Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Irene Temple Bailey (1869-1953)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Bailey, Temple: Tinsoldaten. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Erna Juel-Hansen. ♦ Martin, 1925. 242 sider. Pris: kr. 2,00 (1925, roman)
originaltitel: The tin soldier, 1918
del af: Nationaltidende
del af: Folket
Detaljer
oversat af Erna Juel-Hansen (1845-1922)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 1-7-1925 til 18-9-1925 i 69 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Folket fra 12-12-1942 til 22-4-1943. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Bailey, Temple: Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00 (1928, roman)
originaltitel: Wall-flowers, 1927
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1935]. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. ♦ [Herning Avis], [1934]. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Balley [ie: Bailey]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1934. 334 sider
1934 Senere udgave: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis/Sorø Amts Dagblad], [1934]. 334 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1928. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum Bailey, Temple: Sølvskoene. Kærlighedsroman af Temple Bailey (1930, novelle(r)) 👓
originaltitel: Silver slippers, 1928
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Søndag, fra Nr. 416 (23-3-1930) til Nr. 434 (27-7-1930). Illustreret.
 Bog Bailey, Temple: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], [1935]. 334 sider (1934, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1928 1. udgave: Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ribe Stifts-Tidende fra 6-5-1935 til 8-8-1935. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Bailey, Temple: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Roskilde Avis". ♦ [Roskilde Avis], 1934. 334 sider (1934, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1928 1. udgave: Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Roskilde Avis fra 27-8-1934 til 20-10-1934. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Bailey, Temple: Gyldenlak. Af Temple Bailey. ♦ [Herning Avis], [1934]. 334 sider (1934, roman) 👓
del af: Herning Avis
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1928 1. udgave: Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Uden separat titelblad.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Herning Avis fra 5-9-1934 til 12-11-1934. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Balley, Temple [ie: Bailey, Temple]: Gyldenlak. Af Temple Balley [ie: Bailey]. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Føljeton til "Viborg Stiftstidende". ♦ Trykt i Viborg Stiftsbogtrykkeri, 1934. 334 sider (1934, roman) 👓
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1928 1. udgave: Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Viborg Stifts-Tidende fra 17-9-1934 til 20-11-1934. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Bailey, Temple: Gyldenlak. Af Temple Bailey. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Kalundborg Avis/Sorø Amts Dagblad], [1934]. 334 sider (1934, roman) 👓
del af: Kallundborg Avis
del af: Sorø Amts Dagblad
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1928 1. udgave: Gyldenlak. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Wall-flowers" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 214 sider. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Kallundborg Avis fra 17-11-1934 til 28-3-1935. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Sorø Amts Dagblad Avis fra 17-11-1934 til 28-3-1935. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden