Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Aldous Huxley (1894-1963)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Huxley, Aldous: Elskovens Cirkel. Oversat fra engelsk af Kr. Lambek (1930, roman)
originaltitel: Two or three graces, 1926
Detaljer
oversat af Kristian Lambek (1892-1931)
1943 Senere udgave: Elskovens Cirkel. Ny Udg.
1965 Senere udgave: Elskovens cirkel. Overs. af Kr. Lambek efter "Two or three graces". ♦ Aschehoug, 1965. 192 sider. (Minerva-Bøgerne)
 Bog Huxley, Aldous: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider (1932, roman)
originaltitel: Brave new world, 1932
Detaljer
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1941 Senere udgave: Fagre nye Verden. 2. Udg.
1946 Senere udgave: Fagre nye Verden. Overs. af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. 3. Udg. ♦ Aschehoug, 1946. 256 sider. (Levende Litteratur, 1)
1966 Senere udgave: Fagre nye verden. Overs. fra engelsk af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Aschehoug, 1966. 205 sider
kollaps Noter
 note til original titel 1. linie: A SQUAT grey building of only thirty-four stories.
 Bog Huxley, Aldous: De Golde (1933, roman)
Detaljer
1974 Senere udgave: De golde. På dansk ved Einer Andersen. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. 1.-2. bind, 168 + 199 sider
 Tekster Huxley, Aldous: Mexiko i Kikkerten. (Aut. Overs. for Danmark af "Beyond the Mexique Bay" ved Einer Andersen). ♦ Aschehoug, 1934. 384 sider (1934, tekster)
originaltitel: Beyond the Mexique Bay, 1934
Detaljer
oversat af Einer Andersen, f 1880 (1880-1963)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelsen 1930-34 opført under klassemærket: 48.6 (Geografi og Rejser. Nordamerika). I folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 48.65 (Mexico).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Huxley, Aldous: Vi blindede Trælle (1936, roman)
Detaljer
1969 Senere udgave: Vi blindede trælle
 Bog Huxley, Aldous: Kontrapunkt (1937, roman)
 Bog Huxley, Aldous: Fyrværkeri (1938, roman)
Detaljer
1974 Senere udgave: Fyrværkeri. På dansk ved Jørgen Budtz-Jørgensen. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. 224 sider
 Bog Huxley, Aldous: Efter mangen en Sommer (1940, roman)
originaltitel: (1939)
 Bog Huxley, Aldous: Fagre nye Verden. 2. Udg. (1941, roman)
Detaljer
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider
 Bog Huxley, Aldous: Livets Runddans (1942, roman)
Detaljer
1969 Senere udgave: Livets runddans
 Bog Huxley, Aldous: Elskovens Cirkel. Ny Udg. (1943, roman)
Detaljer
oversat af Kristian Lambek (1892-1931)
1930 1. udgave: Elskovens Cirkel. Oversat fra engelsk af Kr. Lambek
 Bog Huxley, Aldous: Tidens Nar (1945, roman)
Detaljer
1967 Senere udgave: Tidens nar
 Bog Huxley, Aldous: Fagre nye Verden. Overs. af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. 3. Udg. ♦ Aschehoug, 1946. 256 sider. (Levende Litteratur, 1) (1946, roman)
serietitel: Levende Litteratur, 1
Detaljer
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. oplag, 1950.
 note om oplag 5. oplag, 1953.
 note om oplag 6. oplag, 1957.
 Bog Huxley, Aldous: Dyret og sjælen (1948, roman)
Detaljer
1971 Senere udgave: Dyret og sjælen. På dansk ved Esther Noach. 2. udg. ♦ Aschehoug, 1971. 152 sider
 Bog Huxley, Aldous: Kromgult (1952, roman)
 Bog Huxley, Aldous: Efter mangen en sommer. Ny udg (1954, roman)
serietitel: Stjernebøgerne, 7
 Bog Huxley, Aldous: Tillotson banketten (1955, roman)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
 Bog Huxley, Aldous: Geniet og gudinden (1956, roman)
originaltitel: The genius and the goddess, 1955
Detaljer
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (f. 1905)
1966 Senere udgave: Geniet og gudinden
 Bog Huxley, Aldous: Fagre nye verden (1960, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag, 1964.
 note om oplag 4. oplag, 1966.
 note om oplag 6. oplag, 1969.
 Bog Huxley, Aldous: Efter mangen en sommer (1962, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
 Bog Huxley, Aldous: Ø. En roman (1962, roman)
oversat af Elsa Gress (1919-1988)
 Bog Huxley, Aldous: Kontrapunkt (1963, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
oversat af Einer Andersen, f 1880 (1880-1963)
 Bog Huxley, Aldous: Elskovens cirkel. Overs. af Kr. Lambek efter "Two or three graces". ♦ Aschehoug, 1965. 192 sider. (Minerva-Bøgerne) (1965, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Kristian Lambek (1892-1931)
omslag af Steff Hartvig
1930 1. udgave: Elskovens Cirkel. Oversat fra engelsk af Kr. Lambek
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslag: Steff Hartvig.
 note om oplag 2. oplag, 1969.
 Bog Huxley, Aldous: Fagre nye verden. Overs. fra engelsk af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Aschehoug, 1966. 205 sider (1966, roman)
Detaljer
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
oversat af Henning Kehler (1891-1979)
1932 1. udgave: Fagre, nye Verden. Oversat af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler. ♦ Kbh., Wilh. Hansen, 1932. 258 sider
 Bog Huxley, Aldous: Geniet og gudinden (1966, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (f. 1905)
1956 1. udgave: Geniet og gudinden
 Bog Huxley, Aldous: Tidens nar (1967, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
oversat af Harriet Oppenhejm (1887-1959)
1945 1. udgave: Tidens Nar
 Bog Huxley, Aldous: Livets runddans (1969, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1942 1. udgave: Livets Runddans
 Bog Huxley, Aldous: Vi blindede trælle (1969, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Einer Andersen
1936 1. udgave: Vi blindede Trælle
 Bog Huxley, Aldous: Dyret og sjælen. På dansk ved Esther Noach. 2. udg. ♦ Aschehoug, 1971. 152 sider (1971, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Esther Noach (1896-1988)
1948 1. udgave: Dyret og sjælen
kollaps Noter
 Bog Huxley, Aldous: Fyrværkeri. På dansk ved Jørgen Budtz-Jørgensen. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. 224 sider (1974, roman)
Detaljer
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen (1907-1970)
1938 1. udgave: Fyrværkeri
kollaps Noter
 Bog Huxley, Aldous: De golde. På dansk ved Einer Andersen. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1974. 1.-2. bind, 168 + 199 sider (1974, roman)
Detaljer
oversat af Einer Andersen, f 1880 (1880-1963)
1933 1. udgave: De Golde
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Huxley, Aldous: Mona Lisa Smiletaf Aldous Huxley
oversat af Anonym
(premiere 31-08-1949 på Odense Teater)
Huxley, Aldous: Det gaadefulde Smilaf Aldous Huxley
oversat af Anonym
(premiere 10-09-1954 på Aalborg Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden