Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

antologi italiensk

Sprog: italiensk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Dramatik anonym: [Nye Samling af Syngespil [1b]] Italienerinden i London. Et Syngespil i 2 Akter [med Musik af Domenico Cimarosa], oversat af Lars Knudsen (1787, dramatik) BD4:sp297
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)
 Dramatik anonym: [Nye Samling af Syngespil [1a]] Den sværmende Philosoph. Et Syngespil i 2 Akter, oversat af Lars Knudsen [efter Musik af Giov. Paesiello] (1787, dramatik) BD4:sp297
oversat af Lars Knudsen, f 1736 (1736-1818)
 Bog antologi: Italienske Noveller. Efter Forskjellige Forfattere ved F.C. Hillerup. ♦ C.A. Reitzel, 1833. VIII + 303 sider (1833, novelle(r)) EMP4905
Detaljer
oversat af F.C. Hillerup (1793-1861)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-viii: Fortale [af overs.]. Side 297-303: Anmærkninger.
kollaps Indhold

[a] Gozzi, Gasparo: Forvandlingerne (1833, novelle(r))
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)

[b] Boccacio: Andreuccio (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
1972 Senere udgave: Andreuccio da Perugia. Novella dal Decamerone. Edizione semplificata ad uso scolastico e autodidattico. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 41 sider, illustreret
kollaps Noter
se også: Decameron
 note til oversat titel Uddrag af Decameron.

[c] Bandello: Løvegaarden (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)

[d] Bandello: Den trofaste Mahomed (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)

[e] Bandello: Morderen af Skinsyge (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)

[f] Boccacio: Broder Cipolla (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[g] Boccacio: Varselet (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[h] Boccacio: Griselda (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[i] Boccacio: Den syge Lise (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[j] Boccacio: De tre Ringe (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[k] Boccacio: Falken (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[l] Boccacio: Den Skindøde (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[m] anonym: Toniotto og Maria. [Af: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola. Torino, 1829] (1833, novelle(r))
originaltitel: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola, 1829
af anonym italiensk (sprog: italiensk)

[n] Bandello: Den skjønne Fenicia (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)

[o] Boccacio: Den vilde Jæger (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[p] Boccacio: Det rædsomme Maaltid (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[q] Machiavelli: Erkedjævelen Belfagor (1833, novelle(r))
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)

[r] Boccacio: Scannadios Liig (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[s] Fiorentino, Giovanni: Høg over Høg (1833, novelle(r))
af Giovanni Fiorentino (sprog: italiensk)

[t] Boccacio: Reisen til Rom (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[u] Boccacio: Kongen af Cypern (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[v] Boccacio: Den forgiftede Salvie (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)

[w] Gozzi, Gasparo: Pippos Næse (1833, novelle(r))
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)

[x] Gozzi, G.: Kunstdommerne (1833, novelle(r))
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)
 Bog antologi: Fra det unge Italien. Oversat af Helen Jacobson [Howitz]. 1897. 296 sider, illustreret (1897, novelle(r)) EMP4906
Detaljer
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Forord [signeret H.J., om "veristerne"].
kollaps Indhold

[a] Verga, Giovanni: Sicilianske Folkelivsbilleder (1897, novelle(r))
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)

[aa] Verga, Giovanni: Malaria (1897, novelle(r))
originaltitel: Malaria, 1883
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Novelle rusticane, 1883.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia

[ab] Verga, Giovanni: Historien om San Giuseppes Æsel (1897, novelle(r))
originaltitel: Storia dell'asino di S. Giuseppe, 1883
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Novelle rusticane, 1883.
 note til oversat titel Trykt i: Martins Maanedshefte, 1921-22, Nr. 4, side 27-30.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia

[ac] Verga, Giovanni: X (1897, novelle(r))
originaltitel: X, 1876
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Primavera e altri racconti, 1876.
 note til oversat titel Trykt i: Martins Maanedshefte, 1921-22, Nr. 6, side 24-26.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia

[ad] Verga, Giovanni: Skolelæreren (1897, novelle(r))
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)

[ae] Verga, Giovanni: Nedda (1897, novelle(r))
originaltitel: Nedda, 1874
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på italiensk i: Rivista Italiana, 15-6-1874.
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Giovanni Verga - Opera Omnia

[af] Verga, Giovanni: Cavalleria rusticana. En Bonde-Tragedie (1897, dramatik)
originaltitel: Cavalleria rusticana, 1884
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
kollaps Noter

[b] Giacomo, Salvatore di: Napolitanske Folkelivsbilleder (1897, novelle(r))
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)

[ba] Giacomo, Salvatore di: Løftet (1897, novelle(r))
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)

[bb] Giacomo, Salvatore di: Nennella (1897, novelle(r))
af Salvatore di Giacomo (1860-1934, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)

[c] d'Annunzio, Gabriele: En Helt (1897, tekster)
af Gabriele Annunzio (1863-1938, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)

[d] Serao, Matilde: Giv Agt, Skildvagt! (1897, novelle(r))
af Matilde Serao (1856-1927, sprog: italiensk)
oversat af Helene Howitz (1864-1958)
 Tekster antologi: Storhedstiden i italiensk og spansk Litteratur. Udg. af Vald. Vedel. ♦ Gyldendal, 1930 (1930)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 11
af antologi spansk (sprog: spansk)
udgiver: Valdemar Vedel (1865-1942)
 Tekster antologi: Introduzione alla letteratura italiana (1965, tekster)
serietitel: Biblioteca del Metodo Natura
redigeret af Anonym
 Tekster antologi: Ny italiensk prosa. Udvalgt og overs. af Erik Koed Westergaard (1967, tekster)
serietitel: SV Bøgerne
redigeret af Erik Koed Westergaard (1917-1998)
 Tekster antologi: Humor fra Italien. Udvalgt og indledt af Carl Johan Elmquist (1969, tekster)
serietitel: Lommebusserne
redigeret af Carl Johan Elmquist (1911-1997)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden