Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1969


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Gnidia

antologi: Gnidia, (1830, flere sprog) EMP 23
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af A.P. Liunge
Detaljer
Gnidia. Ny Samling af interessange Fortællinger. [Udg. af A.P.L.]. Bd. 1-2. 1830. 380 + 380 sider
kollaps Indhold

[1a] Fouqué, Caroline de la Motte: Det røde Taarn. Novelle. Overs. af Caroline -n (1830, tekster)
af Karoline de la Motte Fouqué (1773-1831, sprog: tysk)

[1b] Scott, Walter: Den skotske Digter Burns. Skildret af Walter Scott (1830, tekster)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
andet: Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)

[1g] pseudonym: Mosen ved Stavreby. Efter et dansk Folkesagn. Af A.F. (1830, digte)
af Pseudonym og undersøges

[1i] Achim, Ludvig Achim von: Hollandske Liebhaberier. Fortælling (1830)
af Achim von Arnim (1781-1831, sprog: tysk)

[1j] anonym [Vergil]: Æneidens fjerde Sang. Overs. med Indledning af O. Worm (1830)
af Vergil (-70--19, sprog: latin)

[1k] Mitford, Mary Russell: Pinseaftenen. En Skizze (1830, tekster)
originaltitel: Whitsun-Eve [fra Our Village, 3. bind, London], 1828
af Mary Russell Mitford (1787-1855, sprog: engelsk)

[1n] Manzoni, Alessandro: Napoleons Død. Efter Adelbert von Chamissos tydske Bearbeidelse af A.F. (1830, dramatik)
af Alessandro Manzoni (1785-1873, sprog: italiensk)
bearbejdelse: Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges

[1o] Weisflog, C.: Sebastian, Konge af Portugal. Historisk-romantisk Fortælling (1830, tekster)
af Karl Weisflog (1770-1828, sprog: tysk)

[1p] Steffens, Henrik: De fire Nordmænd (1830)
af Henrich Steffens (1773-1845)

[2a] anonym [Sedgwick, Catharine Maria]: Den unge Søemands Eventyr. En Fortælling, af Forfatterinden til Redwood [ie: Sedgwick, C.M.] (1830, tekster)
originaltitel: The Atlantic Souvenir, 1827
af Catharine Maria Sedgwick (1789-1867, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel tidligere trykt i Hertha, 3. bind, 1828, side 1-48.

[2b] anonym: Byroniana (1830)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)

[2c] Oehlenschläger: Hendes Kongelige Høiheds Prindsesse Caroline Amalias Fødselsdag (1830, digte)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)

[2d] anonym: Et Blad af min Autobiographie (1830)
af Anonym

[2f] Hoffmann: Et Brev (1830)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)

[2g] Uhland: Sangerens Forbandelse. Efter Uhland af A.P.L. (1830)
af Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)

[2k] Galt, John: Rebecca Swarth. Et historisk Anekdoton efter John Galt (1830, novelle(r))
af John Galt (1779-1839, sprog: engelsk)

[2l] Buckingham: Karavanen i Ørkene. Scene af en utrykt Reisejournal (1830, tekster)
af James Silk Buckingham (1786-1855, sprog: engelsk)

[2n] Scott, Walter: Clement Cleveland, Søerøveren. Et Fragment efter Walter Scott's The Pirate, ved A.E. Boye (1830, tekster)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af A.E. Boye (1784-1851)
1822 Clement Cleveland, Søerøveren [uddrag af kapitlerne 31-42] 1. udgave: Sørøveren. 1ste Deel. Oversat. ♦ Kbh., 1822
kollaps Noter
 note til oversat titel tidligere trykt i Aftenbladet 1823 [31-1-1823, 7-2, 15-2, 21-2, 14-3, 28-3, 4-4, 11-4 og 18-4-1823].
 note til oversat titel derefter med må sproglige ændringer trykt i Hertha, 3. bind, 1828, side 129-205.

[2o] Monçada: Søestaden Gallipolis Forsvar af to Tusinde Amazoner i Aaret 1302. Efter Monçada (1830)
af Francisco Moncada (1586-1635, sprog: spansk)

[2s] Uhland: Smaadigte. Efter Uhland af A.P.L. (1830, digte)
af Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)

[2t] Spindler, C.: Det stille Huus. En Students Eventyr. Efter C. Spindler (1830)
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)

[2u] Hermann, A.: Ludvig den Ellevte. En historisk Skildring (1830)
af August Leberecht Hermann (1783-1847, sprog: tysk)

[2ø] Southey: Armods Klage. Efter Southey, af A.F. (1830, digte)
originaltitel: The complaints of the Poor
af Robert Southey (1774-1843, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til titel tidligere trykt i Hertha, 3. bind, 1828, side 373-75.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.