Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Léon de Tinseau (1842-1921)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (fransk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Tinseau, L. de: Paa stenede Veje. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 272 sider (1893, roman) EMP4749
originaltitel: Madame Villeféron jeune, 1886
del af: Nordsjælland
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
 Bog Tinseau, L. de: Virkelighed og Drøm. En Fortælling om Kjærlighed. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1897. 128 sider (1897, roman) EMP4750
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Randers Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-2-1897 til 6-3-1897 i 15 afsnit.
 note om føljeton Føljeton i Randers Amtsavis fra 8-3-1897 til 27-3-1897. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Tinseau, Léon de: Familien de Bernaz. En Fortælling af Léon de Tinseau (1898, roman) 👓
originaltitel: Dette oubliée, 1895
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Dagens Nyheder fra 2-5-1898 til 23-6-1898 i 47 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Médiestream (ejerløs avis)
 Bog Timseau, Léon de [ie: Tinseau]: Moder og Søn. Roman. Af Léon de Timseau [ie: Tinseau]. Overs. af G. [ie: Mathilde Groos]. Føljeton til "Aalborg Amtstidende". ♦ Aalborg, 1899. 264 sider (1899, roman) EMP4751
originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende
oversat af Mathilde Groos (d. 1945)
 Trykt i periodicum Tinseau, L. de: Den sorte Perle (1900, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 3 (21-10-1900), side 37-39. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Tinseau, Léon de: Andres Fejl. Fortælling. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1902. 270 sider (1902, roman)
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 31-1-1902 til 1-3-1902 i 26 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Tinseau, Léon de: En Sirene. Roman af Leon de Tinseau. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1907. 244 sider (1907, roman)
originaltitel: Alain de Kerisel, 1883
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 21-3-1907 til 18-5-1907. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden