Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973)

Sprog: engelsk
Sedges, John (pseudonym)

0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Buck, Pearl S.: Den gode Jord. (Aut. Oversættelse af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 288 sider (1932, roman)
originaltitel: The good earth, 1931
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1933 Samhørende, fortsættes af (2. del): Sønner. (Aut. Oversættelse efter "Sons" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 376 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (3. del): Vejene skilles. (Aut. Overs. efter "A House divided" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1935. 336 sider
1938 Senere udgave: Den gode Jord. (Autor. Overs. efter "The good Earth" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1938. 280 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1932.
 note om oplag 5. Oplag, 1933.
 note om oplag 6. Oplag, 1934.
 Bog Buck, Pearl S.: Sønner. (Aut. Oversættelse efter "Sons" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 376 sider (1933, roman)
originaltitel: Sons, 1933
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1932 Samhørende, 2. del af: Den gode Jord. (Aut. Oversættelse af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 288 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1933.
 Bog Buck, Pearl S.: Den unge Oprører. (Oversat efter "The young revolutionist" af Einar og Ingeborg Gad). ♦ Aarhus, De Unges Forlag (Lohse), 1933. 164 sider (1933, roman)
originaltitel: The young revolutionist, 1932
oversat af Einar Gad (1897-1987)
oversat af Ingeborg Gad (1897-1979)
 Bog Buck, Pearl S.: Moderen. (Aut. Oversættelse efter "The mother" af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1934. 224 sider (1934, roman)
originaltitel: The mother, 1933
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1934.
 Bog Buck, Pearl S.: Østenvind ... Vestenvind. (Aut. Overs. efter "Eastwind-Westwind" af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1934. 224 sider (1934, roman)
originaltitel: East wind-West wind, 1930
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1938 Senere udgave: Østenvind - Vestenvind. Aut. Overs. ved Ingrid Jespersen. ♦ Jespersen & Pio, 1938. 208 sider
1961 Senere udgave: Østenvind - vestenvind. 8. opl.
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1934.
 Bog Buck, Pearl S.: Vejene skilles. (Aut. Overs. efter "A House divided" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1935. 336 sider (1935, roman)
originaltitel: A house divided, 1935
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1932 Samhørende, 3. del af: Den gode Jord. (Aut. Oversættelse af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 288 sider
 Bog Buck, Pearl S.: I Udlændighed. (Autoriseret oversættelse ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1936. 242 sider (1936, roman)
originaltitel: The exile
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
 Bog Buck, Pearl S.: Faderen. En Engel i Kamp. (Autoriseret Oversættelse ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1937. 244 sider (1937, roman)
originaltitel: Fighting angel
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
 Bog Buck, Pearl S.: Hans første Hustru. og andre Fortællinger. (Aut. Overs. efter "The first wife" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1937. 208 sider (1937, novelle(r))
originaltitel: The first wife
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
 Bog Buck, Pearl S.: Dette stolte Hjerte. (Aut. Overs. efter "This Proud Heart" ved Peder Hesselaa). ♦ Jespersen & Pio, 1938. 352 sider (1938, roman)
originaltitel: This Proud Heart, 1938
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1939.
 Bog Buck, Pearl S.: Den gode Jord. (Autor. Overs. efter "The good Earth" ved Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1938. 280 sider (1938, roman)
serietitel: Tidens berømte Romaner
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1932 1. udgave: Den gode Jord. (Aut. Oversættelse af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 288 sider
 Bog Buck, Pearl S.: Østenvind - Vestenvind. Aut. Overs. ved Ingrid Jespersen. ♦ Jespersen & Pio, 1938. 208 sider (1938, roman)
serietitel: Tidens berømte Romaner
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1934 1. udgave: Østenvind ... Vestenvind. (Aut. Overs. efter "Eastwind-Westwind" af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1934. 224 sider
 Bog Buck, Pearl S.: Patrioten. Paa Dansk ved Peder Hesselaa. ♦ Jespersen & Pio, 1939. 342 sider (1939, roman)
originaltitel: The patriot, 1939
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1935-39.
 note om oplag 2. Oplag, 1939.
 Bog Buck, Pearl S.: Andre Guder (1940, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Hans eget Land (1941, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Dragesæd (1946, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Løftet (1947, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Kvindernes Pavillon (1949, roman)
Detaljer
1962 Senere udgave: Kvindernes pavillon. Overs. fra amerikansk af Peder Hesselaa efter "Pavillon of women". 2. opl.
 Børnebog Buck, Pearl S.: Den unge oprører (1949, børnebog)
 Bog Buck, Pearl S.: Lille blomst (1950, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Blodets røst (1951, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Guds mænd (1952, roman)
 Bog Sedges, John (pseud.): I lyst og nød (1952, roman)
originaltitel: The long love, 1949
Detaljer
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1961 Senere udgave: I lyst og nød
 Bog Sedges, John (pseud.): Længslernes land. (Aut. overs. efter "The townsman" ved Astrid Ehrencron-Kidde. Omslaget tegnet af Svend Otto). ♦ Hasselbalch, 1953. 360 sider (1953, roman)
originaltitel: The townsman, 1945
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde (1874-1960)
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
 Bog Buck, Pearl S.: Den skjulte blomst. På dansk ved Sonja Rindom. (Overs. fra amerikansk efter "The hidden flower". Omslagstegning af Svend Otto). ♦ Jespersen og Pio, 1953. 254 sider (1953, roman)
originaltitel: The hidden flower, 1952
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
omslag af Svend Otto S. (1916-1996)
 Bog Buck, Pearl S.: Kom min elskede (1954, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Faderen (1956, roman)
serietitel: Stjernebøgerne, 27
 Bog Buck, Pearl S.: Portræt af et ægteskab (1956, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Den sidste kejserinde (1957, roman)
 Bog Buck, Pearl S.: Brev fra Peking (1959, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1959.
 Bog Buck, Pearl S.: Kald morgenrøden frem (1960, roman)
Detaljer
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 3-12-1960, side 27 [Anmeldelse af Gudmund Roger-Henrichsen].  Roger-Henrichsen, Gudmund Gudmund Roger-Henrichsen
 Børnebog Buck, Pearl S.: Dragefisken. Overs. fra amerikansk af Elly Sandal efter "The dragon fish". Ill. af Svend Otto (1961, børnebog)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
 Bog Buck, Pearl S.: Hvem kaster den første sten (1961, roman)
serietitel: Lommeromanen, 179
 Bog Buck, Pearl S.: I lyst og nød (1961, roman)
serietitel: Lommeromanen, 168
Detaljer
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1952 1. udgave: I lyst og nød
 Bog Buck, Pearl S.: Østenvind - vestenvind. 8. opl. (1961, roman)
serietitel: Pio Billigbøger, 3
Detaljer
oversat af Ingrid Jespersen (1867-1938)
1934 1. udgave: Østenvind ... Vestenvind. (Aut. Overs. efter "Eastwind-Westwind" af Ingrid Jespersen). ♦ Jespersen & Pio, 1934. 224 sider
 Børnebog Buck, Pearl S.: En dejlig dag. Overs. fra amerikansk af Elly Sandal efter "One bright day". Ill. af Svend Otto (1962, børnebog)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
 Bog Buck, Pearl S.: Kvindernes pavillon. Overs. fra amerikansk af Peder Hesselaa efter "Pavillon of women". 2. opl. (1962, roman)
serietitel: Pio Billigbøger, 2
Detaljer
oversat af Peder Hesselaa (1900-1968)
1949 1. udgave: Kvindernes Pavillon
 Bog Buck, Pearl S.: Sølvsommerfuglen (1962, novelle(r))
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
 Børnebog Buck, Pearl S.: Den store bølge. Overs. fra amerikansk af Elly Sandal efter "The big wave". Ill. af Svend Otto (1963, børnebog)
originaltitel: The big wave
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
 Bog Buck, Pearl S.: Slægters følge (1964, roman)
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
 Børnebog Buck, Pearl S.: Vandbøffelbørnene. Overs. fra amerikansk af Elly Sandal efter "The water-buffalo children". Ill. af Svend Otto (1964, børnebog)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
 Børnebog Buck, Pearl S.: Tigeren og leoparden (1965, børnebog)
originaltitel: The big fight, 1964
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Mamoru Funai (sprog: engelsk)
 Bog Buck, Pearl S.: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Grafisk Forlag, 1968. 349 sider (1968, roman)
originaltitel: The time is noon, 1966
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1968 Senere udgave: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Danske Bogsamleres Klub, 1968. 349 sider
 Bog Buck, Pearl S.: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Danske Bogsamleres Klub, 1968. 349 sider (1968, roman)
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1968 1. udgave: Dagen er ung. Overs. fra amerikansk af Grete Juel Jørgensen efter "The time is noon". ♦ Grafisk Forlag, 1968. 349 sider
 Bog Buck, Pearl S.: Madame Liangs tre døtre. Overs. fra amerikansk af Else Kornerup efter "The three daughters of Madame Liang". ♦ Jespersen og Pio, 1969. 276 sider (1969, roman)
originaltitel: The three daughters of Madame Liang, 1969
oversat af Else Kornerup (1917-1988)
 Bog Buck, Pearl S.: Det nye år. Overs. af Grete Juel Jørgensen efter "The new year". ♦ Grafisk Forlag, 1969. 209 sider (1969, roman)
originaltitel: The new year, 1968
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
 Bog Buck, Pearl S.: Mandala. Overs. fra amerikansk af Erik Jensen. ♦ Jespersen og Pio, 1972. 279 sider (1972, roman)
originaltitel: Mandala, 1970
oversat af Erik Jensen
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet)Den gode Jordaf Donald Davis og Owen Davis efter Pearl S. Bucks roman
af Donald Davis (d. 1992, sprog: engelsk)
af Owen (Gould) Davis (1874-1956, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(premiere 03-02-1934 på Dagmarteatret)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden