Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

antologi spansk

Sprog: spansk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog Nilsson: Kort Öfversigt af spanska Romansernas historia. ♦ Kjöbenhavn, C.G. Iversens Bokhandel, 1857. Del 1, 92 sider (1857, digte) 👓
Detaljer
af Lars Gabriel Nilsson (1833-1899, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til titel 2 upaginerede sider: Förord [signeret Kjöbenhavn d. 4 Jan. 1857, Förf.].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Lund, Ludv.: Tanker og Tegninger. Originale og oversatte Digte. ♦ Wilhelm Priors Forlag, 1873. 174 sider (1873, digte)
Detaljer
af L. Lund (1844-1912)
kollaps Noter
 anmeldelse eller omtale Berlingske Tidende 29-12-1873, side 1 [Anmeldelse].
 Dramatik antologi: Spanske Komedier. Oversatte af A. Richter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. xi + [2] 316 [1] sider (1878, dramatik) 👓
Detaljer
oversat af Albert Richter (1837-1899)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [v]-xi: Forord [Signeret: Kjøbenhavn, i Januar 1878. A. Richter].
 note til oversat titel Side [1]-16: Indledende Bemærkninger om Forfatterne.
 note til oversat titel Upagineret side: [Om udtalen af spanske navne].
 note til oversat titel Side [317]: Rettelser.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
kollaps Indhold

[s017] Zorrilla, Don Francisco de Rojas: Ingen uden Kongen. Side [17]-135 (1878, dramatik)
originaltitel: Del Rey abajo ninguno, y Labrador mas honrado, Garcia del Castañar, ca 1640
af Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648, sprog: spansk)

[s137] Tellez, Pater Gabriel: Don Gil den Grønne. Af Pater Gabriel Tellez (El Maestro Tirso de Molina). Side [137]-316 (1878, dramatik)
originaltitel: Don Gil de las calzas verdes, 1615
af Tirso de Molina (1579-1648, sprog: spansk)
 Bog antologi: Romancero. Spanske Folkeromancer i Udvalg paa Oversættelse. Ved A. Richter. Med Oplysninger og Klassifikationer (1880, digte)
oversat af Albert Richter (1837-1899)
 Tekster antologi: Storhedstiden i italiensk og spansk Litteratur. Udg. af Vald. Vedel. ♦ Gyldendal, 1930 (1930)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 11
af antologi italiensk (sprog: italiensk)
udgiver: Valdemar Vedel (1865-1942)
 Tekster antologi: 8 spanske digtere. Red. af Uffe Harder. Overs. fra spansk af Sven Skydsgård, Ebbe Traberg og Uffe Harder (1960, tekster)
serietitel: Arenas Lyrikkreds
redigeret af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Sven Skydsgaard (1934-1979)
oversat af Ebbe Traberg (1932-1996)
 Tekster antologi: Mexicos stemme. Noveller af vor tids betydeligste mexicanske forfattere. Red.: W. A. Oerley. Udvalg: Niels Kaas Johansen. Overs. af Michael Tejn [med benyttelse af den tyske udg. "Llano Grande"] (1963, tekster)
redigeret af W.A. Oerley (sprog: tysk)
redigeret af Niels Kaas Johansen (f. 1910)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
 Tekster antologi: 8 latinamerikanske digtere. Red. og overs. af Uffe Harder (1964, tekster)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
 Bog antologi: Lukket land. Moderne spanske noveller. I udvalg ved Ebbe Traberg og Juan Eduardo Zúñiga. Overs. fra spansk af Ebbe Traberg efter forfatterens orginalmanuskripter. ♦ Gyldendal, 1965. 172 sider (1965, novelle(r))
oversat af Ebbe Traberg (1932-1996)
redigeret af Juan Eduardo Zúñiga (f. 1929, sprog: spansk)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden