Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Angelo Anelli (1761-1820)
Sprog: italiensk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: I fuorusciti di Firenze, 1802
Detaljer
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(tekst) | Skovens Sønner | Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Ferd. Paër, Teksten, en italiensk Libretto [af Angelo Anelli], frit bearbejdet af Adam Oehlenschläger
musik af Ferdinando Paër (1771-1839, sprog: italiensk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
| (premiere 29-10-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2) |
(tekst) | Don Pasquale | komisk opera i 3 akter af Gaetano Donizetti. Musik: Michele Accurci [pseudonym for Giovanni Ruffini] og Gaetano Donizetti efter Angelo Anellis libretto »Ser Marcantonio«. Oversættelse: Holger Boland [Fra 1960:] komisk opera i 5 billeder musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
musik af Giovanni Ruffini (1807-1881, sprog: italiensk)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
| (premiere 10-04-1944 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 73) |
(tekst) | Italienerinden i Algier | komisk opera i 2 akter af Gioacchino Rossini. Tekst: Angelo Anelli. Oversættelse: Holger Boland, koreografi: Fredbjørn Bjørnsson
musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Fredbjørn Bjørnsson (1926-1993)
| (premiere 01-05-1965 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 25) |