Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Edward Frederic Benson (1867-1940)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Benson, E. F.: Familien Osborne. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Ellen Christensen. ♦ John Martin, 1915. 288 sider (1915, roman)
originaltitel: The Osbornes, 1910
serietitel: Martins Standard Udgave
Detaljer
oversat af Ellen Christensen, f 1882 (1882-1963)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Politiken 24-5-1915, side 7 [Anmeldelse, signeret Bookman].
 Bog Benson, E. F.: Mammon & Co. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Gerda Christensen. ♦ John Martin, 1915. 288 sider (1915, roman)
originaltitel: Mammon and Co., 1899
serietitel: Martins Standard Udgave
Detaljer
oversat af Gerda Christensen, f 1880 (1880-1963)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Benson, E. F.: Dodo. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Johanne-Marie Petersen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider (1916, roman)
originaltitel: Dodo. A detail of the day, 1893
serietitel: Martins Standard Udgave
Detaljer
oversat af Johanne-Marie Petersen
1916 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dodo og hendes Datter. Aut. Oversættelse for Noge og Danmark af Ellen Aaris Raae. ♦ John Martin, 1916. 288 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Social-Demokraten 22-8-1916, side 4 [Anmeldelse, signeret: Ax.Sch.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Benson, E. F.: Dodo og hendes Datter. Aut. Oversættelse for Noge og Danmark af Ellen Aaris Raae. ♦ John Martin, 1916. 288 sider (1916, roman)
originaltitel: Dodo's daughter, 1913
Detaljer
oversat af Ellen Raae (1885-1965)
1916 Samhørende, 2. del af: Dodo. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Johanne-Marie Petersen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk (i Storbritannien) også med titlen: Dodo the second.
 Tekster Rothenborg, Jørgen, (udg.): Rædslernes hus. Udvalgte gysernoveller af Michael Arlen, E. F. Benson, Guy de Maupassant, Fitz-James O'Brien, Hugh Walpole, Edward Bulwer-Lytton. ♦ Thaning & Appel, 1953. 150 sider (1953)
serietitel: Gyser-klubben
Detaljer
udgiver: Jørgen Rothenborg (1914-1980)
af Michael Arlen (1895-1956, sprog: engelsk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Fitz-James O'Brien (1826-1862, sprog: engelsk)
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
omslag af Asger Jerrild (1919-2005)
omslag af Des Asmussen (1913-2004)
1974 Senere udgave: Rædslernes hus. Udvalgte gysernoveller af Michael Arlen, E. F. Benson, Guy de Maupassant, Fitz-James O'Brien, Hugh Walpole, Edward Bulwer-Lytton. Ved Jørgen Rothenborg. 2. opl. ♦ Thaning & Appel, 1974. 138 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstegning: Asger Jerrild og Des Asmussen.
 Bog Benson, E. F.: [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s]] Hvorledes frygten forsvandt fra Church-Peveril (1957, novelle(r))
originaltitel: How fear departed from the Long Gallery, 1912
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The room in the tower and other stories, 1912.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden