Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

V. G. Korolénko (1853-1921)

Sprog: russisk
(henvisning) Korolénko, Wladimir

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog Korolénko, Wladímir: Fra Øst til Vest. Fire Fortællinger. Oversat af W. Gerstenberg. ♦ Kjøbenhavn, Lehmann & Stages Forlag, 1891. viii + 282 [1] sider (1891, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af W. Gerstenberg (1844-1912)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [iii]-viii: Forord [signeret: Kjøbenhavn i September 1891. Oversætteren].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
kollaps Indhold

[s001] Korolénko, Wladímir: Straffefangen fra Sakhalin. Side [1]-80 (1891, novelle(r))
[s081] Korolénko, Wladímir: Drabsmanden. Side [81]-156 (1891, novelle(r))
[s157] Korolénko, Wladímir: I slet Selskab. Side [157]-243 (1891, novelle(r))
[s245] Korolénko, Wladímir: Hvad Skoven fortalte. Side [245]-82 (1891, novelle(r))
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s350] Senere udgave: Det suser i skoven. Side 350-68
 Bog Korolenko, W.: [indgår i antologien: Sarniza [j]] Klokketoner (1896, novelle(r))
 Bog Korolenko, W.: Sögur frá Sibiríu (1897, roman)
 Bog Korolenko, W.: Den blinde Virtuos. Fra russisk ved Frida Kopowski. Forlagt af Brødrene Salmonsen (I. Salmonsen), København 1905. 160 sider (1905, roman)
oversat af Frida Kopowski (f. 1865)
 Bog Korolenko, W.: I fremmed Land (1908, roman)
oversat af Anonym
 Bog Korolenko, W.: Blindi tónsnillingurinn (1912, roman)
 Bog Korolenko: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s350]] Det suser i skoven. Side 350-68 (1954, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af W. van der Vliet
1891 indgår i: Fra Øst til Vest [s245] 1. udgave: Hvad Skoven fortalte. Side [245]-82

pil op Til toppen af siden


Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden