Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Romain Rolland (1866-1944)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Rolland, Romain: Jean Christophe. Aut. Oversættelse ved Emil Tuxen. ♦ Hagerup, 1917-18. [Bind] 1-12 (1917-18, roman)
originaltitel: Jean-Christophe, 1904-12
Detaljer
oversat af Emil Tuxen
kollaps Noter
 anmeldelse Fyns Social-Demokrat 30-12-1917, side 2 [Bind 8. Antoinette, Anmeldelse, signeret: P.A.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Rolland, Romain: Antoinette. En Episode. Aut. Oversættelse ved Emil Tuxen. ♦ Hagerup, 1918. 188 sider (1918, roman)
Detaljer
oversat af Emil Tuxen
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 Bog Rolland, Romain: Colas Brugnon. Aut. Oversættelse ved Emil Tuxen. ♦ Hagerup, 1919. 282 sider (1919, roman)
Detaljer
oversat af Emil Tuxen
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1919.
 Tekster Rolland, Romain: Beethoven (1920)
 Bog Rolland, Romain: Den fortryllede Sjæl. (Aut. Oversættelse af "L'âme enchantée" ved Elise Koppel) (1923-36, roman)
originaltitel: L'âme enchantée
oversat af Elise Koppel (1880-1974)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Rolland, Romain: Ulvenedrama fra revolutionstiden i 3 akter af Romain Rolland. Oversættelse: L.C. Nielsen
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
(premiere 17-09-1921 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4)
Rolland, Romain: Spillet om Kærligheden og DødenSkuespil i 2 Akter af Romain Rolland. Oversat af Sven Lange
oversat af Sven Lange (1868-1930)
(premiere 19-04-1929 på Dagmarteatret)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden