
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Else Schiøler
illustrationer af Oskar Jørgensen
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
illustrationer af Kuno Pape
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Kjartan Holm
illustrationer af René Follet (f. 1931, sprog: fransk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Andreas Hauge (1925-2005, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
illustrationer af Christopher Bradbury (sprog: engelsk)
andet: René Simmen (f. 1927, sprog: tysk)
redigeret af Robin S. Wright (sprog: engelsk)
oversat af Luise Pihl
af V. Eriksen
af V. Eriksen
af V. Eriksen
af John Frederick Brock Lawrence (1907-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Margaret Oliphant Wilson Oliphant (1828-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Henry O'Hara (1905-1970, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
omslag af Kai Olsen
af Sven Lange
af Willy Ørskov
af Leon Guillard (1816-1878, sprog: fransk)
af Adrien Decourcelle (1821-1892, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke
af Leon Guillard (1816-1878, sprog: fransk)
af Adrien Decourcelle (1821-1892, sprog: fransk)
af Leon Guillard (1816-1878, sprog: fransk)
af Adrien Decourcelle (1821-1892, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Åke Söderqvist (1933-1987, sprog: svensk)
oversat af georgjedde
illustrationer af Eduard Arnaud ("Ardy") Strüwer (f. 1939, sprog: svensk)
af Otfried Preussler (1923-2013, sprog: tysk)
oversat af Inger Gudmundsen
illustrationer af Franz Josef Tripp (1915-1978, sprog: tysk)
af Cyril Mc Neile (sprog: engelsk)
af Cyril Mc Neile (sprog: engelsk)
Den sidste Opgave [Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger [1g]], (1944, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Arnold Philip Hano (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Allan Krech Echols (1896-1953, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Ernst Garve (sprog: tysk)
af George Santayana (1863-1952, sprog: engelsk)
af Joseph Harrington (1903-1980, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Ernest Kellogg Gann (1910-1991, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af André Schwarz-Bart (1928-2006, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
oversat af uidentificeret
af J.T. Lomas (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Andreas Markusson (1893-1952, sprog: norsk)
af J. Voldum
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
oversat af Vagn Grosen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Norman Arnold Fox (1911-1960, sprog: engelsk)
af L.E. Thrane
af Christine Lafferty
af Leck Fischer
af Boris Pasternak (1890-1960, sprog: russisk)
oversat af Ivan Malinowski
af Jacques Martin (1921-2010, sprog: fransk)
oversat af Gudrun Rasch
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Henry Patterson (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Marianne Brønnum
af Rene Brabazon Raymond (1906-1985, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af John Frederick Smith (1806-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af N. Thrane (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
Den sidste Time i Fransk [indgår i: Fortællinger og Skitser [s202]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
De sidste Timer [indgår i antologien: Fra Fjeld og Dal [s141]], (1875, digte, dansk) Greensteen, H. J.
illustrationer af Frants Henningsen, f 1850
af Marvin H. Albert (1924-1996, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Khushwant Singh (1915-2014, sprog: engelsk)
oversat af Erik Stinus
af Arthur Victor Sellwood (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Charles MacHardy (1926-1996, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Douglas Enefer (1910-1987, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hubert Selby Jr. (1928-2004, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Thit Jensen
omslag af Peter Holm, f 1890
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Sven Clausen
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Frans Lasson
forord af Emil Frederiksen
illustrationer af Herman Stilling
af Robert Merle (1908-2004, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald
af Kurt Reis (f. 1928, sprog: tysk)
oversat af Carl J. Frejlev
af Gertrud v. Brockdorff (sprog: tysk)
af Fanny-Henriette Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Susan Eloise Hinton (f. 1948, sprog: engelsk)
Le siége de Calais [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Tragédies [1a]], (1770-73, dramatik, fransk) Belloy, [Pierre Laurent Buyrette], de
af P.-L. B. de Belloy (sprog: fransk)
af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Friderich Andreas Pflueg
af W. Schmidt (sprog: tysk)
oversat af N.P. Madsen, f 1860
af Johann Martin Miller (1750-1814, sprog: tysk)
oversat af H.J. Birch
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Gustav Wied
af Marjorie Kellogg (1922-2005, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
af Jean-Jacques Agapit (sprog: fransk)
illustrationer af Leon van Roy
illustrationer af Leon van Roy
illustrationer af Sys Gauguin
Sig det Med en Willy Breinholst Bog (serie)
1972 se: Hva' er et hjem uden en far? (Breinholst, Willy)
1972 se: Lykke er at være to (Breinholst, Willy)
1972 se: Min egen lille rødstrømpe (Breinholst, Willy)
1972 se: Mænd er og blir mænd (Breinholst, Willy)
1972 se: Hva' er et hjem uden en far? (Breinholst, Willy)
1972 se: Lykke er at være to (Breinholst, Willy)
1972 se: Min egen lille rødstrømpe (Breinholst, Willy)
1972 se: Mænd er og blir mænd (Breinholst, Willy)
af Peter Abrahams (f. 1919, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Peter Abrahams
oversat af Jens Kruuse
af Hubert Martin Hieronimi (f. 1915, sprog: tysk)
oversat af Maria Marcus
illustrationer af Des Asmussen
af Rearden Conner (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af Rearden Conner (1905-1991, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Richard Henry Starr (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Magda Wollter (sprog: svensk)
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
illustrationer af Lillian Hoban (1925-1998, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
af Edvin Kræmer
af Mads Nielsen
Sigge Stark (serie)
1 se: Min kærligheds sommer (Stark, Sigge)
2 se: To døtre (Stark, Sigge)
3 se: Hun bad om hjælp (Stark, Sigge)
4 se: Skæbnens spil (Stark, Sigge)
5 se: Modedukken (Stark, Sigge)
6 se: Britt-Maries dagbog (Stark, Sigge)
7 se: Skæbnemærket (Stark, Sigge)
8 se: Cirkus Demonio (Stark, Sigge)
9 se: Mandfolkehaderne (Stark, Sigge)
10 se: Den grimme pige (Stark, Sigge)
11 se: Den evige ild (Stark, Sigge)
12 se: Viljens magt (Stark, Sigge)
13 se: Spillet om kærligheden (Stark, Sigge)
14 se: Den trange vej til lykken (Stark, Sigge)
15 se: Bedrageriet (Stark, Sigge)
16 se: Hvem er morderen? (Stark, Sigge)
17 se: Tommy (Stark, Sigge)
18 se: Kvinden uden fortid (Stark, Sigge)
19 se: Prøv lykken (Stark, Sigge)
20 se: Krybskyttens søster (Stark, Sigge)
21 se: Samvittighedens stemme (Stark, Sigge)
22 se: Drømmen om paradiset (Stark, Sigge)
23 se: Mellem to mænd (Stark, Sigge)
24 se: Hemmeligheden (Stark, Sigge)
25 se: Som skabt for hinanden (Stark, Sigge)
26 se: Væddeløbet (Stark, Sigge)
27 se: Piger på egen hånd (Stark, Sigge)
28 se: Det forræderiske hjerte (Stark, Sigge)
1 se: Min kærligheds sommer (Stark, Sigge)
2 se: To døtre (Stark, Sigge)
3 se: Hun bad om hjælp (Stark, Sigge)
4 se: Skæbnens spil (Stark, Sigge)
5 se: Modedukken (Stark, Sigge)
6 se: Britt-Maries dagbog (Stark, Sigge)
7 se: Skæbnemærket (Stark, Sigge)
8 se: Cirkus Demonio (Stark, Sigge)
9 se: Mandfolkehaderne (Stark, Sigge)
10 se: Den grimme pige (Stark, Sigge)
11 se: Den evige ild (Stark, Sigge)
12 se: Viljens magt (Stark, Sigge)
13 se: Spillet om kærligheden (Stark, Sigge)
14 se: Den trange vej til lykken (Stark, Sigge)
15 se: Bedrageriet (Stark, Sigge)
16 se: Hvem er morderen? (Stark, Sigge)
17 se: Tommy (Stark, Sigge)
18 se: Kvinden uden fortid (Stark, Sigge)
19 se: Prøv lykken (Stark, Sigge)
20 se: Krybskyttens søster (Stark, Sigge)
21 se: Samvittighedens stemme (Stark, Sigge)
22 se: Drømmen om paradiset (Stark, Sigge)
23 se: Mellem to mænd (Stark, Sigge)
24 se: Hemmeligheden (Stark, Sigge)
25 se: Som skabt for hinanden (Stark, Sigge)
26 se: Væddeløbet (Stark, Sigge)
27 se: Piger på egen hånd (Stark, Sigge)
28 se: Det forræderiske hjerte (Stark, Sigge)
af Símon Dalaskáld (1844-1916, sprog: islandsk)
udgiver: R. Paulli
af Vagn Lundbye
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
oversat af Torben Brostrøm
af Ursula Reilly Curtiss (1923-1984, sprog: tysk)
oversat af Erik Sørensen
af Julie Barker Jørgensen
Signe og Habor [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [12e]], (1777, tekster, dansk) pseudonym [Suhm, Peter Frederik]
illustrationer af Joakim Skovgaard
af Jeanna Oterdahl (1879-1965, sprog: svensk)
af O.E. Rølvaag (sprog: norsk)
af Gösta Segercrantz (sprog: svensk)
af Gösta Segercrantz (sprog: svensk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
Sigrid [Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [10a]], (1772, roman, dansk) anonym [Suhm, Peter Frederik]
af Thit Jensen
af Theodor Mügge (1806-1861, sprog: tysk)
oversat af Hans Christian Hansen, f 1823
af uidentificeret
af Fredrika Charlotta Runeberg (1807-1879, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Sigrid Storraade [indgår i: Legender og Fortællinger [s244]], (1899, novelle(r), svensk) Lagerlöf, Selma
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af Pseudonym og undersøges
af Pseudonym og undersøges
af Ari Jónsson (1833-1907, sprog: islandsk)
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1919]
Sigurd Jorsalfar [Samlede Digter-Verker [3s131]], (1919, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
oversat af Peder Hesselaa
af Sigrid. Kjær (sprog: ukendt)
af Anthon Bernhard Nilsen (f. 1855, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
digte af B.S. Ingemann
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
[1919]
Sigurd Slembe [Samlede Digter-Verker [2s071]], (1919, dramatik, norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Pseudonym og undersøges
af Maj-Stina Borg (1912-1982, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Iben Clante
af Karl Rune Nordkvist (1920-1997, sprog: svensk)
oversat af Finn Amundsen
af Ursula Wölfel (1922-2014, sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Georges Bayard (1918-2004, sprog: fransk)
oversat af Else Boysen
illustrationer af Philippe Daure (1925-2004, sprog: fransk)
af Zaharia Stancu (1902-1974, sprog: andre)
oversat af georgjedde
af uidentificeret
af Bent Sort (sprog: ukendt)
af Josef Capek (1887-1945, sprog: ungarsk)
oversat af Stephen Jolly (sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Birgit Erup
illustrationer af Friedrich Karl ("Fritz") Baumgarten (1883-1966, sprog: tysk)
af Anonym
illustrationer af Kirsten Hoffmann
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Johanna Chr. v. Hofsten (sprog: svensk)
af Arne Myggen
af Donald E. ("Don") Caufield (sprog: engelsk)
af Lora Joan Caufield (sprog: engelsk)
oversat af Ole Lund Kirkegaard
af Lisa Eurén-Berner (1886-1973, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Ivar Jansson (sprog: ukendt)
af Peter Faber
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carolyn Wells (1862-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carolyn Wells (1862-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Asger Frydenlund
af Martha Cranford (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
illustrationer af Zillah Ellis (sprog: engelsk)
af Robert Jay Rosenblum (1938-2015, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Asbjørn Fogh
af Cecil Bødker
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
af Cecil Bødker
af Cecil Bødker
af Howard Melvin Fast (1914-2003, sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Martner
af Jacques de Lacretelle (sprog: fransk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
[1882]
Sildig opvaagnen [Samlede Noveller og Skizzer [2a]], (1882, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1898]
Sildig Opvaagnen [indgår i: Eremitten ved Grenaa [b]], (1898, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1907]
Sildig Opvaagnen [Samlede Noveller og Skitser [3s179]], (1907, novelle(r), dansk) Blicher, St. St.
[1923]
Sildig Opvaagnen [Samlede Skrifter [12s026]], (1923, novelle(r), dansk) Blicher, Steen Steensen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Heinz Tovote (1864-1946, sprog: tysk)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Knuth Becker
af Knuth Becker
udgiver: J.Chr. Sørensen
udgiver: Evald Kobberrød
redigeret af H.P. Jensen
illustrationer af Mogens Becker
af Laura Kieler
af Paul Konewka (1840-1870, sprog: tysk)
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Ragnar Ekelund (1892-1960, sprog: svensk)
oversat af David Grünbaum
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Ragnar Ekelund (1892-1960, sprog: svensk)
oversat af David Grünbaum
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af James Atlee Phillips (1915-1991, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
af Kjeld Abell
af Kjeld Abell
af Fanny-Henriette Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Martin Jacob Diderik Riise
af Fanny-Henriette Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Silkeormens Ligbegjængelse [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [2j]], (1877, novelle(r), fransk) Stahl, P. J.
af Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
af Waldemar Christofer Brøgger (1911-1991, sprog: norsk)
af Paul Claudel (1868-1955, sprog: fransk)
oversat af Frans Lasson
illustrationer af Sigurd Vasegaard
forord af Bent Mohn
af François Antoine Eugène de Planard (1783-1855, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Anonym
af Valeska von Bethusy-Huc (1849-1926, sprog: tysk)
oversat af Evani Lorentzen
Le Silphe [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [1d]], (1770-73, dramatik, fransk) Saintfoix, de
af Germain-François Poullain de Saint Foix (1698-1776, sprog: fransk)
Silvain [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Opéra-comiques [5i]], (1771, dramatik, fransk) Marmontel
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
musik af André Ernest Modeste Grétry (1741-1813, sprog: fransk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
noter af uidentificeret
[1911]
[Silver Blaze] [indgår i: Dommerens Hemmelighed [c]], (1911, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Silver Blaze [Sherlock Holmes udvalgte Fortællinger [2c]], (1944, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Silver King (serie)
1 se: Silver King (O'Brien, Jack)
2 se: Silver King kommer til undsætning (O'Brien, Jack)
3 se: Silver King vender tilbage (O'Brien, Jack)
4 se: I Silver King's fodspor (O'Brien, Jack)
5 se: Silver King's hævn (O'Brien, Jack)
1 se: Silver King (O'Brien, Jack)
2 se: Silver King kommer til undsætning (O'Brien, Jack)
3 se: Silver King vender tilbage (O'Brien, Jack)
4 se: I Silver King's fodspor (O'Brien, Jack)
5 se: Silver King's hævn (O'Brien, Jack)
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Carl Christian Strarup
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Carl Christian Strarup
illustrationer af Ernst Køhler
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Carl Christian Strarup
illustrationer af Ernst Køhler
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Carl Christian Strarup
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Carl Christian Strarup
illustrationer af Ernst Køhler
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Jack O'Brien (1897-1938, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
illustrationer af Ernst Køhler
af Emil Richard Johnson (1938-1997, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Louis Golding (sprog: engelsk)
af Elsa Margot Hinzelmann (1895-1969, sprog: tysk)
oversat af Lotte Eskelund
af Julia Kavanagh (1824-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Katharina Schäfer (sprog: tysk)
af Wolfgang Schäfer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Inge Lassen-Nielsen
omslag af Svend Otto S.
af Hans Reusch
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
af Frank Gruber (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Elvinsen