Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Tristan (Paul) Bernard (1866-1947)
Sprog: fransk
Bernard, Paul
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

Detaljer
oversat af Ellen Hørup (1871-1953)



Detaljer
1917 Senere udgave: Skriget i Natten. Oversat af Gustav Hetsch. (2. Udg.). ♦ Gyldendal, 1917. 142 sider
1934 Senere udgave: Skriget i Natten. Roman af Tristan Bernard. Føljeton til "Bornholms Avis og Amtstidende". ♦ [Rønne], [Bornholms Avis], [1934]. 229 sider

serietitel: Gyldendals 50 Øres Bøger
Detaljer
oversat af Gustav Hetsch (1867-1935)
1913 1. udgave: Skriget i Natten

del af: Bornholms Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1913 1. udgave: Skriget i Natten




originaltitel: (1905)
Detaljer
oversat af Carl Johan Elmquist (1911-1997)



Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Bernard, Tristan: | Triplepatte | Lystspil i 5 Akter af Tristan Bernard og André Godfernaux. Oversat af Johannes Marer
af André Godfernaux (sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
| (premiere 21-09-1906 på Dagmarteatret) |
Bernard, Tristan: | Hønsegaarden | af Tristan Bernard
oversat af Anonym
| (premiere 28-04-1909 på Den frie Scene) |
Bernard, Tristan: | Den ukendte Gæst | Lystspil i 3 Akter af Tristan Bernard. Oversat af Peter Nansen
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
| (premiere 31-08-1910 på Dagmarteatret) |
Bernard, Tristan: | Tvillingerne fra Brighton | Komedie i 3 Akter og et Forspil efter Plautus af Tristan Bernard. Oversat af Paul Sarauw
andet af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 16-04-1912 på Dagmarteatret) |
Bernard, Tristan: | Den lille Kafé | Lystspil i 3 Akter af Tristan Bernard. Oversat af Paul Sarauw
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 06-09-1912 på Folketeatret) |
Bernard, Tristan: | English Spoken | Lystspil i 1 Akt efter Tristan Bernard, oversat af Anton Melbye og Johannes Dam
oversat af Anton Melbye (1861-1929)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
| (premiere 15-09-1912 på Nørrebros Teater) |
Bernard, Tristan: | En Moder | Folkeskuespil i 7 Afdelinger af Tristan Bernard. Oversat af Chr. Engelstoft
oversat af Christian Engelstoft (1876-1945)
| (premiere 16-03-1917 på Casino) |
(andet) | Den lille Kafé | Et Wienerlystspil med Sange i 3 Akter frit efter Tristan Bernards »Den lille Kafe« af Ralph Benatzky. Oversættelse: Paul Sarauw, Sange oversat af Viggo Barfoed, Musik: Ralph Benatzky
musik og tekst af Ralph Benatzky (sprog: ukendt)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
sange af Viggo Barfoed (1895-1948)
| (premiere 26-12-1934 på Folketeatret) |
Anvendte symboler