Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å


Ø
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
En ø i nærheden af Magora [indgår i antologien: Gyldendals magasin 4 [s065]], (1971, novelle(r), svensk) Gustafsson, Lars
af Lars Erik Einar Gustafsson (1936-2016, sprog: svensk)
oversat af Karsten Sand Iversen
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders
af Augusta Huiell Seaman (1879-1950, sprog: engelsk)
af Olai Aslagsson (f. 1885, sprog: norsk)
af Jens Branner
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
af Hermann Baeblich (f. 1832, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ferdinand Raimund (1790-1836, sprog: tysk)
oversat af Kristian Mantzius
oversat af C. Hostrup
oversat af C. Liebenberg
af Anne Marsh (1791-1874, sprog: engelsk)
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
[1969]
Ødelæggerne [indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1l]], (1969, novelle(r), engelsk) Greene, Graham
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Hammond Innes (1913-1998, sprog: engelsk)
oversat af Hagmund Hansen
af Joseph Wharton Lippincott (1887-1976, sprog: engelsk)
af Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Aukusti Oravala (1869-1951, sprog: finsk)
oversat af Agda Nordström (sprog: svensk)
oversat af Svend Rehling
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Ellenmarta Rasmussen
illustrationer af Leif Ragn Jensen
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
oversat af Herman Bente
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Edison Marshall (1894-1967, sprog: engelsk)
af Edison Marshall (1894-1967, sprog: engelsk)
af Harald Hornborg (1890-1976, sprog: svensk)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Leo Hjortsø
oversat af Richard Claverhouse Jebb (1841-1905, sprog: engelsk)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Leo Hjortsø
oversat af Richard Claverhouse Jebb (1841-1905, sprog: engelsk)
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
oversat af Alex Garff
oversat af Leo Hjortsø
af Sofokles (-496--406, sprog: græsk)
af Ib Paulsen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Allan Bock
Øen Bornholm [Bibliothek for Oversættelser og Bearbejdelsre af den slaviske æsthetiske Literatur [4]], (1855, novelle(r), russisk) Karamsin, N.
af N. M. Karamzín (1766-1826, sprog: russisk)
oversat af Edvin Marius Thorson
af Peter Howard (1908-1965, sprog: engelsk)
af Cecil Broadhurst (1908-1981, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af Victor Bridges (1878-1972, sprog: engelsk)
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
Øen i Stillehavet [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [15-16]], (1852, roman, dansk) Oehlenschläger
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af F. Bork
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johann Christoph Biernatzki (1795-1840, sprog: tysk)
oversat af Kristen Kristensen, f 1777
Øen Jerbi og Taarnet af Menneskehoveder [Vinterblomster [1a]], (1839, novelle(r), engelsk) Kerrich, Thomas
af Thomas Kerrich (1748-1828, sprog: engelsk)
oversat af L.F. Kruse
af Johann Gottfried Schnabel (1692-1748, sprog: tysk)
udgiver: Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Andreas C. Rasmussen
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
efterskrift af Ole Storm
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af P. Emél (sprog: ukendt)
af Louis Tracy (1863-1928, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af J.P. Alsted
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
Øer i Havet [indgår i antologien: Du danske friske Strand [s028]], (1942, digte, dansk) Jørgensen, Johannes
af Ruben Nystrøm (sprog: svensk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.N. Bloch
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Vilh. Hansen
af Leif Panduro
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
af Ray Bentinck (sprog: engelsk)
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af B.A. Duurloo
Oehlenschlägers Tragödier
se: Tragödier [ældste Samling] (Oehlenschläger)
se: Tragödier [ældste Samling] (Oehlenschläger)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John Creasey (1908-1973, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Robert Terrall (1914-2009, sprog: engelsk)
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
af Thomas B. Reagan (1916-1992, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af John Sanford (sprog: engelsk)
af John B. West (sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Ingeborg Storm (sprog: norsk)
oversat af Susanne Palsbo
af Knud Holten
Øieblikket [indgår i antologien: Foraarsgave fra danske Digtere for 1846 [s095]], (1846, digte, dansk) Oehlenschläger
af Sophus Birck
af Carl Bagger
af Martin Kok
af Carl Bagger
af uidentificeret
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed
af Patricia Carlon (1927-2002, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Dagny Sandvad
af Katherine Anne Porter (1890-1980, sprog: engelsk)
af Cecil Bødker
af Cecil Bødker
omslag af Knud Agergaard
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Richard Newton Chance (1911-1983, sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Nils Andersen
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
af Philip Kindred Dick (1928-1982, sprog: engelsk)
oversat af Niels Erik Wille
illustrationer af Asger Jorn
tekst af Poul Borum
af Ina Boudiér-Bakker (1875-1966, sprog: hollandsk)
af Kalhleen Moore Knight (1890-1984, sprog: engelsk)
af Bernard Glemser (1908-1990, sprog: engelsk)
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Ludvig Holstein
af Ole Blegel
af Alain Robbe-Grillet (1922-2008, sprog: fransk)
oversat af Bodil Mammen
af Alain Robbe-Grillet (1922-2008, sprog: fransk)
oversat af Bodil Mammen
af Finn Gerdes
Øinene og Hjertet [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger [a]], (1840, novelle(r), tysk) Castelli, J. F.
af Ignaz Franz Castelli (1781-1862, sprog: tysk)
oversat af Anton Schmidt, f 1786
af Ernst Philipp Karl Lange (1813-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
Øksehug og flora [indgår i antologien: Gløder i mørke [j]], (1953, novelle(r), dansk) Clausen, Svend Aage
af Delmar Jackson (sprog: engelsk)
oversat af Niels Haislund
af Finn Gerdes
af Frits Remar
af Mihail Sadoveanu (1880-1961, sprog: andre)
oversat af Per Skar
af N.J. Rald
redigeret af Axel Damkier
Ølbryggeren fra Culmbach [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger af Randers Dagblads Feuilleton [a]], (1873, novelle(r), tysk) Auerbach, B.
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Johan Krohn
illustrationer af Luplau Janssen
af Johan Krohn
af Piet Hein
illustrationer af Hakon Mielche
af William Buck (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Agnes Skov
af Marijke Johanna Reesink (1919-2013, sprog: hollandsk)
illustrationer af Adrie Hospes (f. 1946, sprog: hollandsk)
oversat af Ib Permin
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Birger Wårdh (sprog: svensk)
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Edith Døssing Christiansen
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
illustrationer af Palle Bregnhøi
oversat af Birgit Steenstrup
af Jean Chapman (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Niels Lund
af Henry Holt (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Johan Krohn
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
af Johan Krohn
af Ove H. Lund
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
En ønskeseddel [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1960 [s059]], (1966, novelle(r), dansk) Rode, Edith
af Edith Rode
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Axel Juel
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Ramona Stewart (1922-2006, sprog: engelsk)
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
af Jørgen Bast
af Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud
af Emil Larsen
Ørkenens Datter
se: Ørknens Datter (Stockley, Ben)
se: Ørknens Datter (Stockley, Ben)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Joan Conquest (sprog: engelsk)
oversat af Clara Wadsted
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
af Hans Wachenhusen (1822-1898, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Percival Christopher Wren (1875-1941, sprog: engelsk)
af Percival Christopher Wren (1875-1941, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af Niels Meyn
af Honoré Willsie Morrow (1880-1940, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Arthur Kent (f. 1925, sprog: engelsk)
af Rich. Albrecht (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eligius Franz Joseph von Münch-Bellinghausen (1806-1871, sprog: tysk)
oversat af Carl Borgaard
af Eligius Franz Joseph von Münch-Bellinghausen (1806-1871, sprog: tysk)
oversat af Carl Borgaard
af Grete Peülicke Nielsen
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Peter Galten
af Pearl Zane Grey (1872-1939, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Kelman Dalgety Frost (sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Michael Joseph Kurland (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af C.J. McKenzie (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Kaj Vengsgaard
af Henry de Montherlant (1896-1972, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af Henry A. Bamman (1918-2000, sprog: engelsk)
af Robert J. Whitehead (sprog: engelsk)
oversat af Robert Fisker
illustrationer af James Andrews (sprog: engelsk)
af James Buechler (sprog: engelsk)
oversat af Tove Heering
af Michael Hamilton (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af John Fuller (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Charles-Henri Dewisme (f. 1918, sprog: fransk)
oversat af Henning Müller
af Robert Watt
af Karl May (1842-1912, sprog: tysk)
oversat af Otto Høpfner
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Ørkensmuglerne [filmtitel]
se: Ørkensmuglere (anonym)
se: Ørkensmuglere (anonym)
af Julia Manners (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Des Asmussen
af Thit Jensen
af Thit Jensen
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af ukendt (sprog: ukendt)
af Alistair MacLean (1922-1987, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Eiliv Skogstad Aamo (f. 1909, sprog: norsk)
[1905]
Ørneflugt [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s388]], (1905, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
[1912]
Ørneflugt [indgår i antologien: Småfortællinger [s067]], (1912, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
Ørneflugt [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [l]], (1954, novelle(r), dansk) Pontoppidan, Henrik
af Wilbur Addison Smith (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Hedda Løvland
af Anna Erslev
af Charlotte Mary Yonge (1823-1901, sprog: engelsk)
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Petersen, f 1849
af Charles Norris Williamson (1859-1920, sprog: engelsk)
af Alice Muriel Williamson (1869-1933, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Petersen, f 1849
Ørnen og Skarnbassen [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s361]], (1905, digte, dansk) Møller, Niels
af Niels Møller
af Victor Wolfson (sprog: engelsk)
af F. Lindbu (sprog: ukendt)
af Karl von Holtei (1798-1880, sprog: tysk)
oversat af C.N. Rosenkilde
musik af Franz Glæser
af Karen Aabye
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lars Nielsen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Georges d' Esparbès (1864-1944, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
af Georges d' Esparbès (1864-1944, sprog: fransk)
af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)
oversat af P. Hansen
af Harald Victorin (1889-1960, sprog: svensk)
oversat af Jens Pedersen, f. 1893
illustrationer af Anonym
af Ernest Kellogg Gann (1910-1991, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Anonym
af Anonym
illustrationer af Povl Christensen, f 1909
af Georg Dahl (1905-1979, sprog: svensk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
af Georg Dahl (1905-1979, sprog: svensk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
af Georg Dahl (1905-1979, sprog: svensk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
af Georg Dahl (1905-1979, sprog: svensk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
af Georg Dahl (1905-1979, sprog: svensk)
oversat af Kai Klitgaard, f 1918
illustrationer af Stig Aagesen
noter af Chr. Gabrielsen
[1914]
Ørvarodds Saga [indgår i: Sagaer og Nordens Guder [b]], (1914, roman, dansk) Oehlenschläger, Adam
[1851]
Ørvarodds Saga [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [4b]], (1851, novelle(r), dansk) Oehlenschläger
af Pseudonym og undersøges
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
oversat af Mogens Knudsen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
bearbejdelse: Barbara Sleigh (1906-1982, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
illustrationer af Victor Ambrus (f. 1935, sprog: engelsk)
af Anonym
af Dorothy Dean ("Anne") Tate Duffield (1893-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Bech
af Per Barfoed
illustrationer af Chr. Hoff
Øst, Vest, hjemme bedst [indgår i: Skyer og Solglimt [s090]], (1923, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
af Aage Cramer
af I. J. Singer (sprog: engelsk)
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
oversat af Preben Ramløv
illustrationer af Kamma Svensson
[1907]
Østen for Sol og vesten for Maane [Samlede poetiske Skrifter [4s353]], (1907, digte, dansk) Drachmann, Holger
[1921]
Østen for Sol og vesten for Maane [Skrifter [3]], (1921, novelle(r), dansk) Drachmann, Holger
Østen for Sol, Vesten for Maane og bagom Babylons Taarn [Samlede Værker [15:b]], (1909, roman, norsk) Lie, Jonas
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af N. A. Luxmánov (1840-1907, sprog: russisk)
af Axel Holm
omslag af Gudmund Hentze
af Alice Maria Augusta Ekert-Rotholz (1900-1995, sprog: tysk)
oversat af Hedda Løvland
af Edith Maud Hull (1880-1947, sprog: engelsk)
oversat af Emmy Carstensen
Østenvind [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s417]], (1905, novelle(r), dansk) Steenbuch, Axel
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af H. Chr. Larsen (sprog: ukendt)
af Vilhelm Rasch
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Max (pseudonym)
af Hilma Olivia Svenson-Graner (1878-1910, sprog: svensk)
af Carl Svenson-Graner (sprog: svensk)
af O.L. Tagmose
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af L.N. Boisen
af ukendt (sprog: ukendt)
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Arthur Christensen
illustrationer af Emil Krause
af Robert Schott (sprog: ukendt)
oversat af Elise Lundberg
af Robert Schott (sprog: ukendt)
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866
af Norman Lindsay (sprog: engelsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Karl Nicolai (1779-1819, sprog: tysk)
oversat af G.T. Bang
af Henrik af Trolle (1829-1886, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Østgrønland [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s247]], (1965, novelle(r), dansk) Berliner, Franz
af uidentificeret
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
redigeret af Frederik Opffer
redigeret af Søren Svarre
redigeret af Erik Svarre
Øst-Vest hjemme bedst
se: Øst-Vest - hjemme bedst ([Barfoed, Per og Chr. Hoff])
se: Øst-Vest - hjemme bedst ([Barfoed, Per og Chr. Hoff])
af Emil Flindt
af Þorgeir Þorgeirson (1933-2003, sprog: islandsk)
oversat af Erik Sønderholm
af Henrik Grytners Rytter (1877-1950, sprog: norsk)