Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Rafael Sabatini (1875-1950)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Sabatini, Rafael: Havørnen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge [efter "The seahawk"] af Lissen Ewald). ♦ Jespersen, [1924]. 304 sider. Pris: kr. 3,00 (1924, roman)
originaltitel: The seahawk
serietitel: Moderne Verdensliteratur
Detaljer
oversat af Lissen Ewald (1890-1957)
1944 i: [Udvalgte Romaner] [1] Senere udgave: Havørnen. 288 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1920-24 opført under klassemærket: 88.3 (Italiensk Skønlitteratur).
 Bog Sabatini, Rafael: Kaptajn Blod. (Aut. Oversættelse). ♦ Jespersen & Pio, [1925]. 256 sider. Pris: kr. 3,00 (1925, roman)
originaltitel: Captain Blood, 1922
Detaljer
oversat af Anonym
1944 i: [Udvalgte Romaner] [3] Senere udgave: Kaptajn Blod. 236 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Premier Magazine, 1920-21.
 Bog Sabatini, Rafael: Scaramouche. ♦ Jespersen & Pio, [1925]. 240 sider. Pris: kr. 3,00 (1925, roman)
originaltitel: Scaramouche, 1921
Detaljer
oversat af Anonym
1944 i: [Udvalgte Romaner] [2] Senere udgave: Scaramouche. 232 sider
kollaps Noter
 note om oplag 1.-14. Tus., [1925].
 note om oplag 15. Tus., [1926].
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Sabatini, Rafael: Lykkens Daare. (Aut. Oversættelse af Sigrid Opffer). ♦ E. Jespersen, [1926]. 240 sider. Pris: kr. 3,00 (1926, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdensliteratur
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1944 i: [Udvalgte Romaner] [4] Senere udgave: Lykkens Daare. 208 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Bellarion. (Aut. Oversættelse af Margrethe Black). ♦ Jespersen, 1927. 190 sider. Pris: kr. 3,00 (1927, roman)
originaltitel: Bellarion the fortunate, 1926
serietitel: Moderne Verdensliteratur
oversat af Margrethe Black
 Bog Sabatini, Rafael: Hendes Helt. (Aut. Oversættelse af Børge Houmann). ♦ Jespersen, [1927]. 264 sider. Pris: kr. 3,00 (1927, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdensliteratur
Detaljer
oversat af Børge Houmann (1902-1994)
1944 i: [Udvalgte Romaner] [5] Senere udgave: Hendes Helt. 256 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Dronningens Sendebud. (Aut. Oversættelse af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1928]. 236 sider. Pris: kr. 3,00 (1928, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdensliteratur
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1944 i: [Udvalgte Romaner] [6] Senere udgave: Dronningens Sendebud. 216 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Kro-Ridderen. (Aut. Oversættelse af Ib Lange). ♦ Jespersen, 1928. 216 sider. Pris: kr. 3,00 (1928, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdensliteratur
oversat af Ib Lange (1900-1948)
 Bog Sabatini, Rafael: Hævneren. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "The lion's skin" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, [1929]. 192 sider. Pris: kr. 3,00 (1929, roman)
originaltitel: The lion's skin, 1911
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1944 i: [Udvalgte Romaner] [8] Senere udgave: Hævneren. 190 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Kvindebedaareren. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Bardelys the magnificent" ved Børge Houmann). ♦ Jespersen & Pio, [1929]. 216 sider. Pris: kr. 3,00 (1929, roman)
originaltitel: Bardelys the magnificent, 1906
Detaljer
oversat af Børge Houmann (1902-1994)
1944 i: [Udvalgte Romaner] [7] Senere udgave: Kvindebedaareren. 220 sider
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1926.(stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Sabatini, Rafael: Den romantiske Prins. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Emilie Simonsen). ♦ Jespersen & Pio, 1930. 240 sider (1930, roman)
originaltitel: The romantic prince, 1929
Detaljer
oversat af Emilie Simonsen
1944 i: [Udvalgte Romaner] [9] Senere udgave: Den romantiske Prins. 216 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Kongens Yndling. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Inger Lange). ♦ Jespersen & Pio, [1931]. 200 sider (1931, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Inger Lange
1944 i: [Udvalgte Romaner] [10] Senere udgave: Kongens Yndling. 192 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Kaptajn Blods nye Bedrifter. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Inger Lange). ♦ Jespersen & Pio, [1932]. 190 sider (1932, roman)
originaltitel: ?
oversat af Inger Lange
 Bog Sabatini, Rafael: Dobbeltgængeren i Venedig (1936, roman)
 Bog Sabatini, Rafael: [Udvalgte Romaner]. Bind 1-10. Kbh., Jespersen & Pio, 1944 (1944, roman)
Detaljer
kollaps Indhold

[1] Sabatini, Rafael: Havørnen. 288 sider (1944, roman)
1924 1. udgave: Havørnen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge [efter "The seahawk"] af Lissen Ewald). ♦ Jespersen, [1924]. 304 sider. Pris: kr. 3,00

[2] Sabatini, Rafael: Scaramouche. 232 sider (1944, roman)
1925 1. udgave: Scaramouche. ♦ Jespersen & Pio, [1925]. 240 sider. Pris: kr. 3,00

[3] Sabatini, Rafael: Kaptajn Blod. 236 sider (1944, roman)
1925 1. udgave: Kaptajn Blod. (Aut. Oversættelse). ♦ Jespersen & Pio, [1925]. 256 sider. Pris: kr. 3,00

[4] Sabatini, Rafael: Lykkens Daare. 208 sider (1944, roman)
1926 1. udgave: Lykkens Daare. (Aut. Oversættelse af Sigrid Opffer). ♦ E. Jespersen, [1926]. 240 sider. Pris: kr. 3,00

[5] Sabatini, Rafael: Hendes Helt. 256 sider (1944, roman)
1927 1. udgave: Hendes Helt. (Aut. Oversættelse af Børge Houmann). ♦ Jespersen, [1927]. 264 sider. Pris: kr. 3,00

[6] Sabatini, Rafael: Dronningens Sendebud. 216 sider (1944, roman)
1928 1. udgave: Dronningens Sendebud. (Aut. Oversættelse af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1928]. 236 sider. Pris: kr. 3,00

[7] Sabatini, Rafael: Kvindebedaareren. 220 sider (1944, roman)
1929 1. udgave: Kvindebedaareren. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Bardelys the magnificent" ved Børge Houmann). ♦ Jespersen & Pio, [1929]. 216 sider. Pris: kr. 3,00

[8] Sabatini, Rafael: Hævneren. 190 sider (1944, roman)
1929 1. udgave: Hævneren. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "The lion's skin" ved Sigrid Opffer). ♦ Jespersen & Pio, [1929]. 192 sider. Pris: kr. 3,00

[9] Sabatini, Rafael: Den romantiske Prins. 216 sider (1944, roman)
1930 1. udgave: Den romantiske Prins. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Emilie Simonsen). ♦ Jespersen & Pio, 1930. 240 sider

[10] Sabatini, Rafael: Kongens Yndling. 192 sider (1944, roman)
1931 1. udgave: Kongens Yndling. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Inger Lange). ♦ Jespersen & Pio, [1931]. 200 sider
 Bog Sabatini, Rafael: Spilleren (1950, roman)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden