Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Émile Erckmann (1822-1899)

Sprog: fransk
(henvisning) Chatrian, Charles-Alexandre Henv
Erckmann-Chatrian (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Erckmann-Chatrian: Den gale Yegof. Episode fra de Allieredes Indfald i Frankrig 1814. Overs. fra Revue de deux Mondes. ♦ Odense, 1862. 312 sider (1862, roman) EMP4137
originaltitel: L'invasion, 1862
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
 Bog Erckmann-Chatrian: Borgerinde Therese. ♦ Jul. Hoffenbergs Forlag, 1866. 312 sider (1866, roman) EMP4138
originaltitel: Mme Thérèse, 1863
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
 Tekster Erckmann-Chatrian: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [2p]] Madame Jeannettes Papirer. Efter Erckmann-Chatrian i "Revue des deux mondes", 1870 ved K-l (1871) EMP 83
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog Erckmann-Chatrian: Folkeafstemningens Historie. Fortalt af En af de 7.500.000, som stemte Ja. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 316 sider (1872, roman) EMP4139
originaltitel: Histoire de plébiscite, 1872
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
 Bog Erckmann-Chatrian: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 471 sider (1872, roman) EMP4140
originaltitel: Histoire d'un conscrit de 1813, 1864
serietitel: Bogsamling for de tusinde Hjem, 1888
Detaljer
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1912 Samhørende, fortsættes af (2. del): Waterloo
1886 Senere udgave: Napoleons Soldat i 1813. Overs. fra det Franske ved Peter Hendrickson. ♦ Chicago, 1886. 234 sider
1888 Senere udgave: Efter Moskous Brand. Historisk Folkeroman. I kortfattet Skikkelse paa dansk ved Jul. Schiøtt. ♦ [1888]. 199 sider. (Dansk Folkebibliothek, 23-24)
1911 Senere udgave: En Rekrut fra Napoleonstiden. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ 1911. 160 sider
1915 Senere udgave: Efter Moskvas Brand. Historisk Roman. I dansk Oversættelse ved Jul. Schiøtt. ♦ Lybecker, 1915. 140 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Andet Oplag]. Nyt dansk Forlagskonsortium, 1888. 471 sider. (Bogsamling for de tusinde Hjem), med titlen: En Rekrut fra Napoleonstiden.
 Bog Erckmann-Chatrian: En fransk Hjælpelærers Historie. ♦ 1874 (1874, roman) EMP4141
originaltitel: Historie d'un sousmaitre, 1869
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
 Bog Erckmann-Chatrian: Napoleons Soldat i 1813. Overs. fra det Franske ved Peter Hendrickson. ♦ Chicago, 1886. 234 sider (1886, roman) EMP4142
Detaljer
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 471 sider
 Bog Erckmann-Chatrian: Efter Moskous Brand. Historisk Folkeroman. I kortfattet Skikkelse paa dansk ved Jul. Schiøtt. ♦ [1888]. 199 sider. (Dansk Folkebibliothek, 23-24) (1888, roman) EMP4143
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 23-24
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Julius Schiøtt (1856-1910)
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 471 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Forkortet udgave.
 note om føljeton Føljeton i: Norstjernen, 1884.
 Bog Erckmann-Chatrian: En Rekrut fra Napoleonstiden. Oversat og bearbejdet af Magnus Jensen. ♦ 1911. 160 sider (1911, roman)
Detaljer
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 471 sider
 Bog Erckmann-Chatrian: Waterloo (1912, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
1872 Samhørende, 2. del af: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 471 sider
1971 Senere udgave: Waterloo. ♦ Forlaget I.K., 1971. 45 sider, illustreret
 Bog Erckmann-Chatrian: Efter Moskvas Brand. Historisk Roman. I dansk Oversættelse ved Jul. Schiøtt. ♦ Lybecker, 1915. 140 sider (1915, roman)
Detaljer
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
oversat af Julius Schiøtt (1856-1910)
1872 1. udgave: En Rekrut af 1813. Fortælling. Overs. fra Fransk af Viggo Hermann. ♦ 1872. 471 sider
 Bog Erckmann-Chatrian: Vor Ven Fritz (1920, roman)
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
 Bog (baseret på værk) anonym: Waterloo. ♦ Forlaget I.K., 1971. 45 sider, illustreret (1971, børnebog)
serietitel: Stjerneklassiker, 21
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
1912 1. udgave: Waterloo
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Polen.
 note til oversat titel Tegneserie efter Erckmann-Chatrians roman.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Erckmann, Émile: Brødrene RantzauStykke i 4 Akter af Erckmann-Chatrian. Musiken af Henry Maréchal og Etienne Arnaud. [Oversat af Anonym]
af Charles-Alexandre Chatrian (1826-1890, sprog: fransk)
musik af Henri Maréchal (1842-1924, sprog: fransk)
musik af Etienne Arnaud (sprog: fransk)
oversat af Anonym
(premiere 26-01-1883 på Folketeatret)
Erckmann, Émile: KlokkerneFolkeskuespil med Sange og Kor i 3 Akter efter Erckmann-Chatrian (en Bearbejdelse af Leopold Lewis' »The bells«). Oversat og med originale Viser forsynet af Anna Høyer
af Leopold Davis Lewis (1828-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer (1857-1935)
(premiere 08-04-1894 på Folketeatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden