Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Charlotte Brontë (1816-1855)

Sprog: engelsk
Bell, Currer (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Bell, Currer: Shirley. Fortælling. Af Currer Bell. Oversat fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Kjøbenhavn, Oversætterens Forlag, 1850. Deel 1-2, 608 + 717 side (1850, roman) EMP 309 👓
originaltitel: Shirley, 1849
Detaljer
oversat af Otto Bræmer (1806-1883)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen, Første Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af oversættelsen, Anden Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Mitsuharu Matsuoka's Home Page
 Bog Bell, Currer: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider (1850, roman) EMP 308
originaltitel: Jane Eyre, 1847
del af: Morgenposten
Detaljer
oversat af Anonym
1856-57 Senere udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. ♦ L. Jordan, 1856-57. 3 Dele, 322 + 320 + 352
1874 Senere udgave: Vaisenhusbarnet eller Skjæbnens Veje. Efter det Engelske af Carl Winther. ♦ 1874. 668 sider
1884 Senere udgave: Jane Eyre. Roman. Dansk Bearbejdelse ved Vilhelm Møller. ♦ Erslevs Forlag, 1884. 288 sider
1894 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn eller Jane Eyre. En Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, 1894. Del 1-2, 225 + 259 sider
1896 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn eller Yane Eyre. En Guvernantes Memoirer af Currer Bell. Oversat af Sofie Horten. "Morsø Folkeblad"s Føljeton. ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, ? + ? sider
1897 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn. Af Currer Bell. Roman-Bazar. ♦ 1897. Deel 1-3, 161 + 134 + 100 sider
1905 Senere udgave: Jane Eyre. ♦ "Vorts Land"s Feuilleton [ikke i boghandlen], 1905. 202 sider
1909 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Chr. Flor, 1909. 320 sider
1911 Senere udgave: Jane Eyre. Paa norsk ved Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1911. 258 sider
1911 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 192 sider
1913 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. M. Illustr. og 1 Tavle. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 424 sider, illustreret
1944 Senere udgave: Jane Eyre
1957 Senere udgave: Jane Eyre. Emily Brontë, Stormfulde højder
1963 Senere udgave: Jane Eyre. [Ny udg.]
1971 Senere udgave: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen. Forord af Elsa Gress. Ill. af Mac Intyre. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 356 sider, 8 tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel Adresseavisen 16-1-1850, side 3, annonce for Morgenposten: .. og saa vil en ny, særdeles interessant Roman strax blive paabegyndt og navnlig: "Jane Eyre, eller en Gouvernantes Memoirer". Den gjør stor Lykke i Udlandet.
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten fra 1-2-1850 til 13-6-1850, under titlen: En Guvernantes Memoirer. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst (udgave fra 1897) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Trykt i periodicum (fejlagtig tillagt) Bell, Currer: Rockingham eller Den yngre Broder. Af Currer Bell (Forfatteren af "Jane Eyre", Shirley" o.s.v.) (1851, roman)
originaltitel: Rockingham, 1849
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 23-10-1850 til Nr. 39 (15-2-1851). Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Note (fejlagtig tillagt) Bell, Currer: De to Sødskende. Fortælling. Af Currer Bell [?]. ♦ L. Jordan, 1852. 222 sider (1852, roman) EMP 311
originaltitel: ?
del af: Morgenposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten til 17-1-1852, ikke trykt med sidetal.
 url På tysk blev denne bog udgivet 1851 under titlen: Die Geschwister von Acton Currer Bell. Aus dem Englischen von L.Ch. Fort.  Link til ekstern webside books.google.dk
 note til titel Anne Brontë anvendte pseudonymet Acton Bell, Charlotte Brontë brugte Currer Bell. Men bogen har ikke kunnet identificeres som en oversættelse af nogen af deres romaner.
 Trykt i periodicum (fejlagtig tillagt) Bell, Currer: Fernanda (1852, roman)
originaltitel: Fernanda, 1851
originaltitel: Love and ambition, 1851
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk er bogen den sidste del (starter i bind 2) af Love and ambition by the author of "Rockingham", 1851.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 42 (19-2-1851) til Nr. 78 (2-4-1851). Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Bell, Currer: Villette. Overs. fra Engelsk. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1853-54. Deel 1-5, 235 + 239 + 247 + 231 + 276 sider (1853-54, roman) EMP 312
originaltitel: Villette, 1853
oversat af Anonym
 Bog Bell, Currer: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. ♦ L. Jordan, 1856-57. 3 Dele, 322 + 320 + 352 (1856-57, roman) EMP 308
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Bell, Currer: Læreren. En Fortælling. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1857. i-iv + side 5-360 (1857, roman) EMP 313
originaltitel: The professor, 1857
Detaljer
oversat af Anonym
1975 Senere udgave: Professoren. Overs. af Luise Pihl. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1975. 272 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel side i-iv: Forord [af C.B. med tilføjelse af hendes mand A.B. Nicholls].
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Note (baseret på værk) anonym: Et Vaisenhuusbarn. Folkecomedie med Sang i 4 A. Efter en fri Bearb. af Romanen "Jane Eyre". ♦ Philipsen, 1859 (1859, dramatik)
Detaljer
af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
kollaps Noter
 Note (andet) Harte, Bret: [Fortællinger og Skildringer [4ch]] Miss Mix. Af Ch-l-tte Br-nte (1874, novelle(r)) EMP 721
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
 Bog anonym [Brontë, Charlotte]: Vaisenhusbarnet eller Skjæbnens Veje. Efter det Engelske af Carl Winther. ♦ 1874. 668 sider (1874, roman) EMP 314
Detaljer
oversat af Carl Winther
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Forkortet bearbejdelse af Jane Eyre.
 Bog Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Roman. Dansk Bearbejdelse ved Vilhelm Møller. ♦ Erslevs Forlag, 1884. 288 sider (1884, roman) EMP 315
Detaljer
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 17-11-1884, side 1 [Anmeldelse, signeret: P.N.].
 Bog Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn eller Jane Eyre. En Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, 1894. Del 1-2, 225 + 259 sider (1894, roman) EMP 316
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn eller Yane Eyre. En Guvernantes Memoirer af Currer Bell. Oversat af Sofie Horten. "Morsø Folkeblad"s Føljeton. ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, ? + ? sider (1896, roman) 👓
del af: Morsø Folkeblad
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Føljeton i Morsø Folkeblad fra 14-7-1896 til 4-12-1896.
 Bog Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn. Af Currer Bell. Roman-Bazar. ♦ 1897. Deel 1-3, 161 + 134 + 100 sider (1897, roman) EMP 317
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Bell, Currer: Jane Eyre. ♦ "Vorts Land"s Feuilleton [ikke i boghandlen], 1905. 202 sider (1905, roman)
del af: Vort Land
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Bell, Currer: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Chr. Flor, 1909. 320 sider (1909, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Paa norsk ved Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1911. 258 sider (1911, roman)
Detaljer
oversat af Elise Horn (1880-1920, sprog: norsk)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 228 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 241, Udkomne Bøger, der egnersig for Folkebogsamlinger.
 Bog Bronté, Charlotte: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 192 sider (1911, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Bell, Currer: Hjertets Ret. Oversat af Ole Jersin. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1912. 96 sider (1912, roman)
serietitel: Litteraturselskabets Ideal-Noveller, 4
oversat af Otto Kierulf Abrahamsen (1879-1957)
 Bog Bell, Currer: Onde Magter. Oversat af X. ♦ Romanforlaget, 1912. 64 sider (1912, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 9
oversat af X (pseudonym)
 Bog Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn. Ved Emma Sunde. ♦ Romanforlaget, 1913. 64 sider (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 57
oversat af Emma Sunde
 Bog Bell, Currer: Et Vaisenhusbarn. M. Illustr. og 1 Tavle. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 424 sider, illustreret (1913, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Brontë, Charlotte: Jane Eyre (1944, roman)
Detaljer
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Emily Brontë, Stormfulde højder (1957, roman)
Detaljer
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
kollaps Indhold

[b] Brontë, Emily: Stormfulde højder (1957, roman)
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1851 1. udgave: Hittebarnet. Roman. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1851. Deel 1-3
 Bog Brontë, Charlotte: Jane Eyre. [Ny udg.] (1963, roman)
serietitel: Spectators Girafbøger
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
 Bog Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen. Forord af Elsa Gress. Ill. af Mac Intyre. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 356 sider, 8 tavler (1971, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
forord af Elsa Gress (1919-1988)
illustrationer af MacIntyre (sprog: ukendt)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Schweiz.
 Bog Bronte, Charlotte: Professoren. Overs. af Luise Pihl. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1975. 272 sider (1975, roman)
Detaljer
oversat af Luise Pihl (f. 1940)
1857 1. udgave: Læreren. En Fortælling. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1857. i-iv + side 5-360
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet)Et VajsenhusbarnFolkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet
bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af C.C. Møller, f 1823 (1823-1893)
(premiere 18-11-1859 på Folketeatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden