Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

anonym tysk

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog anonym: En Gemalinde af det sieldne Slags. ♦ Kbh., [uden år] (1500, roman) BD4:sp478
oversat af Anonym
 Bog anonym: Loblied des ächten dänischen Kümmels. ♦ Kph., [uden år]. 4 Blade (1500, digte) BD4:sp279
 Bog anonym: En smuck Vise om en hedensk Kongedaatter, som gik i sin Faders Hauge at plukke Blomster, og derved faldt i stor Forundring, fordi disse Blomster vare saa deylige at intet skabte ... Af det Tydske oversat. [U.St. o.A.] (1500, digte) BD4:sp278
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgave med: En skiøn nye Viise om en hedensk ... Kbh., [u.A.] hos L.N. Svares Enke. 4 Blade.
 Bog anonym: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere (1555, digte) BD4:sp267
originaltitel: Reyneke Vosz de olde, 1539
Detaljer
oversat af Herman Veigere (d. 1556)
1656 Senere udgave: Reynicke Fosz. Oc er ene deylig oc lystig Bog, ... som for 105 Aar er fordansket, aff Herman Weigere. Nu paa ny igien tryckt ♦ paa Peter Hakis Bogt. oc Christian Eckhorst Bogb. Bekaastning, 1656. Kvartformat, 614 sider, illustreret
ca. 1725 Senere udgave: Reynicke-Fos, eller en lystig og nyttig Fabel og Historie om Ræfvens mangfoldige Fund, List og Behændighed. Paa vort Danske Sprog ofversat af Herman Weigere. Og efter manges Begiering paa ny igen oplagt. ♦ [Kbh., uden år, ca. 1725]. vi + 262 sider
1747 Senere udgave: Speculum vitæ Aulicæ eller den fordanskede Reynike Foss, hvori under Dyrenes og andre forblummede Navne moraliseres over det Menniskelige Levnet i Almindelighed ... ♦ Kjøbenhavn, trykt og beskostet af Christoph Georg Glasing, 1747. 606 sider, illustreret
1806 Senere udgave: Reineke Fos. Et episk Digt. Oversat af Adam Oehlenschläger. ♦ Kbh., 1806
1827 Senere udgave: Mikkel Ræv. Et Æventyr i femten Bøger, efter det gamle nedertyske Digt Reinecke Vos, ved Frederik Schaldemose. Kbh., 1827
1832 Senere udgave: Mikkel Ræv. Et Æventyr i femten Bøger, efter det gamle nedertyske Digt Reineke Vos, ved Fred. Schaldemose. Kbh., 1832
1842 Senere udgave: Mikkel Ræv. En Episk Fortælling efter Reinike Voss af Frederik Schaldemose. Tredie Udgave. Med Lithographier. ♦ Kjøbenhavn, H.C. Kleins Forlag, 1842. 186 sider, 9 litografier
1848 indgår i antologien: Udmærkede Digterværker [c] Senere udgave: Mikkel Ræv. Side [211]-351
1861 Senere udgave: Mikkel Ræv. En episk Fortælling efter Reinike Voss, af F. Schaldemose. M. 6 Lith. 4. Udg. ♦ Wøldike, 1861
1914 Senere udgave: Mikkel Ræv. Bearbejdet ved O. Thyregod. Illustreret af Helving. 1914. 135 sider, illustreret. (»Vor Ven«s Bøger, Nr. 26)
1914 Senere udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss ... Udg. af Det danske Sprog- og Litteratur-Selskab ved Niels Møller med en Ordbog af Kr. Sandfeld Jensen. 1.-4. Halvbind. Gyldendal, 1914-23
1947 Senere udgave: [Rævebogen]. Den gode gamle Rævebog genfortalt for Børn af Christian Dahlerup Koch. ♦ Erichsen, 1947. 78 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelsen er baseret på en plattysk tekst, trykt 1539 i Rostock: Reyneke Vosz de olde.
 note til oversat titel Den danke oversættelse er trykt i Lübeck af Jørg. Richolff, 1555. [Med Træsnit. Portr. af Chr. III].
 note til titel Andre tidligere tyske udgaver er beskrevet i Wikipedia-artikel (tysk).  Link til ekstern webside de.wikipedia.org
 url Online adgang til kopier af 1555-udgaven via Det kgl. Bibliotek.  Link til ekstern webside gateway.proquest.com
 Litteraturliste Medtaget på: 100 danske børnebøger 1555-2008  Web link link til hele listen
 Bog anonym: Fortunatus Bog. En subtilig Historie om Fortunatus Pung, oc hans Ynske Hat. Nu paa det ny udsæt aff Tyske paa Danske, med Skøne figurer beprydet, Saare lystig at læse, etc. ♦ Kiøbenhaffn, af Matz Vingaard, 1579 (1579, roman) BD4:sp498 👓
originaltitel: Fortunatus, 1509
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes kun i ukomplet sammenstykning ved hjælp af fragmenter fra forskellige biblioteker mv., 88 billeder.
 note til oversat titel Ældste tyske udgave er fra 1509.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Samtale imellem en ung Karl oc en Stadtzmø, som lod sig tycke met det første hannem icke at være hendis lige, dog siden racte hun effter ham met Glæden ... Nu nyligen udsæt af Tydsken ved A. J. S. [U. St.], 1640. 4 Blade (1640, digte) BD4:sp277
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgave med: En lystig Samtale om ... [U.St.], 1697. 4 Blade.
 Bog anonym: En smuck gammel Vjse, om en Ridder ved Naffn Danyser, der vaar i Fru Venus Bierg, ... H.C.D.L.M.I.A.V.O. [U.St.], 1645 (1645, digte) BD4:sp277
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgaver fra: 1663, 1684, 1700 og Prentet i dette Aar.
 Bog anonym: Ein herrlich Moral Lied. Von der Welt Unbeständigkeit, Nichtigkeit, Flüchtigkeit. Zum Druck anjetzo befodert durch Joachim Gerdes. ♦ Kbh., 1656. 4 Blade (1656, digte) BD4:sp277
udgiver: Joachim Gerdes
 Bog anonym: Reynicke Fosz. Oc er ene deylig oc lystig Bog, ... som for 105 Aar er fordansket, aff Herman Weigere. Nu paa ny igien tryckt ♦ paa Peter Hakis Bogt. oc Christian Eckhorst Bogb. Bekaastning, 1656. Kvartformat, 614 sider, illustreret (1656, digte) BD4:sp267
Detaljer
oversat af Herman Veigere (d. 1556)
illustrationer af Erhard Altdorfer (1480-1561, sprog: tysk)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
kollaps Noter
 note til oversat titel Fulde titel: Reynicke Fosz, Oc er en deylig oc lystig Bog, med mange skiønne Historier, lystige Rjm, Exempel oc herlige Figurer, som for 105 Aar er fordansket, Aff Herman Weigere, Nu paa ny igien tryct Paa Peter Hakis Bogt. oc Christian Eckhorst Bogb. Bekaastning. Anno M.DC.LVI.
 note til oversat titel De 42 store og 49 små træsnit er helt identiske med Dietz' tyske udgave fra 1539 og 1549 (begge udgivet i Rostock), så det må antages at det er de samme træblokke der er benyttet.
 note til oversat titel Træsnittene tilskrives Erhard Altdorfer.
 note om bogauktion Et eksemplar solgt på Bruun Rasmussens Auktioner 2014 for 18.000 kr.
 Bog anonym: En smuck lystig Historie, om den berømmelige Ridder og Helt Her Viegoleis med Guldhiulet. Hvorledes han veldelig offvervant den stercke Kempe oc Hedning Roas af Glois, med fleere hans ridderlige Gierninger. Som tilforn ey haffver været paa Dansk, men nu offversat aff det Tydske Sprock. ♦ Kbh., 1656 (1656, roman) BD4:sp502
Detaljer
oversat af Anonym
1829 i: Dansk og norsk Nationalværk [2c] Senere udgave: En smuk lystig Historie om den berømmelige Ridder og Helt Hr. Vigoleis med Guld-Hjulet. 132 sider
1855 Senere udgave: En smuk lystig Historie, om den berømmelige Ridder og Helt Hr. Viegoleis, med Guldhjulet. Hvorledes han vældig overvandt den stærke Kæmpe og Hedning, Roas af Gloys, med flere hans ridderlige Gjerninger, som tilforn ei haver været paa Dansk. Enhver Kjærhavende til Tidsfordriv, oversat af det tydske Sprog. ♦ H.P. Møller, 1855. 65 sider
1921 i: Danske Folkebøger [5a] Senere udgave: Vigoleis. Udgivne af Jørgen Olrik. 1921. Side 1-?
kollaps Noter
 note til oversat titel Med xylograferet Titelvignet.
 note om oplag [Nyt Oplag/Udgave] 1732.
 note om oplag [Nyt Oplag/Udgave] 1755.
 note om oplag [Nyt Oplag/Udgave] 1796.
 note om oplag [Nyt Oplag/Udgave] u.A. (P.W. Tribler).
 Bog anonym: En smuck ny Viise, om en Pige, som beklager sig at hun icke kunde bliffue gifft. Nu nyligen af Tydsk paa Dansk udsat. U.St., 1662. 4 Blade (1662, digte) BD4:sp277
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sandferdig Beretning om det forskrækkelige Mord, som nu nyligen til Frauenstadt i Slesien er bleffven aabenbaret ... Udsæt af Tydske. Her effter er ocsaa at læse de 7 Morderis egen Bekiendelse ... Malmø, 1666. 4 Blade (1666, digte) BD4:sp278
oversat af Anonym
 Bog anonym: Philidors erst entflammte Jugend im Jahr 1667. ♦ Kph., Jürgensen, 1667. 104 sider (1667, digte) BD4:sp278
 Tekster anonym: Underlig oc selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunssvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk udsat. ♦ [Uden sted], Sidste Gang prentet i dette Aar [ca. 1690]. [Upagineret], illustreret (1500, tekster) BD4:sp516 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1781 Senere udgave: Underlig og selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunsvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk oversat. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos H.J. Graae, 1781. 192 sider, illustreret
1500 Senere udgave: Den gjenopstandene Ugelspil eller forunderlige og sælsomme Historier om Till Ugelspil, paa ny samlet og sammendraget af en Ven af Munterhed og Spøg og oversat til Fornöielse for den der elske Lystighed. Af O. Friis. ♦ Kbh., 1834. 24 sider
1841 Senere udgave: Historie om Till Ugelspil. Med 70 Billeder. Ny Udg. ♦ Zuschlag, 1841
1857 Senere udgave: Den gjenopstandne Uglspil, det er forunderlige og sælsomme Historier om Till Uglspil, en Bondes Søn, født i Landet Brunsvig, Meget morsom at læse. ♦ Kbh., A. Zuschlag, 1857. 144 sider, illustreret
1857 Senere udgave: Historie om Tiele Ugelspegel. ♦ H.P. Møller, 1857
kollaps Noter
 note til titel Med træsnit.
 url Oversigt over bogens historie og udgaver på:  Link til ekstern webside Skramstad.no
 Bog anonym: En skiøn lystig Viise, om en Ridder og en Hertugs Daatter, hvilke der formedelst stor Kierlighed ere omkomne og skilde ved Livet. [Jeg veed saa riig en Ridder.] Udsat af Tydsk paa Dansk. [U.St.], 1703. 4 Blade (1703, digte) BD4:sp278
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgaver med: Trykt i dette Aar og En Klage-Sang, om ... Trykt i dette Aar.
 Bog (oversætter) Avellaneda, Alonso Fernandez de: Neue Abentheuer und seltzame Geschichte des wunderbaren Ritters Don Quichotte de la Manche, anfangs aus dem Spanischen ins Frantzösische, folgends aber aus dem Frantzösichischen in die Teutsche Sprache übersetzet. ♦ Cph., 1707. 1[-2] Th. [1-3. Buch.], [fortløbende paginering] (1707, roman) BD4:sp495
originaltitel: Segundo Tomo del ingenioso hidalgo Don Quichotte de la Mancha, 1614
Detaljer
oversat af anonym fransk (sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet som en fortsættelse af Cervantes.
 url Fuld visning af den spanske tekst, facsimile af udgave fra 1732, på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Einer Handvoll poetischen Blätter angenehmer Zeit-Vertreib. Bestehend in vergnüglichen Gedichten und lieblichen Lauten-Arien. Vorgestellet von H. ♦ Schleszwig, 1709 (1709, digte) BD4:sp278
 Bog anonym: Gaase Visen. Det er saa kalt om Vinters Tid. Nu nyligen af Tydske paa Danske udsæt. Den Anden: Lærcken hun siunger all først om Aaret. U.St., 1712. 4 Blade (1712, digte) BD4:sp278
oversat af Anonym
 Bog anonym: Reynicke-Fos, eller en lystig og nyttig Fabel og Historie om Ræfvens mangfoldige Fund, List og Behændighed. Paa vort Danske Sprog ofversat af Herman Weigere. Og efter manges Begiering paa ny igen oplagt. ♦ [Kbh., uden år, ca. 1725]. vi + 262 sider (ca. 1725, digte) BD4:sp267
Detaljer
oversat af Herman Veigere (d. 1556)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
kollaps Noter
 note til oversat titel Uden illustrationer.
 Bog (oversætter) anonym: Almazonte eller den forstandige Kone, som vidste paa en meget god Maade at vinde og igien indtage sin Mands hende fravente Hierte. Overs. paa Dansk som et stykke af den Persiske Robinson. ♦ Kbh., 1729 (1729, roman) BD4:sp497
originaltitel: Amazonte, ou la femme ingénieuse à regagner le coeur de son mari, 1719
originaltitel: Der Persianische Robinson, 1723
Detaljer
oversat af Louis de Mailly (1657-1724, sprog: fransk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Findes også i udgave uden sted og med: Trykt i dette Aar.
 note til titel Historien i Der Persianische Robinson er en oversættelse af De Maillys novelle: Amazonte, ou la femme ingénieuse à regagner le coeur de son mari, udgivet 1719 tilføjet som en del af:.
 note til titel Le voyage et les avantures des trois princes de Sarendip. Traduits du Persan.
 anmeldelse De øvrige dele bygger på en bog af italieren Christoforo Armeno, jævnfør noterne til: Die Reise der Söhne Giaffers aus dem Italienischen des Christoforo Armeno übersetzt durch Johann Wetzel 1583, herausgegeben von Hermann Fischer und Johannes Bolte.
 Bog anonym: Den Beyerske Robenson. Det er en meget merckværdig Historie om Hertug Ernst til Beyren og Østerrige, hvorledes hand ved mange underlige Tilfælde begav sig paa adskillige farlige Reyser, og efter allehaande forsøgte Eventyrer igien kom til sine Lande. ♦ Kjøbenhavn, 1729. (1729, roman) BD4:sp477
originaltitel: Herzog Ernst
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også med udgivelseåret 1749 og 1766.
 note til titel Oprindelig er der tale om en tysk versroman fra ca. 1180, kendes i tysk prosaform fra begyndelsen af det 15. århundrede).
 url Fuld visning af den danske oversættelse med årstallet 1766 på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Den af en Cavaleer u-vitterlig clisterede Dame, eller: Hvorledes en Cavaleer i Paris u-formodentlig kom til at sætte en Dame et Clister, i Steden for hendes Kammer-Pige, og af samme Anledning omsider indgik Ægteskab med samme Dame. Af det Tydske i det Danske Sprog oversat. ♦ [Uden sted], 1729 (1729, roman) BD4:sp477
oversat af Anonym
 Dramatik anonym [Hillario]: [indgår i: Herr Harlequins Bryllups [Gilde] [b]] [Herr Harlequins] Barsel-Gilde (1730, dramatik) AEJ154 BD4:sp349
 Bog anonym: Den saa kaldede Svenske Robinson eller Gustav Landkrons, en Svensk Herremands forunderlige Livs- og selsomme Levnets-Beskrivelse, i Danske overdragen af C. P. Rothe. ♦ Kbh., 1743 (1743, roman) BD4:sp477
Detaljer
oversat af Caspar P. Rothe (1724-1784)
1756 Senere udgave: Þess Svenska Gustav Landkrons og Þess Engelska Bertholds fábreitileger Robinsons, edur Lejf's og Æfe Sögur ur Dönsku útlagdar af Sr. Þorsteine Ketels Syne. ♦ ä Hoolum, 1756. 242 + [1] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med titlen: Den Svenske Robinson eller Gustav Landkrons Vanhæld-fulde Levnet og Skiæbnes Fortællelse. Overs. i det Danske Sprog ved Casper Peter Rothe. 2. Oplag. Efterseet, forandret og forøget med en kort Afhandling om Romanens Læsning. ♦ Kbh., 1757 [Med kobberstukken titelblad med vignet og 9 kobbere].
 Bog anonym: Reise eines Europäers in den Mond. Nebst einer Reise-Beschreibung eines Monden-Bürgers von seiner Reise auf unsere Erd-Kugel ... ♦ Coppenhagen, 1745. [6] + 64 sider (1745, roman) BD4:sp477 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Fulde titel: Reise eines Europäers in den Mond, Nebst einer Reise-Beschreibung eines Monden-Bürgers von seiner Reise auf unsere Erd-Kugel. Worinne Absonderlich die Sitten, Gebräuche und Gewohnheiten derer Innwohner des Mondes und derer Europäischen Völcker nachdencklich beschrieben werden. Fingero scribere verum, quis prohibet?
 note til titel 6 upaginerede sider: Nach Standes Geühr, Hoch- und Vielgeehrtester Leser! [signeret: Ex Musæo den 6. October. 1774. Der Auctor].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Speculum vitæ Aulicæ eller den fordanskede Reynike Foss, hvori under Dyrenes og andre forblummede Navne moraliseres over det Menniskelige Levnet i Almindelighed ... ♦ Kjøbenhavn, trykt og beskostet af Christoph Georg Glasing, 1747. 606 sider, illustreret (1747, digte) BD4:sp267 👓
Detaljer
oversat af Jacob Høyer (1711-1756)
andet: Johan Henrik Huusmann (1704-1774)
illustrationer af Christoph Georg Glasing (1706-1752)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
kollaps Noter
 note til oversat titel Fulde titel: eller den fordanskede Reynike Foss, hvori under Dyrenes og andre forblummede Navne moraliseres over det menniskelige Levnet i Almindelighed og Hof-Levnet i Særdeleshed Deelt udi fire Bøger, med Indholdet af hver Bog og fyndige Moralier over hver Fabel. Skrevet først paa Tydsk, siden i det Danske Sprog oversat af Herman Weigere, men nu sat paa gandske nye Danske Vers af den, der undertiden søger sin Fornøyelse J Historiske Handteringer.
 Bibliografi Ehrencron-Müller: Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814. Bd 1-12, 1924-39: bind 4, side 233: Man har ogsaa gættet, men næppe rigtigt, paa ovennævnte Joh. Henr. Huusmann som den anonyme Bearbejder.  Huusmann, Johan Henrik Johan Henrik Huusmann
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog (oversætter) pseudonym: Maximes de la Sagesse. Det er: Klogskabs Regler. Først af Fransk paa Tydsk oversadt og nu af Tydsk paa Dansk verterit af F. H. Tronhjem, 1748. 4 Blade (1748, digte) BD4:sp286
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Der dänische Avanturier. ... ins Deutsche übersetzet und herausgegeben von Oluf Fried. Jakob Jakobsen. ♦ Frankf. und Leipzig, 1751-52. 1-2. Theil (1751-52, roman) BD4:sp478 👓
Detaljer
oversat af Oluf Frederik Jakob Jakobsen
kollaps Noter
 note til oversat titel Fulde titel: Der dänische Avanturier. Oder des Herrn v. R. eines gebohrnen Dänen und Verwandten des berühmten Engelländers, Robinson Crusoe, wunderbare Begebenheiten und Reisen nach Frankreich, Ost- und Westindien und in die Südsee, grösztentheils von ihm selbst in dänischer Sprache beschreiben, nach seinem Tode aber ins Deutsche übersetzet und herausgegeben von Oluf Fried. Jakob Jakobsen.
 anmeldelse Berlinischen Zeitung, 18-9-1751 [Anmeldelse af G.E. Lessing, optrykt i Sämmtliche Schriften, Dritter Band, 1838].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=pUs8AAAAcAAJ&pg=PA184
 Bog (oversætter) Holberg, [Ludvig]: Des Herrn Baron von Holbergs übrige Kleine Schriften übersetzt. ♦ Kopenhagen, im Verlag der Rothischen Buchhandlung, 1755. [7] + 302 sider (1755, samling) BD4:sp166 👓
Detaljer
af Ludvig Holberg (1684-1754)
kollaps Noter
 note til titel 7 upaginerede sider: Vobericht [signeret: Der Uebersetzer].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside SLUB Dresden
 Bog anonym: Þess Svenska Gustav Landkrons og Þess Engelska Bertholds fábreitileger Robinsons, edur Lejf's og Æfe Sögur ur Dönsku útlagdar af Sr. Þorsteine Ketels Syne. ♦ ä Hoolum, 1756. 242 + [1] sider (1756, roman) BD4:sp477 👓
Detaljer
oversat af Þorsteinn Ketilsson (1687-1754)
forord af Bjørn Markússon (1716-1791)
1743 1. udgave: Den saa kaldede Svenske Robinson eller Gustav Landkrons, en Svensk Herremands forunderlige Livs- og selsomme Levnets-Beskrivelse, i Danske overdragen af C. P. Rothe. ♦ Kbh., 1743
kollaps Noter
 note til titel Sidste sidenummer er fejlagtigt betegnet 343, siderne 100-199 findes ikke.
 note til titel Side [2-3]: Formáli til lesarans [signeret: Bjørn Marcusson].
 note til titel Side [344, dvs. 243]: Vers útaf Þess Engelska Robinsons [ie. Berthold] [af Thorsteinn Ketilsson].
 url Fuld visning af den islandske oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive
kollaps Indhold

[b] anonym: Sagurr af Þeim Eingelska og Nafn-Fræga Berthold Side 301-43 (1756)
oversat af Þorsteinn Ketilsson (1687-1754)
kollaps Noter
 note til oversat titel Fuld visning af den islandske oversættelse på: Internet Archive, (starter pdf-side 211).  Link til ekstern webside archive.org
 Dramatik anonym: Tidens Forandring. Comoedie udi 1 Act. Af det Tydske oversat. Kbh., 1760 (1760, dramatik) BD4:sp374
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 Bog (oversætter) anonym [Desfontaines, F.-G.]: Briefe der Sophie und des Chevalier von **. Aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt. ♦ Cph. 1766 (1766, roman) BD4:sp489
originaltitel: Lettres de Sophie et du chevalier de **, 1765
Detaljer
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym: Den sædelige Barbar, eller den ædelmodige Menneskevens Osmans ildebelønnede Godhed og ynkelige Endeligt. Overs. af det Tydske [af Mort. Hallager]. ♦ Kbh., 1768 (1768, roman) BD4:sp478 👓
oversat af Morten Hallager (1740-1803)
 Bog (oversætter) Benoist, Mad.: Agathe und Isidore. Aus dem Französischen der Mad. Benoist. In zween Theilen. ♦ Kph., 1769. [Fortløbende paginering] (1769, roman) BD4:sp488
originaltitel: Agathe et Isidore, 1768
Detaljer
kollaps Noter
 Bog anonym: Azema's. Et Russisk Fruentimmers forunderlige Tildragelser, der baade i Med- og Modgang har viist sig dydig. En Historie, hvorudi tillige forekommer adskillige Hænderlser af dette Hundrede Aar til den Nordiske Historie henhørende. ♦ Kbh., 1769 (1769, roman) BD4:sp478 👓
Detaljer
oversat af Peder Topp Wandall (1737-1794)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) anonym [Smollet, Tobias]: Begebenheiten des Peregrine Pickels. Worinne zugleich die Geschichte eines vornehmen Frauenzimmers enthalten ist. Aus dem Englischen übersetzt. Vier Theile. Zweyte Auflage. ♦ Leipzig. verlegts Heineck und Faber Buchh. in Koppenhagen, 1769. 1--4. Theil (1769, roman) BD4:sp486 👓
originaltitel: The adventures of Peregrine Pickle, 1751
Detaljer
af Tobias George Smollett (1721-1771, sprog: engelsk)
1787-95 Senere udgave: Peregrine Pickles Tildragelser. Overs. af Engelsk [ved J.C. Tode]. Med Kobber efter Chodoviecke. ♦ Kbh., 1787-95. Deel 1-4, (xvi + 268) + 311 + 300 + 252, illustreret med 4 tavler
1832 Senere udgave: Peregrine Pickles Tildragelser. Comisk Roman. Overs. af J. C. Lange. ♦ 1832. Del 1, 240 sider. (Etui-Bibliothek af fremmede Classikere, 4-5)
1833 i: Samlede Skrivter [1-3] Senere udgave: Peregrine Pickles Tildragelser. Comisk Roman. ♦ C. Steen, 1833. Del 1-3, 282 + 298 + 358 sider
1856 Senere udgave: Peregrine Pickles Tildragelser. Comisk Roman. [2. Udgave]. ♦ 1856. Del 1-3, 287 + 302 + 362 sider
1884 Senere udgave: Peregrine Pickles Hændelser. Humoristisk Roman. Paa Dansk ved Fr. Winkel Horn. Med Titelbillede af Hans Nic. Hansen. ♦ 1884. 375 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med koberstukken titelvignet på det ene af to titelblade i 1. del. Det titelblad har ikke betegnelsen Erster Theil, og har også sted, forlag og år som: Leipzig und Koppenhagen, verlegts Heineck und Faber, 1769.
 note til oversat titel 1. Oplag har: Leipzig, In Joh. Friedr. Gleditschens Handlung, 1753 [Annonceret til salg i København i boghandler Mummes katalog 1759].
 note til oversat titel Fuld visning af 1. Oplag, Erster Theil, på: ULB Sachsen-Anhalt.  Link til ekstern webside nbn-resolving.de
 note til oversat titel Fuld visning af 2. Oplag, Erster Theil, på: Bayerische StaatsBibliothek digital.  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 note til oversat titel Fuld visning af 2. Oplag, Zweyte Theil, på: Bayerische StaatsBibliothek digital.  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 note til oversat titel Fuld visning af 2. Oplag, Dritter Theil, på: Bayerische StaatsBibliothek digital.  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 note til oversat titel Fuld visning af 2. Oplag, Vierter Theil, på: Bayerische StaatsBibliothek digital.  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 Bog anonym: Mirzahs Syn i Skiæbnens Tempel. [Ved Morten Hallager]. ♦ Kbh., 1770 (1770, roman) BD4:sp478 👓
oversat af Morten Hallager (1740-1803)
 Bog anonym: Betty. Et Engelsk Fruentimmers ulykkelige Tildragelser. ♦ Kbh., 1772 (1772, roman) BD4:sp478 👓
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tvende Brødres meget forunderlige ulige, lykkelige og ulykkelige Tildragelser. ♦ Kbh., 1775 (1775, roman) BD4:sp478 👓
oversat af Anonym
 Bog anonym: Neue Gedichte nebst Proben einiger alter. Ey blot til Lyst. ♦ Kopenhagen und Leipzig, 1777. 163 sider (1777, digte) BD4:sp278
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Allgemeines Verzeichniß neuer Bücher: mit kurzen Anmerkungen nebst einem gelehrten Anzeiger, Bind 1-2. 1777, side 453 [Anmeldelse, fuld visning på: Google Books].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=quFIAAAAcAAJ&pg=PA453
 Bog anonym: Trink- und Liebes-Lieder für Liebhaber. ♦ Kph., 1777 (1777, digte) BD4:sp278
 Bog anonym: Gesammelte Lieder zum Vergnügen für Liebhaber von Geschmack. ♦ Kph., 1778. 32 sider (1778, digte) BD4:sp278
 Bog anonym: Gereimte Ausfälle auf ungereimte Einfälle. Von einem, aus innigster Quelle des Herzens die Wahrheit liebenden Freunde. ♦ Hadersl., 1779. Kvartformat (1779, digte) BD4:sp278
 Bog (oversætter) anonym: Hr. Rigdyrkers og Mester Armods Levnet og Død Eller: Rigtig Vey til den sange Fornøyelse; forestillet i en behagelig Fortællelse ... Tilforn af Engelsk til Tydsk, og nu af det Tydske i Dansk overs. af M. M. K. [ie: Mette Magd. Kyhnel]. ♦ Bergen, 1780 (1780, novelle(r)) BD4:sp487
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Mette Magdalena Kyhnel (1728-1789)
 Bog anonym: Henriette eller Husarrovet. I Breve i tre Dele. [Oversat af det Tydske af Pet. Blicher Olsen]. ♦ Kbh., 1781. [Fortløbende paginering] (1781, roman) BD4:sp478
oversat af P. Blicher Olsen (1759-1832)
 Bog anonym: Underlig og selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunsvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk oversat. ♦ Kiøbenhavn, Trykt hos H.J. Graae, 1781. 192 sider, illustreret (1781, tekster) BD4:sp516 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1500 1. udgave: Underlig oc selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunssvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk udsat. ♦ [Uden sted], Sidste Gang prentet i dette Aar [ca. 1690]. [Upagineret], illustreret
kollaps Noter
 note til titel Illustreret med træsnit i teksten.
 note til oversat titel Lettere modernisering af stavemåden i forhold til udgaven fra 1690.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 Bog anonym: Lectionum theotiscarum specimen. Carminis antiqvi de S. Georgio fragmentum. Cum versione Latina et notis edidit B. C. Sandvig. ♦ Hafniæ, 1783. 44 sider (1783, digte) BD4:sp267
Detaljer
udgiver: B.C. Sandvig (1752-1786)
1787 Fragmentum carminis antiqvi de S. Georgio Senere udgave: Symbolæ ad Literaturam Teutonicam antiqviorem. Ex codicibus manu exaratis, qui Havniæ asservantur, editæ sumtibus Petri Friderici Suhm [ab Erasmus Nyerup]. ♦ Havniæ, 1787. xxxx sider + 480 spalter [ie. 240 sider]
kollaps Noter
 note til titel Med parallel tekst på tysk og latin.
 Bog anonym: Bernard Heidenstrom. Et Bidrag til den menneskelige Skiebnes Historie. Overs. af det Tydske ved F. [ie: Joh. Wilh. Fischer]. ♦ Kbh., 1784 (1784, roman) BD4:sp478
oversat af Johan Wilhelm Fischer (1764-1799)
 Bog anonym: Eitt Æfentyre, er kallast Johönnu Rauner, ur Þýsku útlagt og á lioodmæli snúed af Snorra Biörnssyne. Hrappsey, 1784 (1784, digte) BD4:sp278
Detaljer
oversat af Snorri Björnsson (1710-1803)
1829 Senere udgave: Æfintyrid Jóhönnu Raunir snúid af Þýdsku undir íslendsk fögur rimnalög af Snorra Biarnarsyni. Ønnur útgáfe eptir skaldsins egin handriti. Videyar Klaustri, 1829
 Bog anonym: Blodskiender, Mordbrænder og Manddraber, efter Lovene betratet. Og dog et elskværdigt ungt Menneske med en ædel Siel. Et Brev fra en Præst i ***, til hans Ven. ♦ Kbh., 1785 (1785, roman) BD4:sp478
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med titlen: Brev fra en Præst i Tydskland til sin Ven i Danmark om et ulykkeligt ungt Menneske af et ædelt Hierte, som dog efter Lovene var skyldig i Blodskam, Mordbrand og Mord. En Oversættelse. ♦ Odense, 1786.
 Bog anonym: Thomas Kenbroock. En Engelsk Tildragelse. Af det Tydske overs. ved [H.] Staarup. ♦ Kbh., 1785. 133 sider (1785, roman) BD4:sp478
oversat af Hans Jensen Staarup (f. 1753)
 Bog anonym: Edmund. En Ridder-Tildragelse. Oversat af Tydsk ved H. Staarup. ♦ Kbh., 1786 (1786, roman) BD4:sp479
oversat af Hans Jensen Staarup (f. 1753)
 Bog anonym: Herfort og Klare. Noget for følsomme Læsere. Af det Tydske overs. [af Joh. Werfel]. ♦ Kbh., 1786. Deel 1-2, 327 + ? sider (1786, roman) EMP3063 BD4:sp478
Detaljer
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
oversat af uidentificeret
kollaps Noter
 note til titel (Titeloplag), 1802-04. [Med undertitlen: En Klosterhistorie].
 note til titel 1. Deel Overs. af J. Werfel, 2. Deel Overs. af T. Møller.
 Bog anonym: Friedrich Meyenthal oder der relegirte Student. Eine wahre Geschichte. ♦ Kph. und Leipzig, 1787. 170 sider (1787, roman) BD4:sp479 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Med koberstukken titelvignet.
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1787, Band 3, numvero 201b (22-8-1787), spalte 478-79 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00025876
 Bog anonym: Der glücklich gewordene Deutsche oder die Geschichte des Grafen v. Z**. ♦ Kph. und Leipzig, Faber und Nitschke, 1787. 139 sider (1787, roman) BD4:sp479
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1787, band 3, numero 178 (26-7-1787), spalte 231-32 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00024174
 Bog anonym: Erzählungen für Jedermann. ♦ Kph. und Leipzig, Kröger, 1788. 126 sider (1788, novelle(r)) BD4:sp479
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Bibliotheca Danica staver fejlagtigt: Erzehlungen.
 note til titel Indhold: (1) Hermann. (2) Bergers Familie. (3) Solphie Walter. (4) Bernhard W. (5) Reinholds Familie. (6) Sophie. (7) Herwing und Lindenholm. (8) Karl von Lindenberg.
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1789, band 1, numero 45 (12-2-1789), spalte 360 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00004955
 Bog anonym: Rariteter Et Verk efterladt af Degnen til Rummelsburg. Af det Tydske [ved Joh. Werfel]. ♦ Kbh., 1789. 1-2. Deel (1789, roman) BD4:sp479
Detaljer
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
1789 [uddrag] Senere udgave: Skiønne Raritæters Raritæter. No. 1. ♦ [Uden sted og år]. 4 blade
kollaps Noter
 note til titel 2. del er uden udgivelsesår.
kollaps Indhold

[1] anonym: Herr Magister Sebaldus Nothanker tilegnet af Baldrian Schwarz-Buckel, den sal. Degns Brodersøn (1789, roman)
[2] anonym: Hamoniens Pave tilegnet (1789, roman)
kollaps Noter
 note til titel Måske har titelsiden: Hans Magnificence, Hamoniens Pave ærbødigst tilegnet af Baldrian Schwarzbuckel, den salige Degns Brodersøn. Af det Tydske. Kiøbenhavn, trykt hos Sebastian Popp, 1789. 172 sider.
 anmeldelse Kritik og Antikritik, bind 5, side 300-302 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=Ubs9AAAAYAAJ&pg=PA300
 Bog anonym: Skiønne Raritæters Raritæter. No. 1. ♦ [Uden sted og år]. 4 blade (1789, roman) BD4:sp479
Detaljer
1789 [uddrag] 1. udgave: Rariteter Et Verk efterladt af Degnen til Rummelsburg. Af det Tydske [ved Joh. Werfel]. ♦ Kbh., 1789. 1-2. Deel
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Rariteter. 1789.
 Bog anonym: Tanker ved en Fritænkers Døds-Leye. En Oversættelse [af Ferd. Schmidt]. [Kbh., 1789]. 4 Blade (1789, digte) BD4:sp278
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: Augusta. En sandfærdig Tildragelse, fortalt til Advarsel for unge Fruentimmer. Oversat. ♦ Kbh., 1791 (1791, roman) BD4:sp479
 Bog anonym: Tornschild im Gasthof. Ein komischer Roman von H ..... ♦ Kopenhagen und Leipzig, Faber und Nitschke, 1791. 436 sider (1791, roman) BD4:sp479 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Med kobberstukken titelvignet.
 note til titel 14 upaginerede sider: Vorbericht.
 anmeldelse Allgemeine Literatur-Zeitung, 1792, band 1, numero 82 (28-3-1792), spalte 654-56 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00007234
 Bog anonym: Leben und Schicksale eines Unglücklichen. Eine wahre Geschichte dieses Jahrhunderts. ♦ Kph. und Leipzig, 1793. 124 sider (1793, roman) BD4:sp479
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Med kobberstukken titelvignet.
 Bog anonym: Nordische Geschichten der Vorzeit. ♦ Frankfurt und Leipzig, 1794. 1-2. Theil, 291 + 189 sider (1794, roman) BD4:sp479
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Neue allgemeine deutsche Bibliothek, 1801, Des LVII Bandes Erstes Stück (bind 57, Stück 1), side 93-94 [Anmeldelse, signeret: Chp.].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=0pE5AAAAMAAJ&pg=PA93
 Bog anonym: En Historie bag fra. Bestaaende af et halvhundrede meget lærerige Kapitler. En Nytaarsgave for alle de Læsere, der har Lyst til at lee. ♦ Kbh., 1795. 58 sider (1795, novelle(r)) EMP3064 BD4:sp479
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Ny Udgave (titeloplag), 1824.
 note til oversat titel Udgaven fra 1824 har på titelbladet: Naar Enden er god, er alting godt, eller det Sidste Først og det Første Sidst. En Historie til at sætte Mellemgulvet i Bevægelse og faae Lungerne rystede.
 Bog anonym: Wilhelmine og Manden med Voxnæsen. En opbyggelig Nytaarsgave for alle unge Møer; tilligemed et lille Anhang om vore sorte Brødre. ♦ Kbh., 1795 (1795, roman) BD4:sp479
oversat af Anonym
 Bog anonym: Walther oder Geschichte eines Nordamerikanischen Pflanzers. Ein Denkmal des Glaubens an Gott. ♦ Schleswig, 1796. 322 sider (1796, roman) BD4:sp479
 Bog anonym: Amalia Sternthal. En Klosterhistorie. Overs. ved ***: ***: **** [ie: Joh. Nic. Høst]. Kbh., 1795 (1797, roman) BD4:sp479
oversat af Johannes Nicolai Høst (1780-1854)
 Bog anonym: Den evige Jøde. Overs. af det Tydske [ved Andr. Chr. Alstrup]. ♦ Kbh., 1795. 246 sider (1797, roman) EMP3066 BD4:sp480
originaltitel: Der ewige Jude. Ein Volksroman, 1785
Detaljer
oversat af Andreas Christian Alstrup (1763-1821)
kollaps Noter
 note til titel Med titelkobber.
 note til titel Nyt Oplag (titeloplag), 1828, med titlen: Jerusalems Skomager eller den i Verden omkringvandrende Jøde. En Folkeroman.
 note til titel Måske oversættelse af denne udgave med fuld visning på: SBB Digitalisierte Sammlungen.  Link til ekstern webside resolver.staatsbibliothek-berlin.de
 Bog anonym: Emma von Hochheim. Et Skilderie af vore Tider. ♦ Kbh., 1798 (1798, roman) BD4:sp480
oversat af Anonym
 Bog anonym: Franz Donner. Et Exempel paa den Sandhed, at selv den meest lastefulde Fader kan avle en god Søn .. Oversat. ♦ Kbh., 1798 (1798, roman) BD4:sp480
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel 2. forbedr. Opl., 1798.
 Bog anonym: Mathilde von Erdingen eller Pigerovet. Et Bidrag til Munke-Ondskabs Historie. Fordansket ved T. R. T. ♦ Kbh., 1798 (1798, roman) BD4:sp480
oversat af Thomas Rudolph Thiele (1773-1841)
 Bog anonym: Sandfærdig Tildragelse med en Commandantes Datter i Groszwardein i Ungerland. Oversat af det Tydske ved H. J. Foogt. Haderslev, 1798. 4 Blade (1798, digte) BD4:sp278
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: Oraklet af Endor. En ældgammel Historie, omarbeidet for det 18. Aarhundredes Aften. Overs. af J. W. Begstrup. ♦ Kbh., 1799. 1-2. D. (1799, roman) BD4:sp480
oversat af Jens Worm Begstrup (1762-1841)
 Bog (oversætter) Voltaire: Naturens Barn. En sand Historie. Af det Tydske. ♦ Kbh., Schiøtz, 1799. 116 sider (1799, roman) BD4:sp494
originaltitel: L'ingenu, 1767
Detaljer
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1888 Senere udgave: Naturmennesket. En virkelig Historie. Oversat af Carl Michelsen. ♦ [1888]. 120 sider. (Dansk Folkebibliothek, 53)
1917 Senere udgave: Den Troskyldige. En sandfærdig Historie. Efter Fader Quesnels Manuskript ved Voltaire. Med Fyrsten af Lignes Besøg hos Voltaire. Oversat af Henry Madsen. ♦ Pio, 1917. 184 sider. (Pios Vignet-Bøger, udg. af Kai Friis-Møller)
1943 Senere udgave: Den Troskyldige. Paa Dansk ved Henry Madsen. Med Forord af Kai Friis Møller. Illustr. af Mogens Zieler. ♦ Thaning & Appel, 1943. 148 sider, illustreret
1972 Senere udgave: Den Troskyldige. På dansk ved Henry Madsen. Med forord af Kai Friis Møller. ♦ Thaning & Appel, 1972. 107 sider
 Bog anonym: Abschieds-Gedicht eines Freundes aus Neufundland. ♦ Friedrichstadt, 1800 (1800, digte) BD4:sp279
 Bog anonym: Bissekræmmeren og Linnedvæveren. En sand Historie. Overs. af det Tydske, til Bestyrkelse i Troen paa en Gud. ♦ 1800. 22 sider (1800, novelle(r)) EMP3067 BD4:sp480
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet: Heri sees, hvorledes endog den største Gudsfornegter omsider nødes til at indsee og angre sin grove Vildfarelse; og hvorledes det guddommelige Forsyn til rette Tid antager sin Uskyldigheden.
 note til oversat titel Ordene "Gudsfornegter" og "Uskyldigheden" er fremhævet.
 Bog anonym: Just Pøllner eller Eventyr og Aandsnærværelse fordansket af W. Obdrup. En Spøgelses-Historie og Ridder-Roman. ♦ 1800. 91 sider (1800, roman) EMP3069 BD4:sp480
originaltitel: Just Pöllner, oder Abentheuer und Besonnenheit. Eine Gespenstergeschichte und Ritter-Roman, 1800
Detaljer
oversat af W.A. Obdrup (1779-1810)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside SBB
 Bog anonym: Taskenspillerier eller Mojencourts Ruiner. En Roman. Overs. ved Vilhelm Adolph Tranch [ie: Thanch]. ♦ 1800. Deel 1-2, 216 + 141 sider (1800, roman) EMP3070 BD4:sp480
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Wilhelm Adolph Thanch (d. 1809)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, 2 upaginerede sider: Forfatteren til Læseren.
 note til oversat titel Del 1, side 214-16: Oversætteren til sine Læsere [om romanen og oversættelsen].
 Bog anonym: De vare Brødre. En sand Historie til Menneskekundskabs Befordring. Overs. ved T. R. Thiele. ♦ 1800. Side 187-246 (1800, novelle(r)) EMP3068
Detaljer
oversat af Thomas Rudolph Thiele (1773-1841)
kollaps Noter
 note til oversat titel Titeloplag fra periodium.
 Bog (oversætter) anonym [Skjöldebrand, A. F.]: Herrmann von Unna. Ein Schauspiel. Nach dem Schwedischen Original frey übersetzt. Kph., 1800 (1800, tekster)
af A. F. Skjöldebrand (1757-1834, sprog: svensk)
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:12]] Antonie. En Hovedstads hemmelige Historie (1801) EMP 1
originaltitel: Bibliothek kleinere Originalwerke der Deutschen, 1789-99
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:22]] Fordommens Styrke (1801) EMP 1
originaltitel: Auswahl kleiner sittlichen Erzählungen
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:11]] Huulen paa Antiparos (1801) EMP 1
originaltitel: Bibliothek kleinere Originalwerke der Deutschen, 1789-99
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:10]] Majnattens Drøm (1801) EMP 1
originaltitel: Bibliothek kleinere Originalwerke der Deutschen, 1789-99
 Bog anonym: Eeneboeren i Eegedalen. Et Folkesagn. Overs. ved N. F. Sørensen. ♦ 1802. 150 sider (1802, roman) EMP3072 BD4:sp480
oversat af N.F. Sørensen, f 1780 (1780-1846)
 Bog anonym: Karl og Emilie. Et Bidrag til Skildring over det sidste Aarhundredes filosofiske og politiske Sværmerier. ♦ 1802-03. Deel 1-2, (xii + 262) + 301 sider (1802-03, roman) EMP3073 BD4:sp480
originaltitel: Bittre Wahrheiten französischer Unfug in Niedersachsen, vorzüglich in Hamburg und umliegende Gegend ..., 1799
Detaljer
oversat af C.J.V. Schwentzen (1780-1804)
oversat af Hans Jæger (1751-1815)
kollaps Noter
 note om oversættelse Del 1. Overs. af C.J.W. Schwentzen. Del 2. Overs. af H. Jeger.
 note til oversat titel Del 1, 2 upaginerede sider: Forerindring [signeret "Forlæggeren"].
 note til oversat titel Del 1, side iii-xii: [Fortale af forf.].
 Bog anonym: Jernringen. Sandhed og Digt af Mac-Reals Dagbog. Overs. af det Tydske ved L. A. Abrahamson. 1803. 176 sider (1803, roman) EMP3074 BD4:sp480
originaltitel: Der eiserne Ring, 1802
Detaljer
oversat af Ludvig August Abrahamson (1783-1810)
forord af Werner H.F. Abrahamson (1744-1812)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-6: Forord [signeret W.H.F. Abrahamson].
 Bog Spiesz, K. H. [ikke ham, men anonym]: Børnemorderes Biografier. Sidestykke til Selvmorderes Biografier. Overs. af Tydsk ved L. A. Hjorth. ♦ 1804. 164 sider (1804, roman) EMP2829 BD4:sp472
originaltitel: Biographien der Kindermörder, 1790
Detaljer
fejlagtig tillagt: Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af Lorentz Andreas Hjorth (1778-1838)
1807 i: Udvalgte Fortællinger [3] Senere udgave: Børnemorderes Biografier
kollaps Noter
 note til titel Udgivet under Spiess' navn, men er ikke af denne.
 note til oversat titel Også udgivet som: Udvalgte Fortællinger. Deel 3. 1807.
 note om oplag Titeloplag, 1822, med titlen: Ulykkelige Børnemorderes Biografier.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

[a] anonym: Charlotte A* fra F* (1804, roman)
originaltitel: Lottchen A* aus F*, 1790

[b] anonym: Sognefogeden i S* ved Torg** (1804, roman)
originaltitel: Der Dorfrichter in S* bey Torg*. (Ums Jahr 1769), 1790

[c] anonym: Den skjønne Møllerdatter. (Fra Aaret 1784) (1804, roman)
originaltitel: Die schöne Müllerstochter. (Ums Jahr 1784), 1790

[d] anonym: Ludvig R*. (Et Fragment) (1804, roman)
originaltitel: Ludwig R*. Ein Fragment, 1790
 Bog anonym: Reisen und Genesung eines am Geiste seltsam gefesselten jungen Russischen Edelmannes. Nebst dem Schicksale des Verfaasers, der ihn begleitete, unter der Regierung Kayser Pauls I. ♦ Leipzig und Kopenhagen, bey Joh. Heinr. Schubothe, 1804. 302 sider (1804, roman) BD4:sp480
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Jenaische Allgemeine Literatur-Zeitung, 3. Jahrgang, Band 2, Nummer 125 (27-5-1806), spalte 390-92 [Anmeldelse, signeret: C...f...r..z].  Link til ekstern webside http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00046235
 anmeldelse Politisches Journal, Erster Band, 1805, side 499-500 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside http://books.google.dk/books?id=ZFAoAAAAYAAJ&pg=PA499
 Bog (oversætter) Barthelemy, J. J.: Carita og Polydor. Overs af Tydsk ved B. Brünnich. ♦ Soldin, 1805. 94 sider (1805, roman) EMP3770 BD4:sp488
originaltitel: Amours de Carite et de Polydore, 1760
originaltitel: Charité und Polydor, 1798
Detaljer
af Jean-Jacques Barthélemy (1716-1795, sprog: fransk)
oversat af Boas Brünnich (1768-1826)
kollaps Noter
 note til titel På fransk oversat fra græsk under titlen: Amours de Carite et de Polydore, 1760.
 note til titel Oversat til tysk med titlen: Charité und Polydor, 1790.
 Tekster anonym: Greven og hans Hjerte. En comisk Roman. Overs. af Tydsk ved H.C. Graulund og J. Werfel. Fridericia, 1805 (1805, tekster)
Detaljer
oversat af H.C. Graulund
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
kollaps Noter
 Artikel Lærde Efterretninger: 1806, nr 9.
 Bog anonym: Spanieren og Mandolinen eller Lasternes Følge er uudsigelig Jammer. Overs. af det Tydske ved E. Hesselberg. ♦ 1806. Deel 1-2, 152 + 179 sider (1806, roman) EMP3075 BD4:sp480
originaltitel: Der Spanier mit der Mandoline, 1803
Detaljer
oversat af Engelbrecht Hesselberg (1777-1806)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 2, side 3-4: Forerindring [af forf.].
 note om oplag (Titeloplag), 1812.
 Bog Spiesz, K. H. [ikke ham, men anonym]: [Udvalgte Fortællinger [3]] Børnemorderes Biografier (1807, novelle(r)) EMP2823 BD4:sp472
Detaljer
1804 1. udgave: Børnemorderes Biografier. Sidestykke til Selvmorderes Biografier. Overs. af Tydsk ved L. A. Hjorth. ♦ 1804. 164 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Dette bind er identisk med den selvstændige udgivelse fra 1804, udgivet i Spiess' navn, men ikke af ham.
 Bog anonym: Grev Falkenstein eller de Besynderlige. Overs. af [Hans Henr.] Hassler. I to Deele (fortløbende pag.). ♦ 1807. 212 sider (1807, roman) EMP3076 BD4:sp481
originaltitel: Graf Falkenstein, oder das enthüllte Verbrechen, 1803
Detaljer
oversat af Hans Henrik Hassler (1782-1829)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-6: [Tilegnelse til "mine Ungdoms-Venner og Veninder" af forf.].
 Bog Spiesz, J. H. [ikke C.H. Spieß, men anonym]: Kunigunde. Dobbelt Mordbrænderinde af Skinsyge. Af J. H. Spiess. Overs. ved Fr. Møller. ♦ 1807. 15 sider (1807, novelle(r)) EMP2830 BD4:sp472
originaltitel: Kunigunde Albertine Tenzel, 1804
Detaljer
fejlagtig tillagt: Christian Heinrich Spieß (1755-1799, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Kriminalgeschichten voller Abenteuer und Wunder und doch streng der Wahrheit getreu, bind 3.
 url Fuld visnig af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Gioconda eller Elskov og Følelse for Fædrenelandet, Troeskab, og Troeløshed under Vaabnerne. En sand Tildragelse, under de franske Krigstog i Italien. Overs. af C. F. Primon. ♦ 1809. 64 sider (1809, roman) EMP3077 BD4:sp481
originaltitel: Giaconda, oder Liebe und Vaterlandssinn, Treue und Treulosigkeit unter den Waffen ..., 1801
oversat af Jacob Carl Frederik Primon (1763-1812)
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Snorrepiberier [g]] Om nogle komiske Høitider ved fyrstelige Indtog. Af den Göttingske Lommebog for 1809 (1813, tekster) EMP 4
 Bog anonym: Familien Neubek eller det menneskelige Hjertes Forvildelse. Sidestykke til Familiehistorier af A. Lafontaine. Overs. af Joh. Werfel. ♦ 1816-17. Deel 1-2, 219 + 366 sider (1816, roman) EMP3078 BD4:sp481
originaltitel: Die Familie Neubeck, 1802
se også: Familiehistorier
andet: August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel (1764-1831)
 Bog anonym: Natten i Kirken. Overs. fra det Tydske ved K. Karlsen [ie?: Tage Algreen Ussing]. ♦ 1817. 14 sider (1817, novelle(r)) EMP3079 BD4:sp481
originaltitel: ?
oversat af Tage Algreen-Ussing (1797-1872)
 Bog anonym: Ein Paar Neujahrsgeschenke. Poetischer Scherz. ♦ [Uden sted], 1818 (1818, digte) BD4:sp279
 Bog anonym: [indgår i antologien: Noveller [1d]] Den ulykkelige Lighed. Efter Maria, eine Novelle fra Taschenbuch für das Jahr 1806, der Liebe und Freundschaft gewidmet. Side 215-56 (1818, novelle(r)) EMP 8 BD4:sp440
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
 Bog anonym: Drømmen eller Ridder Ottokar og hans Hund. En romantisk-heroisk Tildragelse. Overs. af det Tydske ved Schat. ♦ 1819. 26 sider (1819, roman) EMP3080 BD4:sp481
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: Maria eller Mønstret for alle fornuftige Koner, hvis eneste Hensigt er at giøre deres Mænd lykkelige. Overs. ved C. B. Hallager. Andet Oplag. ♦ 1820. 16 sider (1820, novelle(r)) EMP3081 BD4:sp481
oversat af C.B. Hallager (1775-1821)
 Bog anonym: Praxiteles's Fostersøn. Fra det Tydske ved A. F. Elmquist. ♦ Aarhuus, 1820. 16 sider (1820, novelle(r)) EMP3082 BD4:sp481
Detaljer
oversat af A.F. Elmquist (1788-1868)
kollaps Noter
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Tilegnelse til Thorwaldsen, med et digt, af A.F.E.].
 Bog anonym: Skinsyge indtil Døden. Fortælling efter det Tydske ved J. C. Lange. ♦ 1820. 18 sider (1820, novelle(r)) EMP3083
oversat af J.C. Lange (1785-1850)
 Bog anonym: Tøffelen eller sørlige Beviis paa Mandfolke-Troløshed og Qvinde-Falskhed. Tvende Fortællinger efter det Tydske ved C. B. Hallager. ♦ [ca. 1820]. 16 sider (ca. 1820, novelle(r)) EMP3084 BD4:sp481
Detaljer
oversat af C.B. Hallager (1775-1821)
kollaps Indhold

[a] anonym: Tøffelen eller Ødelæggende Følger af Cavalleer-Coquetterie og Troløshed (ca. 1820, novelle(r))
[b] anonym: Exempel paa Fruentimmerlist og Falskhed (ca. 1820, novelle(r))
 Bog (oversætter) anonym: Driancourt. Eine wahre Geschichte. [Aus dem Französischen]. ♦ Schleswig, 1821 (1821, roman) BD4:sp495
af anonym fransk (sprog: fransk)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [2a]] Postvognen. Fortælling efter det Tydske ved Udg. (1821, novelle(r)) EMP 9
 Bog anonym: Das Schulfest für die ländliche Jugend. Von einem schlesw. holst. Jugendlehrer. ♦ Schlesw., 1821 (1821, digte) BD4:sp279
 Bog anonym: Bandithøvedsmanden Allessandrini eller Røver-Republikken i Apenninerne. Overs. af det Tydske ved H. G. K. Sommer. ♦ 1824. 151 sider (1824, roman) EMP3085 BD4:sp481
originaltitel: Alessandrini
Detaljer
oversat af Hans Georg Krog Sommer (1792-1864)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet på tysk før 1810, titelbladet har ikke årstal.
 note til oversat titel Der findes to forskellige titelblade med årstallet 1824.
 note til oversat titel (Titeloplag) uden år. [Titelblad: Den smukke Yndling, Den frygtelige og ædle Røver Allessandrinis Historie. Som Anfører for en stor Bande af modige Karle, der havde dannet sig en Røverrepublik i Apenninernes Dale, var Navnet Allessandrini en Skræk i hele Italien.
 Dramatik anonym: Blind Allarm. Lystspil i 1 Act. Oversat af Tydsk ved F. C. Werligh. ♦ 1824. 43 sider (1824, dramatik) BD4:sp375
oversat af Frederik Christian August Werligh (1795-1841)
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Syllegon [9]] Det hemmelighedsfulde Bud. Af: Morgenblatt für gebildete Stände. April 1825 (1825, tekster) EMP 15
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Syllegon [3]] Victor v. K*** eller Kierligheds Rænker paa Maskeraden (1825) EMP 15
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel [Mit gæt at den er oversat fra tysk].
 Bog anonym: Wohlthätig seyn heiszt Gott nachahmen. Gedichtet für die theatralische Abendunterhaltung auf Veranlassung des Holsteinischen dramatischen Vereins zur Unterstützung der in Holstein durch die Wasserfluth Verunglückten. ♦ Cph., 1825. Kvartformat, 2 Blade (1825, digte) BD4:sp279
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Romaner og moralske Fortællinger [2c]] Onclen i Schwarzwald. En sand Begivenhed (1826, roman) EMP 18
 Bog anonym: [indgår i antologien: Smaa Romaner og moralske Fortællinger [2b]] Den ubegribelige. En sand Begivenhed (1826, roman) EMP 18
 Bog anonym: Mikkel Ræv. Et Æventyr i femten Bøger, efter det gamle nedertyske Digt Reinecke Vos, ved Frederik Schaldemose. Kbh., 1827 (1827, digte) BD4:sp268
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
 Bog anonym: [indgår i antologien: Moerskabs-Læsning [f]] En ægteskabelig Tildragelse. Af Versuch einer Caracteristik des weiblichen Geschlechts. Bd. 1 (1827, novelle(r)) EMP 19
 Bog anonym: Hermine eller Præsten og hans Elskede. Et naturligt Malerie af nærværende Tider. Overs. fra det Tydske ved Henr. Gottl. Brill. ♦ 1828. 144 sider (1828, roman) EMP3086 BD4:sp482
oversat af Heinrich Gottlob Brill (1802-1878)
 Dramatik anonym: [indgår i: Hellas [a]] Messolunghi's Bestormelse. Sørgespil i 3 Acter. Oversat af A. F. Elmquist (1828, dramatik) BD4:sp375
oversat af A.F. Elmquist (1788-1868)
 Bog anonym: Æfintyrid Jóhönnu Raunir snúid af Þýdsku undir íslendsk fögur rimnalög af Snorra Biarnarsyni. Ønnur útgáfe eptir skaldsins egin handriti. Videyar Klaustri, 1829 (1829, digte) BD4:sp278
Detaljer
oversat af Snorri Björnsson (1710-1803)
1784 1. udgave: Eitt Æfentyre, er kallast Johönnu Rauner, ur Þýsku útlagt og á lioodmæli snúed af Snorra Biörnssyne. Hrappsey, 1784
 Dramatik anonym: [indgår i antologien: De danske dramatiske Selskabers Repertoire [1]] Her er Værelser tilleie. Lystspil i 2 Akter. Efter det Tydske (1829, dramatik) BD4:sp304
 Dramatik anonym: [indgår i antologien: De danske dramatiske Selskabers Repertoire [3]] Indbydelseskortet eller o. A. s. d. Lystspil i 1 Act. Efter det Tydske (1829, dramatik) BD4:sp304
 Bog anonym: Den frelste Yngling eller: Anger og Tilgivelse. Overs. fra det Tydske, og udg. ved C. J. Klæstrup. ♦ 1831. 78 sider (1831, roman) EMP3087
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
 Bog anonym: Jöden Levis Pengepung eller: den indsmuglede Gaas. Frit overs. fra det Tydske ved J. Andersen. ♦ 1831. 24 sider (1831, novelle(r)) EMP3088
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: Qvinde-Hævnen. Frit overs. fra det Tydske, ved C. Schumacher. ♦ 1831. 87 sider (1831, roman) EMP3089
oversat af Caspar Schumacher (1794-1851)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Høvlspaaner [6]] Amalie eller Hvo blev den Lykkeligste? Af det Tydske (1832, roman) EMP 24 👓
 Bog anonym: Mikkel Ræv. Et Æventyr i femten Bøger, efter det gamle nedertyske Digt Reineke Vos, ved Fred. Schaldemose. Kbh., 1832 (1832, digte) BDsupp:sp782
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
 Bog anonym: Grev Maltori eller: Bandit-Forbundet i Carastro. Efter det Tydske ved C. Schumacher. ♦ 1833. 84 sider (1833, roman) EMP3090
oversat af Caspar Schumacher (1794-1851)
 Bog anonym: Ridderne af Örneforbundet. En Fortælling fra Riddertiden. Udg. af L. Hansen. ♦ 1833. Deel 1-2, 177 + 164 sider (1833, roman) EMP3091
originaltitel: Die Ritter vom Adlerbunde, 1802
udgiver: uidentificeret
 Bog anonym: Theodosia eller: det gyldne Kors. Romantisk Skildring fra Korstogenes Tid af Forfatterinden til Margaretha af Nordheim. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1833. Deel 1-3, 142 + 159 + 160 sider (1833, roman) EMP3092
originaltitel: Die Jungfrau Theodosia und das goldene Kreuz, 1832
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
 Bog anonym: Den unge Eremit eller Florello og Eurimale. En amerikansk Novelle. Efter det Tydske af C. D. Krag. ♦ 1833. 77 sider (1833, roman) EMP3093
originaltitel: Florello, oder der junge Einsiedler, 1808
serietitel: Bibliothek for Romaner og Fortællinger
Detaljer
oversat af C.D. Krag (1801-1874)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med titel: Bibliothek for Romaner og Fortællinger. Udg. af C. D. Krag. Sept.-Okt. 1833.
 Bog anonym: Steenkulsgruben. En paa Virkeligheden grundet Roman. Udg. efter det Tydske af C. D. Krag. ♦ 1834. 154 sider. (Bibliothek for Romaner og Fortællinger) (1834, roman) EMP3094
originaltitel: ?
serietitel: Bibliothek for Romaner og Fortællinger
oversat af C.D. Krag (1801-1874)
 Bog anonym: En virkelig Tildragelse fra det sextende Aarhundrede med Familien Grev Carl v. Bellenau og Grevinde Julie v. Bellenau, født Darbech, hvis Tildragelser ikke alene ere rørende, men tillige lærerige ... Overs. af det Tydske ved Friderich Albertin Allerup. ♦ 1834. 80 sider (1834, roman) EMP3095
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Friderich Albertin Allerup (f. 1760)
kollaps Noter
 note til oversat titel Fuld titel: En virkelig Tildragelse fra det sextende Aarhundrede med Familien Grev Carl v. Bellenau og Grevinde Julie v. Bellenau, født Darbech, hvis Tildragelser ikke alene ere rørende, men tillige lærerige, da de skildre disse Ædles ophøiede Characteer og Tænkemaade samt urokkelige Standhaftighed, endog under de smerteligste Tilfælde; hvorfor ogsaa deres sidste Dage bleve lønnede med reen og salig Glæde og Velsignelse for alle deres udstandne Lidelser.
 Dramatik anonym: Den bortrømte Kasserer eller Geheime-Over-Finanz-Raaden. Lystspil i 2 Acter. Efter det Tydske ved G. D. Vett. Kbh., 1835 (1835, dramatik) BDsupp:sp792
oversat af G.D. de Vett (1772-1842)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Novelle-Krands [b-i]] [Noveller] (1835, novelle(r)) EMP1585
Detaljer
oversat af C.M. Bramsen
kollaps Noter
 note til oversat titel Malerne. Et Natstykke. - En Dag af Ludvig den Ellevtes Liv. - Katholikernes Sjelefest. - Kjærlighedsdrikken. - Gjensynet. (En Tildragelse fra den franske Revolutionskrig). - Blomsterpantet. - Adelheid af Montmorency. En romantisk Skizze fra den sidste Halvdeel af det 16de Aarhundrede. - Det förste og sidste Kys.
 Bog anonym: Grevinde Wecsey eller Røverbanden i Bøhmen. En historisk Fortælling. Udg. paa Dansk ved J. Andersen. ♦ 1836. 16 sider (1836, novelle(r)) EMP3097
originaltitel: ?
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: Corporalen eller: Det öde Slot. Frit overs. efter det Tydske. Udg. paa Dansk ved C. J. Klæstrup. ♦ 1836-37. Deel 1-2, 108 + 110 sider (1836-37, roman) EMP3096
originaltitel: ?
oversat af Christian Juel Klæstrup (1788-1837)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Freia [g]] Laasen og Ringen. Efter noget splitternyt Tydsk (1837, novelle(r)) EMP 27
 Bog anonym: Den gjenopstandene Ugelspil eller forunderlige og sælsomme Historier om Till Ugelspil, paa ny samlet og sammendraget af en Ven af Munterhed og Spøg og oversat til Fornöielse for den der elske Lystighed. Af O. Friis. ♦ Kbh., 1834. 24 sider (1500, tekster) BDsupp:sp839
Detaljer
oversat af O. Friis
1500 1. udgave: Underlig oc selsom Historie, om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunssvig, saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk udsat. ♦ [Uden sted], Sidste Gang prentet i dette Aar [ca. 1690]. [Upagineret], illustreret
 Bog (bearbejdelse) anonym [Swift, Jonathan]: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Kiæmpernes Land Brobdignack, bearbeidet for Børn. Efter det Tydske. Med 16 illuminerede Kobbere. ♦ [1839]. Tværformat, 48 sider + 16 farvelagte tavler (1839, roman) EMP1331
Detaljer
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
 Bog (bearbejdelse) anonym [Swift, Jonathan]: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Lilliputernes Land, bearbeidet for Børn. Efter det Tydske. Med 16 illuminerede Kobbere. ♦ [1839]. Tværformat, 40 sider + 16 farvelagte tavler (1839, roman) EMP1332
Detaljer
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
 Bog anonym: Røverhøvidsmanden Bückler og hans Staldbrødre. Bearbeidet efter Originalkilder. Udg. paa Dansk af Ludvig Jordan. ♦ 1839. 192 sider (1839, roman) EMP3098
se også: Røverkapitainen Schinderhannes's Autobiographie
Detaljer
oversat af Ludvig Jordan (1813-1889)
kollaps Noter
 note til titel Omhandler Schinderhannes endeligt, jævnfør: Røverkaptajnen Schinderhannes's Autobiographie, 1802.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fire Noveller [b]] Gallegoen. Efter det Tydske af L. Philip (1840, novelle(r)) EMP 30
oversat af Ludvig Philip (1811-1871)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Noveller og Fortællinger [d]] Jutta. En Novelle (1840, novelle(r)) EMP1587
oversat af Anton Schmidt, f 1786 (1786-1856)
 Bog anonym: Røveren Luigino Arionelli eller den forsvundne Greve. Udg. af C. Olsen. ♦ 1840. 47 sider (1840, novelle(r)) EMP3099
originaltitel: ?
udgiver: uidentificeret
 Bog anonym: Castel nuova. En Røverhistorie. Udg. af H. Schmidt. ♦ 1841. 83 sider (1841, roman) EMP3100
originaltitel: ?
udgiver: Harald Schmidt
 Bog anonym: Gjedehyrden og Brevtasken. Til Nytte og Fornøielse. Fra det Tydske. ♦ 1842. 92 sider (1842, roman) EMP3101
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mikkel Ræv. En Episk Fortælling efter Reinike Voss af Frederik Schaldemose. Tredie Udgave. Med Lithographier. ♦ Kjøbenhavn, H.C. Kleins Forlag, 1842. 186 sider, 9 litografier (1842, digte) 👓
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
kollaps Noter
 note til oversat titel Upagineret side: Hans Excellence Dr. Greve A.W. v. Moltke, Geheime Stats- og Finants-Minister, förste Deputeret for Finantserne, Ridder af Elephanten, Storkors af Dannebroge og Dannebrogsmand o.s.v.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Digt, første linie: Hvad ei den gamle Digter kunde sige].
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: Napoleons Hof- og Krigsleir i Dresden. Overs. fra det Tydske af H. G. K. Sommer. ♦ 1842. 144 sider (1842, roman) EMP3102
oversat af Hans Georg Krog Sommer (1792-1864)
 Bog anonym: En virkelig Tildragelse med Greve og Grevinde von Bellenau. Overs. af Allerup. ♦ 1842 (1842, roman) EMP3103
se også: En virkelig Tildragelse fra det sextende Aarhundrede
Detaljer
oversat af Friderich Albertin Allerup (f. 1760)
kollaps Noter
 note til titel Måske ny udgave af: En virkelig Tildragelse fra det sextende Aarhundrede med Familien Grev Carl v. Bellenau og Grevinde Julie v. Bellenau, født Darbech ..., 1834.
 Bog anonym: En Times Læsning. Fortælling. Overs. af Hegelund. ♦ Veile, 1843 (1843, roman) EMP3104
oversat af N.O. Hegelund
 Bog anonym: Berlins Mysterier. Udg. af L. Jordan. ♦ 1844-45. Del 1-5 (1844-45, roman) EMP3105
originaltitel: Die Geheimnisse von Berlin, 1844-45
Detaljer
oversat af Ludvig Jordan (1813-1889)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 1, på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 2, på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 3, på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 4, på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 5, på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den tyske tekst, bind 6, på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Gemsejægerne eller Keiser Maximilian i Livsfare paa Martinsfjeldet. En Fortælling fra Tyrolerlandets Fortid for den modnere Ungdom. Fordansket af H. H. Lausen. ♦ Horsen (trykt i Veile), Holm 1844. 120 sider (1844, roman)
oversat af Hans Henrik Lausen (1813-1856)
 Bog anonym: En Italiener. En paa Facta grundet Begivenhed fra de nyeste Tider. ♦ 1846. 304 sider (1846, roman) EMP3106
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Smedesvends Natte-Eventyr. Historisk Novelle. Bearbeidet efter det Tydske af Frederik Maar. ♦ 1846. 32 sider (1846, novelle(r)) EMP3107
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Frederik Maar (1803-1853)
kollaps Noter
 note til oversat titel I teksten med undertitlen: En morende Novelle.
 Bog anonym: Kunstberidderne. En Novelle. Efter det Tydske. ♦ 1847. 239 sider (1847, roman) EMP3108
originaltitel: Die Kunstreiter, 1847
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Manden med Perspectivkassen. Efter det Tydske. [Ved Meïr Aaron Goldschmidt og Jac. Davidsen]. Med 34 illum. Billeder. ♦ Kbh., Bing og Søn, 1847 (1847, børnebog)
oversat af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
 Børnebog anonym: Den velgjørende Fee eller Børneøen. Oversat af Frederik Schaldemose. ♦ Steen & S., 1847. 45 sider, illustreret (1847, børnebog)
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 8 træsnit.
 Bog anonym: To Noveller. Flugten til America og Familien Windschrot. Overs. fra Tydsk og udg. ved C. F. Møller. ♦ [Berlingske Tidende], 1848. 240 sider (1848, novelle(r)) EMP3111
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Carl Frederik Møller (d. 1859)
kollaps Indhold

[a] anonym: Familien Windschrot (1848, novelle(r))
[a] anonym: Flugten til America (1848, novelle(r))
 Bog anonym: Alexander Menzikoff. En historisk Fortælling. Overs. fra det Tydske af Maria Bojesen. ♦ 1848. 155 sider (1848, roman) EMP3109
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
 Børnebog anonym: Den blinde Dreng. En Fortælling for Børn og Børnevenner. Overs. fra det Tydske af Maria Bojesen. Med et Lithographi. ♦ 1848. 105 sider + 1 tavle (1848, børnebog) EMP3110
Detaljer
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, [1848]. 105 sider + 1 tavle.
 Bog anonym: [Bibliothek for Smaafortællinger [3c]] Galeislaven. Fra det Tydske (1848, novelle(r))
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Oprindelig som føjeton i: Frederiksborg Amts Morskabs- og Avertissements-Blad.
 Børnebog anonym: Jacob Lillefingers Reiser og Eventyr. En Historie for Børn. Bearbeidet efter det Tydske. ♦ Wahlske Boghandel, 1845. 75 sider, illustreret (1849, børnebog)
 Bog anonym: Lieder aus dem Tagebuche eines dänischen Soldaten, geboren in Schleswig. ♦ Kopenhagen, C.A. Reitzel, 1849. 36 sider (1849, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet et vers der starter: Til den danske Læser! / Tydsk er mit Ord! - Du studser, / Vær rolig, min Ven! thi dansk er mit Hjerte ...
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym: Reineke Fos. Oversat af Christian Winther. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1849. xiv + 240 sider (1849, digte) 👓
Detaljer
oversat af Chr. Winther (1796-1876)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [iii]-viii: [Forord, signeret Kjøbenhavn i Juni 1849, C.W.].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum anonym: Smaa Reisebilleder. Fra Dover til Antwerpen. (Af et tydsk Tidsskrift) (1850, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende, aften, 7-9-1850 og 10-9-1850.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Grevinden af Landsfelds (Lola Montez's) Memoirer. Udg. af C. Meyer. ♦ 1851 (1851, roman) EMP3112
originaltitel: Memoiren der Lola Montez (Gräfin v. Landsfeld), 1851
udgiver: uidentificeret
 Bog anonym: Halvbrødrene. En dansk Hof-Historie fra Begyndelsen af dette Aarhundrede. Efter det Tydske. ♦ 1851. 206 sider (1851, roman) EMP3113
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: [Blandede Fortællinger og Digte [2m]] Den Gjerrige. Novelle efter det Tydske (1852, novelle(r)) EMP 38
oversat af Anonym
 Tekster anonym: [indgår i: Miniaturbibliothek for Noveller, [3s123]] Billeder fra Irlands Nordkyst. Af "Grenzboten". Side 123-54 (1853, tekster) 👓
 Bog anonym: Den gjengjældende Skarpretter. Efter det Tydske ved Clement Therchildsen. ♦ 1853. 127 sider (1853, roman) EMP3114
oversat af Clemen Therchildsen (f. 1801)
 Bog anonym: [indgår i: Miniaturbibliothek for Noveller, [3s169]] Kun en Skriver. Skizze af et tydsk Provindsliv. Side 169-242 (1853, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: Er det Søndag idag? Klokkerne saavel i den forreste som bageste Kirke lade deres melodiske Tunger lyde til en livlig Dialog. Hvo der i Afstand lyttede til dem, vilde troe i deres aabenbarede Hemmelighed at høre de Ord: Til Vielser!
 Bog anonym: Røverpigen Fiorita. Overs. fra Tydsk af J. L. E. Salling. ♦ Kolding, 1854. 80 sider. (Morende Tidsfordriv) (1854, roman) EMP3115
oversat af J.L.E. Salling (1813-1883)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Pepina [g]] Trompeter-Selskabet. En Fortælling efter det Tyske (1500, novelle(r)) EMP 42
 Tekster anonym: [indgår i antologien: Tre Fortællinger [c]] Afgrunden. Efter det Tydske (1855) EMP 51
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s227]] En Aften i Theatret i Florents. (Af "Köln Zeit."). Side 227-32 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s201]] Billeder fra Brüssel. (Af "Grenzboten"). Side 201-11 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s466]] Et Bondebryllup i Galizien. (Af "Grenzboten"). Side 466-474 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s205]] En campansk Folkefest i Nola. (Af Augsb. allg. Zeit). Side 205-12 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s156]] Marschal St. Arnaud. (Af Köln. Zeit). Side 156-59 (1855, tekster)
 Tekster anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [1s072]] Et nyt Skrift af Heine. (Af "Die Grenzboten"). Side 72-76 (1855, tekster)
 Bog anonym: [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [e]] Regimentets Døttre. Efter det Tydske. Af Wilhelm Haffner (1855, novelle(r)) EMP 49
oversat af Wilhelm Haffner
 Bog anonym: Den schlesiske Bjergaand Rübezahl. Bekjendt af sine mange morsomme Skalkestykker. En Samling af høist morende Folkeeventyr. Efter det Tydske ved J. C. Larsen. ♦ Hjørring, Petersen, 1855. 75 sider (1855, novelle(r))
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: [indgår i antologien: En Samling af Fortællinger [h]] Skolekammeraterne. Efter det Tydske, ved W. Haffner (1855, novelle(r)) EMP 49
oversat af Wilhelm Haffner
 Bog anonym: En smuk lystig Historie, om den berømmelige Ridder og Helt Hr. Viegoleis, med Guldhjulet. Hvorledes han vældig overvandt den stærke Kæmpe og Hedning, Roas af Gloys, med flere hans ridderlige Gjerninger, som tilforn ei haver været paa Dansk. Enhver Kjærhavende til Tidsfordriv, oversat af det tydske Sprog. ♦ H.P. Møller, 1855. 65 sider (1855, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1656 1. udgave: En smuck lystig Historie, om den berømmelige Ridder og Helt Her Viegoleis med Guldhiulet. Hvorledes han veldelig offvervant den stercke Kempe oc Hedning Roas af Glois, med fleere hans ridderlige Gierninger. Som tilforn ey haffver været paa Dansk, men nu offversat aff det Tydske Sprock. ♦ Kbh., 1656
 Bog anonym: [Huusbibliothek for underholdende Læsning [2s439]] Troskab. Fortælling efter det Tydske. Side 439-53 (1855, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Første linier: Under hele Napoleon den Førstes Regjering var det en Gjenstand for hans Bestræbelser at knytte det gamle Aristokraties Levninger til sig. Undertiden lykkedes det ham, undertiden slog det feil.
 Bog anonym: De tvende Tiggere. En Tegning fra Aarene 1491 og 1506. Efter det Tydske af G. I. F. [ie: Vilh. Jensen]. ♦ 1856. 16 sider (1856, novelle(r)) EMP3117
oversat af Vilhelm Jensen
 Bog anonym: Den første Ægteskabstvist. Efter det Tydske. ♦ 1856. 48 sider (1856, novelle(r)) EMP3116
oversat af Anonym
 Bog anonym: Franskmændene i Hamborg. ♦ L. Jordan, 1857. 117 sider (1857, roman) EMP3118
oversat af Anonym
 Bog anonym: De hvide Slaver eller Hamborgs Mysterier. Oversat og bearbejdet af D. E. Rugaard. ♦ Kjøbenhavn, L. Jordans Forlag, 1857. 1.-2. Del, 192 + 286 sider (1857, roman) EMP3119
originaltitel: ?
del af: Morgenposten
Detaljer
oversat af D.E. Rugaard (1806-1875)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten fra 20-1-1857 til 16-6-1857.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: En smuk Historie om de fire Heymansbørn. Overs. af Tydsk. Ny Udg. ♦ Schubothe, 1857 (1857, roman)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mabel Lee eller: En forældreløs Piges Historie. Efter det Tydske. ♦ Odense, 1858. 247 sider (1858, roman) EMP3120
oversat af Anonym
 Bog anonym: Underlig og selsom Historie om Tiile Ugelspegel. En Bondes Søn, barnfød udi det Land Brunsvig. Saare kortvillig at læse. Af Tydsk paa Dansk oversat. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i dett Aar, i Commission hos H.P. Møller, [1858]. 139 sider, illustreret (1858, roman) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Teksten er den samme som i udgaven fra 1781, dog er nogle enkelte ord moderniseret.
 note til titel Illustrationerne er nye.
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [1s243]] Bidrag til Diamantens Historie. Efter "das Ausland". Side 243-61 (1860, tekster)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Indholdsfortegnelsen har: Efter "das Ausland".
 Bog anonym: Romeo og Julie eller Familierne Capuletti og Montecchi. Efter det Tydske. ♦ Hjørring, [1860]. 56 sider (1860, novelle(r)) EMP3122
Detaljer
oversat af Anonym
baseret på værk af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
1828 Senere udgave: Romeo og Julie. Sørgespil [i 5 Acter]. Indrettet for den danske Skuesplads [af Pet. Thun Foersom og Ad. Engelbr. Boye]. ♦ [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 6)
1888 Senere udgave: Romeo og Julie. Tragedie i 5 Akter. Overs. af V. Østerberg. ♦ Hauberg, 1888. 136 sider
kollaps Noter
 note til titel Handlingsreferat af Shakespeares tragedie af samme navn.
 Note (fejlagtig tillagt) anonym [Schwartz, Athalia]: Møllerens Babette. (Aftryk af Søndagsposten). ♦ Odense, [1860]. 24 sider (1860, novelle(r)) EMP3121
del af: Danmarks Illustrerede Almanak
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Aarhus Søndagsblad
Detaljer
af Athalia Schwartz (1821-1871)
1876 indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [s150] Senere udgave: Møllerens Babette. Af Forf. til "Livsbilleder"
kollaps Noter
 note om føljeton Oprindelig trykt i: Danmarks Illustrerede Almanak, Aargang vii (7), 1860, side 77-92, med forfatterangivelsen: af Forfatteren til "Livsbilleder".
 note til titel ikke optaget i Dansk Bogfortegnelse 1859-68.
 note til forfatter Fejlagtig placeret under anonyme tyske romaner [EMP3121], af Erland Munch-Petersen: Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog, 1976.  Link til ekstern webside ♦ EMP
 note om føljeton Føljeton i Aarhus Søndagsblad 1-7-1860, 8-7-1860 og 15-7-1860.
 Bog anonym: To Bejlere om en Brud. Træk af det tydske Folkeliv. Roman. Overs. af O. [ie: F.A.O. Rugaard]. "Tiden"s Feuilleton. ♦ 1861. 285 sider (1861, roman) EMP3123
originaltitel: ?
del af: Tiden
Detaljer
oversat af Frits Alfred Oscar Rugaard (1844-1893)
kollaps Noter
 note om oplag (Titeloplag), 1862.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [e]] Den evige Jøde i London (1861, novelle(r)) EMP1591
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [l]] Gabriel Quevedo. (Efter Verité israelite, i Jüdisches Volksblatt 1860 Nr. 29) (1861, novelle(r)) EMP1591
 Bog S. K.: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [c]] Kadisch'en før Col-Nidre i Synagogen i Prag (Kaldet "Aftensynagogen"). En Fortælling (1861, novelle(r)) EMP1591
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [k]] En qvart Lotteriseddel (1861, novelle(r)) EMP1591
 Bog anonym: Mikkel Ræv. En episk Fortælling efter Reinike Voss, af F. Schaldemose. M. 6 Lith. 4. Udg. ♦ Wøldike, 1861 (1861, digte)
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
 Bog S. K.: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [d]] Redningsmanden. En Fortælling fra Midten af det 16de Aarhundrede (1861, novelle(r)) EMP1591
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [j]] Sagn om Jøderne i Prag. 1. Meisel, 2. Pinchasgaden [meddelt af udgiveren] (1861, novelle(r)) EMP1591
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [2s352]] Et Spillehuus i Ny-York. Efter det Tydske. Side 352-58 (1861, tekster)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jødiske Noveller, Fortællinger og Folkesagn [i]] En vidunderlig Tilskikkelse (1861, novelle(r)) EMP1591
 Trykt i periodicum anonym: De to Visitkort (1862, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Østsjællands Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Østsjællandsk Avis 9-5-1862.
 Bog anonym: Gedichte eines Ungenannten. ♦ 1862 (1862, digte)
 Bog anonym: [indgår i antologien: Tre Fortællinger [s001]] En Dag af en Droschkekudsks Liv. Fortælling efter det Tydske. Side [1]-28 (1863, novelle(r)) EMP1593 👓
 Bog anonym: En fattig Moders Offer. Overs. efter "Hamburger Novellenzeitung". Nytaarsgave til Abonnenterne på Ugebladet "Fiona". ♦ Odense, 1863. 174 sider (1863, roman) EMP3124
del af: Fiona
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under titlen: En fattig Mands Offer.
 Trykt i periodicum anonym: En Gadedørsnøgle-Historie. (Efter "Ill. Dorfb.") (1863, novelle(r))
del af: Østsjællands Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Østsjællandsk Avis 29-4-1863 og 2-5-1863. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Den gyldne Ring. En Fortælling som Bidr. til Maadeholdsforeningens Historie. Overs. fra Tydsk. Slagelse, N. Nielsen, 1863. 12 sider (1863, roman)
 Bog anonym: En skjæbnesvanger Kjærlighed. Af en Criminalembedsmands Optegnelser. Efter det Tydske. ♦ Køge, Trykt i S.C. Opffers Bogtrykkeri, 1863. 192 sider (1863, roman) EMP3125
del af: Østsjællands Avis
Detaljer
formodet af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Mangler på Det kgl. Bibliotek og Universitetsbiblioteket.
 note til forfatter Måske af J.D.H. Temme.
 note til oversat titel Ifølge Dansk Bogfortegnelse 1859-68 til salg via af L. Jordan.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 8-12-1862 til 22-4-1863. Fuld visning af den tyske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [g]] De tre Rødskjæggede (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [a]] Den fortryllede Hest (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [e]] Kongens tre Børn (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [h]] Lige for Lige (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [f]] Riv hans Mund! (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: Skizzer fra min Praxis. Af Anders R...n. Overs. af h- s-. "Danmark"s Feuilleton. ♦ 1864. Deel 1-2 (1864, roman) EMP3126
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [i]] En sørgelig Historie om de to Borggrever af Nürnberg (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [b]] Den sørgelige Sang (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [d]] Tykke Lollus og Tynde Lollus (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: [indgår i antologien: Jule-Eventyr [c]] Uhyret Hjerteløs (1864, novelle(r)) EMP 140
 Bog anonym: Den smukke Selly's Historie. Efter det Tydske af Julius Bergmann. ♦ Odense, 1866. 47 sider (1866, novelle(r)) EMP3128
originaltitel: ?
oversat af Julius Bergmann (1844-1904)
 Bog anonym: Livet ved Kysten. Af en Kjøbmands transatlantiske Erindringer. Efter det Tydske. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1868. 106 sider (1868, roman) EMP3129
originaltitel: ?
del af: Folkets Avis
oversat af Anonym
 Bog anonym: Skadereden. ♦ Methodisterne, [1868]. 50 sider (1868, novelle(r)) EMP3130
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under anonym Engelske Romaner side 195.
 Bog anonym: Landeveis-Rocamboler. En Samling Røverhistorier fra den virkelige Verden. ♦ L. Jordan, 1869. (1869, roman) EMP3131
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 anført under franske romaner.
 note til oversat titel Annonceret udkommen i Berlingske Tidende 13-8-1870 og 18-8-1870.
 Bog anonym: Napoleon den Stores sidste Kjærlighed. Historisk Roman. ♦ 1869. Bd. 1-3, (347 sider + 1 tavle) + (267 sider + 1 tavle) + (211 sider + 1 tavle) (1869, roman) EMP3132
Detaljer
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. Bind 2-3. Overs. af M.L.
 Bog anonym: Baronerne Delvi. En romantisk Skildring af M. Overs. paa Dansk af J. H. Halvorsen. Feuilleton til "Nordisk Billed-Magazin". ♦ 1870. 356 sider (1870, roman) EMP3133
del af: Nordisk Billed-Magazin
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
 Trykt i periodicum anonym: Kvindekjærlighed. Skitse af en Statsmands Liv fra Nutiden. (Efter det Tydske) (1870, novelle(r))
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende Nr. 35 (11-2-1870) og 12-2-1870.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Børnebog anonym: Betsy og Toms. En Fortælling for Ungdommen. Oversat af J. Ræder. ♦ Hagerup, 1871. 112 sider, 1 lithographi (1871, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Julie Grüner (1836-1914)
kollaps Noter
 note til oversat titel Illustreret med billede i farvetryk.
 note til oversat titel Restoplaget solgt til V. Pio.
 Bog anonym: Napoleon d. Tredies Memoirer, eller En Keisers Hemmeligheder. Historisk romantisk Tidsbillede. Frit overs. af C. M. ♦ [1871]. 959 sider, illustreret (1871, roman) EMP3134
oversat af Pseudonym og undersøges
 Dramatik anonym: Tjenende Aander. Farce med Sange i 1 Act, efter det Tydske ved P. Julius. Pio, 1871 (1871, dramatik)
serietitel: Morskabstheatret. Vaudeviller og Farcer, 10
oversat af Julius Petersen
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-05s207]] Den gaadefulde Fremmede. Af en tydsk Politimands Optegnelser. Side 207-34 (1872, tekster) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-01s360]] Kremoneser-Violinen. Side 360-65 (1872, novelle(r)) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Fliegende Blätter, Nro. 1235 (1869), side 11-12, signeret: Crassus.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Univesitätsbibliothek Heidelberg
 Bog anonym: Pigen fra Wesselburen. En Fortælling fra Ditmarsken, overs. af C. Jørgensen. ♦ Aarhus, 1872. 90 sider (1872, roman) EMP3135
Detaljer
oversat af uidentificeret
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet Oplag. ♦ Aarhus, 1873. 88 sider.
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s185]] Det Allerhelligste i Glatz. Efter "Das neue Blatt". Side 185-201 (1873, tekster) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-07s154]] Et Besøg ved Hoffet i Bangkok. Af et Brev til "Elberfelder Zeitung", skrevet i Mai 1873. Side 154-70 (1873, tekster) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s097]] Blodbadet i Glencoe. Efter "Nah und Fern". Side 97-105 (1873, tekster) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s123]] Condé's Kjærlighed. Efter "Der Bazar". Side 123-29 (1873, tekster) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s342]] Et Eventyr ved en Skyttefest i Basel. (Efter det Tydske). Side 342-76 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s332]] Den gamle Soldat. Efter det Tydske. Side 332-43 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s361]] Et Jagteventyr. Efter det Tydske ved E. K. Side 361-79 (1873, novelle(r)) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s329]] Julegaverne. Efter "Illustrirte Familien-Zeitung". Side 329-38 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s373]] En Komedie i det Grønne. Efter det Tydske. Side 373-79 (1873, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-02s053]] Lyset i Videnskabens Tjeneste. Oversat fra Tydsk af Th. Scheelund. Side 53-70 (1873, tekster) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s097]] Mester Sorteflor. (Efter det Tydske). Side 97-154 (1873, novelle(r)) 👓
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-05s052]] Om Bierne og deres blinde Iagttager. Oversat fra Tydsk af Th. Scheelund. Side 52-67 (1873, tekster) 👓
oversat af Thorvald Scheelund
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s377]] Pantherjagt på Oceanet. Efter det Tydske ved P. L. Side 377-80 (1873, tekster) 👓
oversat af Pseudonym og undersøges
 Tekster anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-08s353]] Pudset. Efter "Der Hausfreund". Side 353-66 (1873, tekster) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-06s335]] En Reklame. Efter "Illustrierte Familien-Zeitung". Side 335-46 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-03s296]] Speciemanden. (Efter det Tydske). Side 296-322 (1873, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: Jesuiterne. Frit efter det Tydske ved C-t. "Social-Demokratens" Føljeton. ♦ 1874. 349 sider (1874, roman) EMP3136
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Social-Demokraten fra 28-12-1874 til 10-3-1875. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum A: Magt og Afmagt. (Af A....) (1874, novelle(r))
originaltitel: Macht und Schwäche
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Novelle i Aarhuus Stiftstidende 6-6-1874.
 note til titel Samme novelle som (men det vides ikke om det er første publicering): Macht und Schwäche , trykt i Regensburger Zeitung 1842, Unterhaltungsblatt, No. 71 og 72.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym: Marino Marinelli eller Økongen. Roman. ♦ 1874 (1874, roman) EMP3137
oversat af Anonym
 Tekster anonym: [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [8c]] En Millionair i NewYork. Efter "Gartenlaube" 1874. Ved A. B. (1874, tekster) EMP 83
oversat af Anton Bøje (f. 1847)
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Vinteraftener! [k]] Arven. Fortælling. Overs. efter det Tydske (1500, novelle(r)) EMP 94
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [c]] En Decembernat i London. Bearbejdelse, efter en tydsk Forfatter (1875, novelle(r)) EMP 93
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Vinteraftener! [g]] Fanny eller En lille Historie fra Schweiz. Overs. fra Tydsk (1500, novelle(r)) EMP 94
 Bog anonym: [indgår i antologien: I Vinteraftener! [e]] En Stump Adresseavis! Omarbeidet og lokaliseret fra Tydsk (1500, novelle(r)) EMP 94
 Bog anonym: Fortællinger fra Centralamerika. ♦ [1876]. 228 sider (1876, novelle(r)) EMP3138
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[a] anonym: Clara. Novelle (1876, novelle(r))
[b] anonym: Nybyggerne i Texas. Fortælling (1876, novelle(r))
[c] anonym: Rolas og hans Datter. Novelle (1876, novelle(r))
[x] anonym: Den hemmelighedsfulde Grevinde (1876, novelle(r))
kollaps Noter
 note til oversat titel Sammenbundet uden titelblad i KB. Denne historie foregår ikke i Centralamerika.
 Bog pseudonym: [indgår i antologien: Fortællinger [s003]] En Guds Dom. (Af Forfatteren til "nye tyske Tidsbilleder") (1876, novelle(r)) 👓
 Bog anonym: Den berygtede Røveranfører Rinaldo Rinaldinis mærkværdige Levnetsløb og Æventyr. En Røverhistorie fra det 18de Aarhundrede. Overs. fra Tysk. ♦ 1877. 99 sider (1877, roman) EMP3139
se også: Røverkaptainen Rinaldo Rinaldini
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Koncentreret fremstilling efter Vulpius' brede dialogprægede fremstilling: Røverkaptainen Rinaldo Rinaldini, 1800-01.
 Bog anonym: [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [f]] Den gamle Avis. Efter det Tydske (1877, novelle(r)) EMP 99
del af: Randers Dagblad
 Børnebog T-x: En Kartoffelcomedie eller Casimir og Pumpia. Frit efter det Tydske, Oversat af T-x. Med 51 Illustrationer. ♦ C.E. Sørensen, 1877. 26 sider, illustreret (1877, børnebog)
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til titel Dukketeaterkomedie.
 Bog anonym: Kærlighed og Aristokrati. Fortælling af L-l. Frit overs. efter det Tydske. ♦ Rønne, 1878. 116 sider (1878, roman) EMP3140
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: [indgår i antologien: Syv Fortællinger [a]] To Sønner. Kriminal-Novelle fra Tydsk ved A.H. (1880, novelle(r)) EMP 107
oversat af Pseudonym og undersøges
 Trykt i periodicum anonym: Kvækeren og Stratenrøveren. (Efter det tyske ved S.M.) (1880, roman)
originaltitel: ?
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 28-5-1880.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Den georgiske Dolk. Novelle. ♦ [1881]. 96 sider (1881, roman) EMP3141
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Hverdagshistorie af Arbeidslivet. Efter det Tyske ved A. Th. Jacobsen. ♦ 1881. 64 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 276) (1881, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 276
oversat af A.Th. Jacobsen (f. 1837)
 Bog anonym: En moderne Greve af Monte Christo eller Pligt og Hjærte. Overs. af R. H. ♦ 1881. 753 sider (1881, roman) EMP3142
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelbladet anfører "Del 1", men de 753 sider omfatter hele romanen. Udkom i hefter.
 Bog anonym: [Livets Omvexlinger [2]] En Korsets Stridsmand (1882, roman) EMP 112
oversat af Olof Olsson (1843-1911)
 Bog anonym: Selvherskeren i det skjulte Rige eller Nihilisterne i Rusland. Historisk Roman af E. K. ♦ 1882. Del [1]-2, 360 + 398 sider (1882, roman) EMP3143
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1884 Samhørende, fortsættes af (2. del): Lykkens Luner eller Den røvede Brud. Skildringer fra Nutidens Rusland af E. K. Fortsættelse af "Selvherskeren i det skjulte Rige eller Nihilisterne i Rusland". ♦ 1884. Del 1-2, 399 + 358 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under danske romaner side 328.
 Bog anonym: Forunderlige Veje. Tre Livsbilleder. Overs. og udg. (efter S. P.) af O. Olsson. ♦ Aalborg, 1884. 38 sider (1884, novelle(r)) EMP3144
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Olof Olsson (1843-1911)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under svenske romaner.
 Bog anonym: Lykkens Luner eller Den røvede Brud. Skildringer fra Nutidens Rusland af E. K. Fortsættelse af "Selvherskeren i det skjulte Rige eller Nihilisterne i Rusland". ♦ 1884. Del 1-2, 399 + 358 sider (1884, roman) EMP3145
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1882 Samhørende, 2. del af: Selvherskeren i det skjulte Rige eller Nihilisterne i Rusland. Historisk Roman af E. K. ♦ 1882. Del [1]-2, 360 + 398 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under danske romaner side 328.
 Bog anonym: Kun magelig! Efter det Tydske. ♦ 1886. 36 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 340) (1886, novelle(r))
originaltitel:
serietitel: Gudelige Småskrifter, 340
oversat af Anonym
 Bog anonym: Heloïse. Roman i to Bøger. Efter det Tydske. ♦ [Berlingske Tidende], 1887. [Bind] I-II, 213 + 236 sider (1887, roman) EMP3146
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog anonym: Skovkroen. Efter det Tydske. Udg. af Helga Westergaard. ♦ P.G. Philipsens Forlag, 1887. 124 sider. (Solstråle-Fortællinger. Ny Række, 5) (1887, roman) EMP3147
serietitel: Solstraale-Fortællinger. Ny Række, 5
udgiver: Helga Westergaard (1846-1927)
 Bog anonym: Magdalena. Overs. fra Tysk af Jhe. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, 1888. 190 sider (1888, roman) EMP3148
originaltitel: ?
del af: Helsingørs Avis
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Dore. Overs. fra Tydsk. ♦ 1889. 16 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 364) (1889, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 364
oversat af Anonym
 Bog anonym: Friherrens Døttre. Fortælling efte det Tydske. ♦ [Berlingske Tidende], 1889. 174 sider (1889, roman) EMP3149
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog anonym: "Han vilde ikke!". Overs. af E. M. ♦ 1889. 24 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 370) (1889, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 370
oversat af Pseudonym og undersøges
 Tekster anonym: [Aftenlæsning [28s283]] Beethoven som Husfader og Kok (1890) 👓
 Bog anonym: Erna. Efter det tyske ved Holger Ovesen. "Koldingposten"s Feuilleton. ♦ 1890. 442 sider (1890, roman) EMP3150
originaltitel: ?
del af: Koldingposten
oversat af uidentificeret
 Bog anonym: Herren til Steinbach. Roman i to Dele. Efter det Tydske. ♦ [Berlingske Tidende], 1890. Deel 1-2, 190 + 208 sider (1890, roman) EMP3151
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
oversat af Anonym
 Bog anonym: Beseiret. Overs. fra Tydsk. ♦ 1891. 16 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 387) (1891, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter, 387
oversat af Anonym
 Dramatik Hansen, D.: Sortepeer. Sangspil i 1 Akt. Frit efter det Tyske af D. Hansen. Musiken af J.P. Hansen (1891, dramatik)
oversat af D. Hansen (d. 1889)
 Bog anonym: Hendes sidste Hjem. Efter det Tyske. Udg. af J. V. Michaelsen. ♦ 1893. 175 sider (1893, roman) EMP3152
originaltitel: ?
udgiver: J.V. Michaelsen
 Bog Michaelsen, J. V.: Hendes sidste Hjem. Efter det Tyske. ♦ Oure, [Udgiveren], 1893. (1893, roman)
oversat af J.V. Michaelsen
 Dramatik anonym: Jolanthe. Opera (1893, dramatik)
 Bog anonym: [indgår i antologien: De Unges Bibliothek [c]] Stedse i Bøn. Efter det Tydske ved Ellen (1893, novelle(r)) EMP1598
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
 Bog anonym: [indgår i antologien: De Unges Bibliothek [e]] Ved Juletid. Overs. af Ellen (1893, novelle(r)) EMP1598
Detaljer
af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1894 indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b] Senere udgave: Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen
 Bog Stromeyer: Af en »Vagabonds« Dagbog. Udg. af Stromeyer. Overs. af J. K. Møller. Med et Forord af Pastor N. Dalhoff. ♦ 1894. 54 sider (1894, novelle(r)) EMP2882
originaltitel: Aus dem Tagebuch eines "Vagabunden", 1893
Detaljer
udgiver: Stromeyer (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
forord af N.C. Dalhoff (1843-1927)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-5: [Forord signeret N.D.].
 Bog anonym: Pave Julius' død. En Satire. Oversat af Fr. Moth. ♦ Kleins Forlag, 1894. 63 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 16) (1894, digte) 👓
originaltitel: ?
serietitel: Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, 16
Detaljer
oversat af Fr. Moth (1861-1930)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den danske oversættelse (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b]] Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen (1894, novelle(r)) EMP 124
Detaljer
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
1893 indgår i antologien: De Unges Bibliothek [e] 1. udgave: Ved Juletid. Overs. af Ellen
 Bog anonym: Agenten. Efter det Tydske (1895, novelle(r))
originaltitel: ?
serietitel: Gudelige Småskrifter
oversat af Anonym
 Bog anonym: Edelweis. ♦ [1895]. 16 sider (1895, novelle(r)) EMP3153
oversat af Anonym
 Bog anonym: Elisa Baronesse von ... Jøde og Christen. Roman. ♦ Odense, 1865. Deel [1]-2, 140 + 127 sider (1865, roman) EMP3127
oversat af Anonym
 Bog anonym: En fattig Landsbypræsts mærkelige Hændelser. Blade af en engelsk Landsbypræsts Dagbog. ♦ [1895]. 60 sider (1895, roman) EMP3154
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk udgivet i: Der Friedensbote. Sammlg. v. Erzählgn. und Liedern f. solche, d. d. Frieden m. Gott u. Menschen suchen. (Vom E. Westermeyer). 6. Aufl., 1876.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under engelske romaner.
 note til oversat titel Side 60: [Note].
 Bog anonym: Hyrdedrengen. Fra Tysk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 30 sider. (De Unges Bibliothek) (1895, novelle(r)) EMP3155
serietitel: De unges Bibliothek
Detaljer
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
kollaps Noter
 note om oplag 2det Oplag, 1897. 30 sider.
 Bog anonym: Lygtemænd. Overs. fra tysk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 59 sider. (De Unges Bibliothek) (1895, novelle(r)) EMP3156
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Ellen Gøtzsche (1867-1956)
 Bog anonym: Et Barns Bøn. Skildring fra Evangeliets Seir i det gamle Israel. Overs. fra Tydsk af J. B. [ie: Johanne Blauenfeldt]. Udg. af Foreningen til gudelige Smaaskrifters Udbredelse (det danske Traktatselskab). ♦ 1896. 138 sider (1896, roman) EMP3157
oversat af Johanne Blauenfeldt (1867-1931)
 Bog anonym: Gaadefulde Naturer. Af H. H. Efter det Tydske. ♦ [Berlingske Tidende], 1897. 287 sider (1897, roman) EMP3158
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
oversat af Pseudonym og undersøges
 Bog anonym: Brudt Overmod. Fortælling. Bearbejdet efter det Tyske af Fanny Tuxen. ♦ 1898. 283 sider (1898, roman) EMP3159
originaltitel: ?
oversat af Fanny Tuxen (1832-1906)
 Bog Tuxen, Fanny: Brudt Overmod. Fortælling, bearbejdet efter det tyske. ♦ H. Hagerups Forlag, 1898. 283 sider (1898, roman)
Detaljer
oversat af Fanny Tuxen (1832-1906)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse opført under Danske Romaner.
 anmeldelse Dagens Nyheder 23-12-1898, side 1 [Anmeldelse].
 anmeldelse Fredericia Dagblad 13-12-1898, side 1 [Anmeldelse, signeret: S.K.].
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 15-12-1898, side 1 [Anmeldelse].
 anmeldelse Social-Demokraten 16-12-1898, side 2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Nationaltidende 22-12-1898, side 2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Jyllandsposten 23-12-1898, side 2 [Anmeldelse].
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 24-12-1898, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Berlingske Tidende 12-1-1899, side 2 [Anmeldelse, signeret: H.].
 Bog anonym: Den døende Røver. En sandfærdig Begivenhed. Efter det tyske af "caritas". ♦ 1898. 16 sider (1898, novelle(r)) EMP3160
originaltitel: ?
oversat af caritas (pseudonym)
 Bog anonym: Hele Livet for at vinde en evig Krone. Fortælling af A. v. N. Fra Tysk ved Olga [Andersen]. ♦ 1898. 166 sider. (De Unges Bibliothek) (1898, roman) EMP3161
serietitel: De unges Bibliothek
oversat af Olga Andersen (d. 1947)
 Bog anonym: I Herrens Skole. En Fortælling. Fra tysk bearbejdet af N. P. Madsen. ♦ 1898. 110 sider (1898, roman) EMP3162
oversat af N.P. Madsen, f 1860 (1860-1916)
 Bog Madsen, N. P.: I Herrens Skole. En Fortælling. Fra tysk bearbejdet af N. P. Madsen (1898, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af N.P. Madsen, f 1860 (1860-1916)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse opført under Danske Romaner.
 Bog anonym: En Moder. Overs. fra Tysk af "caritas". ♦ 1899. 63 sider (1899, novelle(r)) EMP3164
Detaljer
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1900. 63 sider.
 note om oplag 4. Oplag, 1917.
 Bog anonym: Stærke Mænd. To Virkelighedsskildringer. Overs. fra Tysk af Ad. Fønss, og et Digt af -n. ♦ 1899. 35 sider (1899, novelle(r)) EMP3163
Detaljer
oversat af Adeline Fønss (1851-1913)
kollaps Indhold

[a] anonym: Nødværge (1899, novelle(r))
[b] anonym: Overfaldet (1899, novelle(r))
[c] anonym: Stærke Jim. En sand Historie fra Rochdale. Frit genfortalt efter John Ashworth af -n (1899, digte)
 Bog anonym: Din Broders Blod. Af M. v. O. Paa dansk ved N. P. Madsen. ♦ 1900. 209 sider. (Hjemmets Bibliothek) (1900, roman) EMP3165
serietitel: Hjemmets Bibliothek
oversat af N.P. Madsen, f 1860 (1860-1916)
 Bog anonym: Dobbeltgængersken. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 280 sider (1902, roman)
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 28-5-1902.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s003]] En gammeldags Muncke-Prædiken om Hyrden, faarene og Reynskabet, holden af den lærde Munck Pater Wolle Pæjrsen udi Jarlov. De Lysthavende til villie oversat af høy Tydsk paa høy Jydsk. Side [3]-5 (1902, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Note side 5: Kgl. Bibl. Hjelmstjernes Saml. Nr. 1930. Omkring Aar 1700.
 Dramatik anonym: Stævnemøder. Farce i 2 Akter. Frit efter det tyske. ♦ »Klods-Hans«s Forlag, 1902. 50 sider (1902, dramatik)
serietitel: Repertoiret, 10
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dronning og Yndling. Historisk Roman. "Aalborg Tidende"s Feuilleton. ♦ Aalborg, [ikke i boghandlen], 1903. 482 sider (1903, roman)
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Næstved Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (trykt med forløbende sidetal) i Næstved Tidende fra 28-4-1903. Med undertitlen: Roman fra det danske Hof.
 url Fuld visning af teksten fra Næsteved Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Note (andet) Reck: Hvedebrødsdagenes Overraskelser. Ideen efter det Tyske. Farce i 1 Akt. ♦ J.L. Wulff, 1903. 24 sider (1903, dramatik)
Detaljer
af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
1939 Senere udgave: Hvedebrødsdagenes Overraskelser. Farce i en Akt. (Ideen efter det tyske). 2. Opl. ♦ J.L. Wulff, 1939. 16 sider
 Dramatik »op« [ie: Petersen, Otto]: De nygifte fra Ebeltoft eller I Pensionatet. Farce i en Akt. Frit oversat efter det tyske. ♦ J.L. Wulffs Forlag, 1903. 60 sider (1903, dramatik)
oversat af Otto Petersen, f 1887 (1887-1969)
 Dramatik anonym: Naar Enden er god -. Farce i 1 Akt. Frit bearbejdet efter det Tyske af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. ♦ J.L. Wulff, 1903. 46 sider (1903, dramatik)
originaltitel: ?
oversat af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
 Bog anonym: Hemmeligheden paa Slottet Waldegg eller Had og Kærlighed. Oversat af H. G. ♦ Odense, G. Wendt, 1904. [Bind] I-II, 504 + 588 sider (1904, roman)
serietitel: Fra Land og Sø, 7. Samling
oversat af H.G. (pseudonym)
 Bog anonym: Falskmøntnernes Konge. Sensations-Roman. Overs. af H. G. ♦ Odense, G. Wendt, 1906. 1.-2. Del, 526 + 572 sider (1906, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Fra Land og Sø, 8. Samling
oversat af H.G. (pseudonym)
 Bog anonym: Fange Nr. 57 eller uskyldig i Sibiriens Bjergværker. Sensationsroman fra Nutiden. Oversat af H. G. ♦ Odense, G. Wendt, 1907. 1.-2. Del, 534 + 568 sider (1907, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Fra Land og Sø, 9. Samling
oversat af H.G. (pseudonym)
 Bog anonym: Magdalene. En Skøges Dagbog. Udg. af Rud. Felseck. Oversat af Oscar Olafsson. ♦ A. Christiansen, 1907. 156 sider (1907, roman)
originaltitel: ?
udgiver: Rudolph von Felseck (sprog: tysk)
oversat af Oscar Olafsson (1883-1937)
 Børnebog Fenger, F.: Junker Otto. En fortælling for Ungdommen. Frit efter det tyske. Hagerup, 1908. 47 sider, illustreret (1908, børnebog)
originaltitel: ?
Detaljer
bearbejdelse: F. Fenger (1851-1928)
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866 (1866-1923)
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 5 (Januar), side [83], Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 6 (Marts), side 105, [Anmeldelse].
 Bog serie: Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-10]. [Hæfte] 1-?, à 32 sider (1908-09, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1913-24 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-24. Nr. 1-419, à 24 sider (hæfteformat (~A5))
kollaps Noter
 note til oversat titel På tysk udgivet af Desdner Roman-Verlag, Dresden, 1907-16, og der udkom 476 bind. Oversættelser og trykning af disse blev udført af A. Eichler.
 note til oversat titel På omslagets bagside: Generalrepræsentant for Skandinavien: Andersen & Westi, Kjøbenhavn B, Helgolandsgade 15.
 note til oversat titel Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse og findes ikke på noget dansk bibliotek. Antallet af titler på dansk er usikkert, registreringen er baset på eksemplarer hos en privat samler og annonce fra Bogforlaget, Fiolstræde 33 i Aftenbladet 4-2-1910, side 3, hvor 5 af titlerne (formodentlig restoplag) er en del af de 30 gratis bind man modtager ved køb af 45 prospektkort. Fuld visning af annoncen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) serie: Nick Carter. Amerikas største Opdager. ♦ Andersen & Westi, [1908-09]. Nr. 1-78, à 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman)
Detaljer
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
1927-28 Senere udgave: Nick Carter. Amerikas største Opdager. ♦ Litteraturselskabet A/S, [1927-28]. Nr. 1-69, à 32 sider (kvartformat (~A4))
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Dresden.
 note til oversat titel På omslagets bagside: Generalrepræsentanter for Skandinavien: Andersen & Westi, Kjøbenhavn B, Helgolandsgade 15, Tel.-Nr. 7741.
 note til oversat titel Farvetrykt forsidebillede fra den amerikanske udgave, der som regel havde den engelske originaltitel som en del af billedet.
 note til oversat titel Oversat til dansk efter den tyske udgave.
 note til oversat titel Fra nr. 25 oversat af Scheel Vandel, jævnfør læserbrev i Fyns Venstreblad 15-10-1908. Fuld visning af læserbrevet på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Paladset Caramisola eller Den falske Arving. Roman fra det hemmelige Tribunals Rædselsdage i Venedig. Oversat af H. G. ♦ Odense, G. Wendt, 1908. 786 sider (1908, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Fra Land og Sø, 10. Samling
oversat af H.G. (pseudonym)
 Bog serie: Texas Jack. Indianernes Skræk. ♦ Andersen & Westi, 1908-09. [Hæfte] 1-33 (1908-09, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1912-18 Senere udgave: Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-18]. [Hæfte] 1-208, à 24 sider (14,5x21,5 cm)
1924-26 Senere udgave: Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1924-26]. [Hæfte] 1-120, à 24 sider (14,5x21,5 cm)
1926-27 Senere udgave: Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1926-27]. [Hæfte] 1-40, à 24 sider (14,5x21,5 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel På tysk udgivet af Verlagshaus für Volksliteratur und Kunst, Berlin, 1906-11, og bestod af 215 bind.
 note til oversat titel Serien betegnes på omslaget: Teksas Jack. Indianernes Skræk, men på titelsiden og i resten af teksten staves: Texas Jack.
 note til oversat titel På omslagets bagside: Generalrepræsentant for Skandinavien: Joh. Andersen & Westi A/S, København B., Helgolandsgade 15.
 note til oversat titel Det formodes at rækkefølgen af de danske titler var den samme som i den tyske serie. Serien er ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse, og findes ikke på noget dansk bibliotek, registreringen er sket på grundlag af eksemplarer hos en privat samler.
 Bog serie: Under det sorte Flag. Sørøveren Morgans Æventyr. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. Bind 1-24 (1908-09, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk er serien udgivet af Verlag moderne Lektüre, Berlin, 1907-10. Der udkom 240 bind i serien. Oversættelsen til dansk udgivet og tykt i Dresden af A. Eichler.
 note til oversat titel På bagsiden af omslaget: Generalrepræsentant for Skandinavien: Andersen & Westi, København B, Helgolandsgade 15.
 note til oversat titel Registreret på baggrund af en privat samlers eksemplarer. Serie er ikke opført i Dansk Bogfortegnelse og er ikke fundet på noget dansk bibliotek.
 Bog anonym: En Helt paa 16 Aar. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein Held von sechzehn Jahren, 1906
serietitel: Texas Jack, 1
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: En Helt paa 16 Aar. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: En helt paa sejsten Aar.
 Bog anonym: Radjahens Baalfærd. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Auf dem Scheiterhaufen des Rajah, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: [titel ukendt]. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Die Verschwörung der Verbrecher
serietitel: Nat Pinkerton, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ravnene fra San Francisco. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Die Raben von San Franzisco
serietitel: Texas Jack, 2
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Ravnene fra San Francisco. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Rædselshuset. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Das Haus des Schreckens
serietitel: Nat Pinkerton, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sørøverne paa Toulouøerne. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Seeräuber der Suluinseln, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Normalt kaldes den filippinske øgruppe også Suluøerne på dansk.
 Bog anonym: Legrand, Tyvenes Konge. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Legrand, der Hochstaplerkönig
serietitel: Nat Pinkerton, 3
Detaljer
oversat af Anonym
1919 ? Senere udgave: Legrand, Forbryderkongen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1919. 24 sider
 Bog anonym: Rædselsskibet. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Das Schreckensschiff der Inquisition, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det røde Spøgelse i Fort Leaton. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Das rote Gespenst von Fort Leaton
serietitel: Texas Jack, 3
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Det røde Spøgelse i Fort Leaton. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Blodbadet foran Camp Lancaster. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Das Blutbad von Camp Lancaster
serietitel: Texas Jack, 4
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Blodbadet i Camp Lancaster. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Blodbadet i Camp Lancaster.
 Bog anonym: En kvindelig Sørøver. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein weiblicher Piratenkapitän, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et mystisk Mord. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein geheimnisvoller Mord, 1907
serietitel: Nat Pinkerton, 4
Detaljer
oversat af Anonym
1918 Senere udgave: Et mystisk Mord. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1918. 24 sider
 Bog anonym: Et Attentat mod Præsidenten. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein Attentat auf den Präsidenten, 1907
serietitel: Nat Pinkerton, 5
Detaljer
oversat af Anonym
1918 Senere udgave: Et Attentat mod Præsidenten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1918. 24 sider
 Bog anonym: Comanchernes sidste Konge. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der letzte König der Comanchen
serietitel: Texas Jack, 5
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Comanchernes sidste Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Et Mytteri paa Sørøvernes Ø. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Meuterei auf Morgans Insel, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: Guldgraverne fra Arizona. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Goldgräber von Arizona
serietitel: Texas Jack, 6
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Guldgraverne fra Arizona. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Paa Englands Kyst. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein Abenteuer an Englands Küste, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Togrøveren. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Hyäne des Expreßzuges, 1907
serietitel: Nat Pinkerton, 6
Detaljer
oversat af Anonym
1918 Senere udgave: Togrøveren. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1918. 24 sider
 Bog anonym: Et Drama paa Havet. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein Drama auf dem Ozean
serietitel: Nat Pinkerton, 7
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den mystiske Sørøver. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die geheimnisvollen Seeräuber, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 7
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas Jack som Opdager. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Texas Jack als Detektiv
serietitel: Texas Jack, 7
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Texas Jack som Opdager. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Det hemmelighedsfulde Slot i Mexiko. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Das geheimnisvolle Schloß in Mexiko
serietitel: Texas Jack, 8
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Det hemmelighedsfulde Slot i Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Kineseren. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Chinesenkarl, der Schrecken des Neuyorker Chinesenviertels
serietitel: Nat Pinkerton, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: Morgan, Sørøvernes Konge. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Morgan, der König der Flibustier, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: De sorte Pirater. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die schwarzen Piraten vom Löwenkopf, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 9
oversat af Anonym
 Bog anonym: Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Das Geheimnis des Trappers Ben Bärenklau
serietitel: Texas Jack, 9
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Tyven. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Nat Pinkerton, 9
oversat af Anonym
 Bog anonym: I den australske Vildmark. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Freibeuter von Maryland, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 10
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den røde Squaw. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Die rote Squaw
serietitel: Texas Jack, 10
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Den røde Squaw. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Skalpen med det blonde Kvindehaar. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Der Skalp mit dem blonden Mädchenhaar
serietitel: Texas Jack, 11
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Skalpen med det blonde Kvindehaar. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Ved Sydpolen. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Auf der Eisinsel des Südpols, 1907-08
serietitel: Under det sorte Flag, 11
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mormonens Hævn. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Rache des Mormonen, [1906-07]
serietitel: Texas Jack, 12
oversat af Anonym
 Bog anonym: Skibets onde Aand. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Der Klabautermann, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 12
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Junglen. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Im Lande der Tiger, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 13
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et Ridt forbi Døden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein Ritt am Tode vorbei
serietitel: Texas Jack, 13
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Et Ridt forbi Døden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Jane Golding, Banditternes Dronning. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Jane Golding, die Banditenkönigin
serietitel: Texas Jack, 14
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Jane Golding - Banditternes Dronning. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Det levende Lig. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Nat Pinkerton, der Scheintote
serietitel: Nat Pinkerton, 14
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slangetemplet. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Der geheimnisvolle Schlangentempel, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 14
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hvide Slavehandel. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der Mädchenhändler von Boston
serietitel: Nat Pinkerton, 15
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Kamp med Saracenerne. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Im Kampf mit sarazenischen Seeräubern, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 15
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas Jack finder sin Fader. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Wie Texas Jack seinen Vater fand
serietitel: Texas Jack, 15
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Texas Jack finder sin Fader. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Den blodige Post fra Farmington. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Blutpost von Farmington
serietitel: Texas Jack, 16
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Den blodige Post fra Farmington. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Dødens Palads. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Der Palast des Todes, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 16
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den gyldne Stad i Himalaya. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die goldene Stadt im Himalaya, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 17
oversat af Anonym
 Bog anonym: Milliontyven fra San Francisco. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der Millionendieb von San Franzisco
serietitel: Texas Jack, 17
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Milliontyven fra San Francisco. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Brylluppet i Buena Vista. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Hochzeit von Buena-Vista
serietitel: Texas Jack, 18
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Brylluppet paa Buena Vista. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: Brylluppet i Buena-Vista.
 Bog anonym: Ildløs om Bord. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Schreckenfahrt auf dem brennenden Schiffe, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 18
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et Mytteri i Fængslet Sing-Sing. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Eine Revolte im Zuchthaus von Sing Sing
serietitel: Nat Pinkerton, 18
oversat af Anonym
 Bog anonym: Blandt Kannibaler paa Borneo. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Unter den Kannibalen Boreos, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 19
oversat af Anonym
 Bog anonym: Trojas Ødelæggelse. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Zerstörung von Troja
serietitel: Texas Jack, 19
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Trojas Ødelæggelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Barnum og Texas Jack. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Barnum und Texas Jack
serietitel: Texas Jack, 20
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Barnum og Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Skibet med Dødningehovederne. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Das Schiff mit den Totenköpfen, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 20
oversat af Anonym
 Bog anonym: Indianer-Troskab. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Indianer-Treue
serietitel: Texas Jack, 21
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Indianer-Troskab. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: De stjaalne Søkort. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die gestohlenen Seekarten, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 21
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den sorte Haand fra Texas. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Die schwarze Hand von Texas
serietitel: Texas Jack, 22
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Den sorte Haand fra Texas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Den sorte Kaptajn. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Der Kampf mit dem schwarzen Kapitän, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 22
oversat af Anonym
 Bog anonym: Maoriernes Fanger. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Die Gefangene der Maoris, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 23
oversat af Anonym
 Bog anonym: Troldmanden fra Prescottpark. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der Zauberer vom Prescottpark
serietitel: Texas Jack, 23
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Troldmanden fra Prescottpark. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: I Luftballon hen over Det vilde Vesten. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Im Luftballon über den "Wilden Westen"
serietitel: Texas Jack, 24
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: I Luftballon hen over Det vilde Vesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Ildguden paa Fidjiøerne. ♦ New York - London E.C., Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Der Feuergötze von Fidschi, 1908-10
serietitel: Under det sorte Flag, 24
oversat af Anonym
 Bog anonym: Indianerkamp under Jorden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Die Indianerschlacht unter der Erde
serietitel: Texas Jack, 25
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Indianerkamp under Jorden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Hvordan Texas Jack fik sig en Kone. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Wie Texas Jack seine Frau errang
serietitel: Texas Jack, 26
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Hvordan Texas Jack fik sig en Kone. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Negeropstanden i Mexico. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der Negeraufstand in Mexiko
serietitel: Texas Jack, 27
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Negeropstanden i Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Paa Jagt med Hagenbeck. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Auf der Jagd mit Hagenbeck
serietitel: Texas Jack, 28
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Paa Jagt med Hagenbeck. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Dødsbrønden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der Brunnen des Todes
serietitel: Texas Jack, 29
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Dødsbrønden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Abenteuer dreier Knaben in Urwald und Prärie
serietitel: Texas Jack, 30
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Myrdet i Vildnisset. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: In der Wildnis gestorben
serietitel: Texas Jack, 31
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: Myrdet i Vildnisset. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: En Indiansk Kongedatter. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Eine indianische Königstochter
serietitel: Texas Jack, 32
Detaljer
oversat af Anonym
1914-18 Senere udgave: En Indiansk Kongedatter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Den sorte Bob. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider (1908-09, roman)
originaltitel: Der schwarze Bob
serietitel: Texas Jack, 33
Detaljer
oversat af Anonym
1918 Senere udgave: Den sorte Bob. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1918]. 24 sider (14,5x21,5 cm)
 Bog (oversætter) anonym: Den kvindelige Pengeafpresser. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider (kvartformat (~A4)) (1908-09, roman) 👓
originaltitel: Ein weiblicher Erpresser, 1906-07
serietitel: Nick Carter, 26
Detaljer
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
1908 1. udgave: Den brune Drossel. Detektivnovelle. Efter det amerikanske ved A. J. ♦ [Roskilde], ["Roskilde Dagblad"], [1908]. 123 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Det formodes denne udgave er oversat efter den tyske udgave.
 Bog anonym: Arven. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ ["Aftenbladet"] [ikke i boghandlen], 1909. 96 sider (1909, roman)
del af: Aftenbladet
oversat af Anonym
 Børnebog serie: Berömte Indianer-Høvdinge. (Overs. af Juul Bagger). ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. Nr. 1-10, à 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Bog E. v. B.: Hendes Hemmelighed. Roman fra det moderne England. Af. E. v. B. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ ["Aftenbladet"] [ikke i boghandlen], 1909. 178 sider (1909, roman)
del af: Aftenbladet
oversat af Anonym
 Bog serie: Klaus Störtebekker. Havets frygtede Hersker. En attenaarig Helt. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. [Hæfte] 1-7 (kvartformat) (1909, roman) 👓
originaltitel: Klaus Störtebecker, 1908-09
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk er serien udgivet af Verlagshaus für Volksliteratur und Kunst, Berlin, 1908-09, og der udkom 60 bind.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 opført under: Danske og norske Romaner og Fortællinger.
 note til oversat titel I teksten staves: Størtebecker.
 note til oversat titel Annonce fra Bogforlaget, Fiolstræde 33 i Aftenbladet 10-1-1910, side 4, hvor de 7 titler (formodentlig restoplag) indgår i den bogpakke på 20 bind, som man gratis modtager ved køb af Den praktiske Huslæge. Fuld visning af annoncen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: En attenaarig Helt. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Ein Kapitän von 18 Jahren, 1908
serietitel: Klaus Störtebekker, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvem er han. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909. (1909, roman)
originaltitel: Der grosse Unbekannte, 1908
serietitel: Lord Lister, 1
Detaljer
oversat af Anonym
1925-27 Senere udgave: Hvem er han. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
1938-39 Senere udgave: Hvem er han. ♦ Chr. Nielsens Forlag, 1938-39. [1938-39], 32 sider (hæfteformat (~A5))
 Bog anonym: Juvelfalsknerens Straf. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Die Strafe des Juwelenfälschers, 1908
serietitel: Lord Lister, 2
Detaljer
oversat af Anonym
1917 Senere udgave: Juvelfalsknerens Straf. ♦ Litteraturselskabet, 1917. 32 sider
1925-27 Senere udgave: Juvelfalsknerens Straf. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
1938-39 Senere udgave: Juvelfalsknerens Straf. ♦ Chr. Nielsens Forlag, 1938-39. [1938-39], 32 sider (hæfteformat (~A5))
 Bog anonym: Et Søslag ved Helgoland. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Die Seeschlacht bein Helgoland, 1908
serietitel: Klaus Störtebekker, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ordenrøveriet i det kongelige Slot. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Der Ordensraub im Königsschlosse, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 3
Detaljer
oversat af Anonym
1917 Senere udgave: Ordensrøveriet fra Kongeslottet. ♦ Litteraturselskabet, 1917. 32 sider
1925-27 Senere udgave: Ordensrøveriet i det kongelige Slot. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
1938-39 Senere udgave: Ordensrøveriet i det kongelige Slot. ♦ Chr. Nielsens Forlag, 1938-39. [1938-39], 32 sider (hæfteformat (~A5))
 Bog anonym: Sørøverborgens Erobring. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Die Eroberung der Piratenfeste, 1908-09
serietitel: Klaus Störtebekker, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: Gennem Sundet paa det brændende Skib. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Auf dem Brander durch den Sund, 1908-09
serietitel: Klaus Störtebekker, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Millionskatten i Kisten. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Der Millionenschatz im Sarge, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 4
Detaljer
oversat af Anonym
1917 Senere udgave: Millionskatten i Kisten. ♦ Litteraturselskabet, 1917. 32 sider
1925-27 Senere udgave: Millionskatten i Kisten. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
1938-39 Senere udgave: Millionskatten i Kisten. ♦ Chr. Nielsens Forlag, 1938-39. [1938-39], 32 sider (hæfteformat (~A5))
 Bog anonym: Greven af Ritzebüttels Lig. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Die Leiche des Grafen von Ritzebühl, 1908-09
serietitel: Klaus Störtebekker, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den sortklædte Mand i Boudoiret. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Der Schwarze im Boudoir, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 5
Detaljer
oversat af Anonym
1917 Senere udgave: Den sorte i Boudoiret. ♦ Litteraturselskabet, 1917. 32 sider
 Bog anonym: Bankdirektørens Dobbeltgænger. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Der Doppelgänger des Bankdirektors, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 6
Detaljer
oversat af Anonym
1917-18 Senere udgave: Bankdirektørens Dobbeltgænger. ♦ Litteraturselskabet, 1917-18. 32 sider
1938-39 Senere udgave: Bankdirektørens Dobbeltgænger. ♦ Chr. Nielsens Forlag, 1938-39. [1938-39], 32 sider (hæfteformat (~A5))
 Bog anonym: Røverdronningen paa Wollin. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Die Räuberkönigin von Wollin, 1908-09
serietitel: Klaus Störtebekker, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Kamp mod tidobbelt Overmagt. ♦ Forlaget for Folkeliteratur, [1909]. 32 spalter (1909, roman) 👓
originaltitel: Ein Kampf gegen zehnfache Übermacht, 1908-09
serietitel: Klaus Störtebekker, 7
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På sidste side [spalte 31-32] er annonceret: Næste Bind indeholder: Grønlandsfarernes Hemmelighed.
 Bog anonym: Spillefyrsten i Monaco. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Der Spielerfürst von Monaco, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 7
Detaljer
oversat af Anonym
1917-18 Senere udgave: Spillefyrsten i Monaco. ♦ Litteraturselskabet, 1917-18. 32 sider
1925-27 Senere udgave: Spillefyrsten i Monaco. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
 Bog anonym: I Paris' Katakomber. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: In den Katakomben von Paris, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 8
Detaljer
oversat af Anonym
1917-18 Senere udgave: I Paris Katakomber. ♦ Litteraturselskabet, 1917-18. 32 sider
1925-27 Senere udgave: I Paris Katakomber. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
 Børnebog anonym: Mohikaneren Wennonga. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Wennonga, der Mohikaner, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 1
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Bog anonym: Indierindens Billede. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Das Bild der Inderin, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 10
Detaljer
oversat af Anonym
1917-18 Senere udgave: Inderindens Billede. ♦ Litteraturselskabet, 1917-18. 32 sider
 Bog anonym: Hos Pariser-Apacherne. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
originaltitel: Bei den Pariser Apachen, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 11
Detaljer
oversat af Anonym
1917 Senere udgave: Blandt Pariser-Apacher. ♦ Litteraturselskabet, 1917. 32 sider
1925-27 Senere udgave: Hos Pariser-Apacherne. ♦ Litteraturselskabet, 1925-27. 32 sider (kvartformat (~A4))
 Børnebog anonym: I Urskoven ved Champlain-Sø. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Im Urwald am Champlain-See, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 2
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: De døde Høvdinges Ø. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Die Insel der toten Häuptlinge, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 3
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Fort Oswegos Forsvar. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Die Verteidiger von Fort Oswego, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 4
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Wennongas Kamp mod Huronerne. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Wennonga, der Häuptling, im Kampfe mit den Huronen, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 5
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Mohikanerkampene ved Hudsonfloden. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Mohikaner-Kämpfe am Hudson, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 6
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Wennongas dristigste Daad. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Wennongas kühnste Tat, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 7
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Mohikanerhøvdingens Forfædre. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Die Ahnen des Mohikanerhäuptlings, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 8
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Kampene ved Fort Ticonderoga. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Kämpfe vor Fort Ticonderoga, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 9
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Børnebog anonym: Overfaldet hos Devils-Bluff. ♦ Joh. Andersen & Westis Forlag A/S, 1909. 32 sider (hæfteformat (~A5)) (1909, børnebog)
originaltitel: Der Überfall bei Devils-Bluff, 1906-09
serietitel: Berömte Indianer-Høvdinge, 10
oversat af Juul Bagger (1872-1942)
 Bog pseudonym: En Mesalliance. Af Forf. til "Fra Skyggernes Verden". ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1910. 170 sider (1910, roman)
del af: Vort Land
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tiggergrevinden eller En Grevedatters Oplevelser. Roman efter Livet. ♦ Litteraturselskabet, 1910-12. [Bind] I-II, 3084 sider (1910-12, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: For Guld og Kærlighed. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1910. (1910, roman)
originaltitel: Um Gold und Liebe, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 9
Detaljer
oversat af Anonym
1917-18 Senere udgave: Guld og Kærlighed. ♦ Litteraturselskabet, 1917-18. 32 sider
 Bog anonym: Et Museumstyveri. ♦ Andersen & Westis Forlag, 1910. (1910, roman)
originaltitel: Ein Museumsdiebstahl, 1908-1909
serietitel: Lord Lister, 12
Detaljer
oversat af Anonym
1917 Senere udgave: Museumstyveriet. ♦ Litteraturselskabet, 1917. 32 sider
 Bog (oversætter) Jürgensen, Jürgen: Fieber. Afrikanische Novellen. ♦ Frankfurt a.M., Verl. der Litt. Anstalt Rütten und Loening, 1910. 282 [2] sider (1910, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jürgen Jürgensen (1872-1953)
1911 Senere udgave: Feber. Congo-Fortællinger. ♦ Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1911. 195 + [1] sider
 Bog anonym: Kærlighed og Pligt eller To Mænds Hustru. Oversat af Scheel Vandel. ♦ Litteraturselskabet, 1911-12. 3000 sider (1911-12, roman)
originaltitel: ?
oversat af Carl Scheel Vandel (1864-1918)
 Børnebog anonym: Mikkel Ræv. Historien om hans Snuhed og List etc. (Efter Udg. af 1498 fortalt af Alex. Schumacher. M. Tegn. af Gerhard Heilmann). ♦ Lybecker, 1911. 92 sider (kvartformat) (1911, børnebog)
Detaljer
oversat af Alexander Schumacker (1853-1932)
illustrationer af Gerhard Heilmann (1859-1946)
kollaps Noter
 anmeldelse Morsø Folkeblad 13-12-1911, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 9 (December), side 161 [Anmeldelse af J.N. Høirup].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 9 (December), side 165, Udkomne Bøger, der egner sig for Børnebogsamlinger.
 Bog (oversætter) anonym: Kampen om Black Mountain Farmen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Der Kampf um die Black Mountain Ranch, 1911
serietitel: Spejdere, 1
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Udskyldig mistænkt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Unter falschem Verdach, 1911
serietitel: Spejdere, 2
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Den røde Klippes Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: Ted Strong's war-path, or The secret of the Red Cliffs
originaltitel: Das Geheimnis der Roten Klippe, 1911
serietitel: Spejdere, 3
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Ted Strongs Befrielsesridt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Ted Strongs Befreiungsritt, 1911
serietitel: Spejdere, 4
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Ted Strongs Ridt for Livet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Belagert von Feind und Freund, 1911
serietitel: Spejdere, 5
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Overlistet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Überlistet, 1911
serietitel: Spejdere, 6
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Hævnen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Ein Racheakt, 1911
serietitel: Spejdere, 7
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Fjendtlige Naboer. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Feindliche Nachbarn, 1911
serietitel: Spejdere, 8
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Ted Strongs Rival. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: Ted Strong's rival
originaltitel: Ted Strongs Rivale, 1911
serietitel: Spejdere, 9
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog (oversætter) anonym: Guldminen "Det sorte Bjerg". ♦ A/S Litteraturselskabet, 1911-12. 48 sider (16,5 x 25 cm) (1911-12, roman)
originaltitel: ?
originaltitel: Die Goldmine der Black Mountain Ranch, 1911
serietitel: Spejdere, 10
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
 Bog serie: Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-18]. [Hæfte] 1-208, à 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-18, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Texas Jack. Indianernes Skræk. ♦ Andersen & Westi, 1908-09. [Hæfte] 1-33
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 og 1915-19 opført under Engelske (og Amerikanske) Romaner.
 Bog anonym: Under Inkvisitionens Sortbanner eller Den forældreløse. Romantisk-historisk Fortælling fra Filip den 2dens Regering i Spanien. ♦ P. Jensens Forlag (Gentoftegade 4), 1912. 232 sider (1912, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: Oprører og Kejser. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Rebell und Kaiser
serietitel: Texas Jack, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Søslaget ved Mobile. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Die Seeschlacht vor Mobile, 1910
serietitel: Texas Jack, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Præsten ved Banks-Fort. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Der Prediger von Banks-Fort
serietitel: Texas Jack, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den forfulgte Luftballon. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Die Verfolgung eine Luftballons
serietitel: Texas Jack, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvorledes Texas Jack fangede Chimsons Røverbande. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Wie Texas Jack Chimosa fing, 1909
serietitel: Texas Jack, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: Snestormen i Djævlebjergene. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Im Schneesturm der Devil Mountains, 1909
serietitel: Texas Jack, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Overløberens Hævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Die Rache des Überläufers
serietitel: Texas Jack, 7
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tennessees Port. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Das Tor von Tennessee
serietitel: Texas Jack, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kampen ved Waterloo-Bro. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Der Stürmer der Waterloo-Brücke
serietitel: Texas Jack, 9
oversat af Anonym
 Bog anonym: Rædselsnatten paa Dødsvagten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912, roman)
originaltitel: Die Schreckensnacht auf der Todeswarte
serietitel: Texas Jack, 10
oversat af Anonym
 Bog anonym: De forpurrede Kejserattentater. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Ein vereiteltes Attentat
serietitel: Texas Jack, 11
oversat af Anonym
 Bog anonym: Helten fra Sunleys-Mølle. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Knappe von Sundleys Mühle
serietitel: Texas Jack, 12
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sumter-Fortets Skæbne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Einnahme von Fort Sumter
serietitel: Texas Jack, 13
oversat af Anonym
 Bog anonym: Alleghanys skjulte Bjergpas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Im Engpaß des Alleghanygebirges
serietitel: Texas Jack, 14
oversat af Anonym
 Bog anonym: Renegat-Dronningen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Renegaten-Königin
serietitel: Texas Jack, 15
oversat af Anonym
 Bog anonym: Studenterturen gennem Texas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Eine Studentenfahrt durch Texas
serietitel: Texas Jack, 16
oversat af Anonym
 Bog anonym: Paa Orizabas Tinde. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Auf dem Pik von Orizaba
serietitel: Texas Jack, 17
oversat af Anonym
 Bog anonym: Pueblas Portvogter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Torhüter von Puebla
serietitel: Texas Jack, 18
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mexicansk Forræderi. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Mexikanische Verräterei
serietitel: Texas Jack, 19
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røverreden i San Juan-Bjergene. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Das Banditennest in den San Juan Mountains
serietitel: Texas Jack, 20
oversat af Anonym
 Bog anonym: Forræderne fra Winfield. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Verräter von Winfield
serietitel: Texas Jack, 21
oversat af Anonym
 Bog anonym: Arapaho-Indianernes sidste Kamp. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Im Kampfe mit dem Arapahos
serietitel: Texas Jack, 22
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Missouriflodens Taage. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: In den Nebeln des Missouristromes
serietitel: Texas Jack, 23
oversat af Anonym
 Bog anonym: Karavane-Røveren Otejo. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Ortejo, der Karawanenräuber
serietitel: Texas Jack, 24
oversat af Anonym
 Bog anonym: Krigshunden "Kvik". ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Wie Texas Jack seinen Kriegshund Pitt fand
serietitel: Texas Jack, 25
oversat af Anonym
 Bog anonym: Haziendaen ved Chalco-Søen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Hazienda am Chalco-See
serietitel: Texas Jack, 26
oversat af Anonym
 Bog anonym: Blokhusets Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Das Geheimnis des Blockhauses
serietitel: Texas Jack, 27
oversat af Anonym
 Bog anonym: Nattens Riddere i Ny Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Caballeros de la Noche
serietitel: Texas Jack, 28
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den djævelske Jordrøver ved Mull-Creek. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Teufelssquatter am Mull-Creek
serietitel: Texas Jack, 29
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødsridtet ved Wilderness. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Todesritt bei Wildernis
serietitel: Texas Jack, 30
oversat af Anonym
 Bog anonym: Vicksburgs Erobring. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Eroberung von Vicksburg
serietitel: Texas Jack, 31
oversat af Anonym
 Bog anonym: Høgereden ved Chikamongo. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Das Habichtsnest am Chikamango
serietitel: Texas Jack, 32
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den gode Engel i Andersonville. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Engel von Andersonville
serietitel: Texas Jack, 33
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødens Flod. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Fluß des Todes
serietitel: Texas Jack, 34
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slyngelstregen ved Nuovo Lacedo. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Bubenstreich von Nuovo Lacedo
serietitel: Texas Jack, 35
oversat af Anonym
 Bog anonym: Desertøren fra Orizaba. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Deserteur von Orizaba
serietitel: Texas Jack, 36
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mulatkongen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Mulattenkönig, 1909
serietitel: Texas Jack, 37
oversat af Anonym
 Bog anonym: Komplottet fra Tialpam. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Komplott von Tlalpam, 1909
serietitel: Texas Jack, 38
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Originaltitlen har Tlalpam.
 Bog anonym: Nederlaget paa San Jacinto. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Niederlage von San Jacinto, 1909
serietitel: Texas Jack, 39
oversat af Anonym
 Bog anonym: Drengerovet i Dodge-City. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Knabenräuber von Dodge-City, 1909
serietitel: Texas Jack, 40
oversat af Anonym
 Bog anonym: Black Jim - Røveren fra Kalam-River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Black Jim, der Räuber vom Kalam-River, 1909
serietitel: Texas Jack, 41
oversat af Anonym
 Bog anonym: Stonewalls Redningsmand. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Stonewells Lebensretter, 1909
serietitel: Texas Jack, 42
oversat af Anonym
 Bog anonym: Vinkyperen ved Dødsskænken. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Barkeeper der Todesschenke, 1909
serietitel: Texas Jack, 43
oversat af Anonym
 Bog anonym: Støbemesteren fra Spot. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Gießermeister von Spot, 1909
serietitel: Texas Jack, 44
oversat af Anonym
 Bog anonym: Farmeren fra Kelby. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Farmer von Kelly Furt, 1909
serietitel: Texas Jack, 45
oversat af Anonym
 Bog anonym: Spionen fra Sharpsburg. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Spion von Sharpsbury, 1909
serietitel: Texas Jack, 46
oversat af Anonym
 Bog anonym: I MiddletonenPasset. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Im Middletown-Paß, 1909
serietitel: Texas Jack, 47
oversat af Anonym
 Bog anonym: Paa Ruppahannocks Is. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Auf dem Eisschollen, 1909
serietitel: Texas Jack, 48
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kapergasten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Auf dem Kaperschiff, 1909
serietitel: Texas Jack, 49
oversat af Anonym
 Bog anonym: Helten fra de tusinde Øers Flod. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Held vom Tausend-Insel-Fluß, 1909
serietitel: Texas Jack, 50
oversat af Anonym
 Bog anonym: Djævlefarten paa "Mercedes". ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Teufelsfahrt auf der Mercedes, 1909
serietitel: Texas Jack, 51
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Sierra Madres Kløfter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: In dem Schluchten der Sierra Madre, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 52
oversat af Anonym
 Bog anonym: Forsvundet i Alaska. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: In Alaska verschollen, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 53
oversat af Anonym
 Bog anonym: Pelsrøverne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Pelzräuber, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 54
oversat af Anonym
 Bog anonym: Banditterne fra Sierra Ballo. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Banditen der Sierra Callo, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 55
oversat af Anonym
 Bog anonym: Afbrudt Bryllup. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Ein gestörtes Hochzeitsfest, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 56
oversat af Anonym
 Bog anonym: Eventyret fra San Luis Potosi. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Ein Abenteuer bei St. Louis Potosi, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 57
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dramaet ved Queretaro. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Das Drama von Queretowo, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 58
oversat af Anonym
 Bog anonym: Helten fra Richmond. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Der Held von Richmond, 1910
serietitel: Texas Jack, 59
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slaget ved Bull Run. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1912-13, roman)
originaltitel: Die Schlacht am Bull Run
serietitel: Texas Jack, 60
oversat af Anonym
 Bog serie: Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-24. Nr. 1-419, à 24 sider (hæfteformat (~A5)) (1913-24, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 Samhørende, 2. del af: Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. ♦ New York - London E.C. - Dresden - Paris, Trykt og Forlag hos A. Eichler (Andersen & Westi), [1908-10]. [Hæfte] 1-?, à 32 sider
1924-26 Senere udgave: Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. 2. Serie. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1925-26]. [Hæfte] 1-144, à 24 sider
1926-27 Senere udgave: Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1926-27]. [Hæfte] 1-40, à 24 sider
1932 Senere udgave: Nat Pinkerton. Opdagernes Konge. A-Bind. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1932]. [Hæfte] 1-32, à 24 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14, 1915-19 og 1920-24 opført under: Engelske Romaner og Fortællinger.
 note til oversat titel De fleste af titlerne fra og med 380 har ikke kunnet genkendes som oversættelser af titler i den tyske serie, og anses derfor for at være danske tilføjelser til serien.
 Bog anonym: De hemmelighedsfulde Kugler. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913. 24 sider (1913, roman)
originaltitel: Die geheimnisvollen Kugeln
serietitel: Nat Pinkerton, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det grufulde Klædeskab. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der grausige Schrank
serietitel: Nat Pinkerton, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røverne paa Eriebanen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die Frachträuber der Eriebahn
serietitel: Nat Pinkerton, 3
oversat af Anonym
 Bog anonym: Opiumshulens Blodhund. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der Bluthund der Opiumhöhle
serietitel: Nat Pinkerton, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Vandvid eller Forbrydelse?. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Wahnsinn oder Verbrechen
serietitel: Nat Pinkerton, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: Emigranternes Skræk. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der Schrecken der Einwanderer
serietitel: Nat Pinkerton, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Negersammensværgelsen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Eine Negerverschwörung
serietitel: Nat Pinkerton, 7
oversat af Anonym
 Bog anonym: Blodpavillonen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der Blutpavillon
serietitel: Nat Pinkerton, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røverreden i Skyskraberen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein Verbrechernest im Wolkenkratzer
serietitel: Nat Pinkerton, 9
oversat af Anonym
 Bog anonym: Baron Cook i Voks. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der Doppelgänger aus Wachs
serietitel: Nat Pinkerton, 10
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Ved gengudgivelsen på tysk med titlen: Der Doppelgänger aus Wachs.
 Bog anonym: Den frygtelige Færgemand. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Giusti, der schreckliche Fährmann
serietitel: Nat Pinkerton, 11
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et Mord i Badet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein Mord im Bade
serietitel: Nat Pinkerton, 12
oversat af Anonym
 Bog anonym: De Dødes Hus. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Das Haus der Toten
serietitel: Nat Pinkerton, 13
oversat af Anonym
 Bog anonym: Forbrydelsen i Glasværket. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein Verbrechen in der Glashütte
serietitel: Nat Pinkerton, 14
oversat af Anonym
 Bog anonym: Glasøjet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Das gläserne Auge
serietitel: Nat Pinkerton, 15
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den grufulde Flyvemaskine. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein verbrecherische Flugtechniker
serietitel: Nat Pinkerton, 16
oversat af Anonym
 Bog anonym: Heksen fra Middleton. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die Hexe von Middleton
serietitel: Nat Pinkerton, 17
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tragedien i Koncertpalæet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Eine Tragödie im Konzerthaus
serietitel: Nat Pinkerton, 18
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den skæbnesvangre Slædetur. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Eine verhängnisv. Schlittenfahrt
serietitel: Nat Pinkerton, 19
oversat af Anonym
 Bog anonym: Pinkertons Rejse til det Hinsides. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Pinkertons Reise ins Jenseits
serietitel: Nat Pinkerton, 20
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den snedige Arvesvindler. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein raffin. Erbschaftsschwindler
serietitel: Nat Pinkerton, 21
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fortvivlelsens Gerning. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Eine Tat der Verzweiflund
serietitel: Nat Pinkerton, 22
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den grusomme Tommy Kyrr. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Tommy Kyrr, der Schreckliche
serietitel: Nat Pinkerton, 23
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødningerædsler. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Nat Pinkerton, 24
oversat af Anonym
 Bog anonym: Frelst fra Døden. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Am Felsen des todes
serietitel: Nat Pinkerton, 25
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den røde Maske. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die rote Maske
serietitel: Nat Pinkerton, 26
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den Dødes Hævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die Rache des Toten
serietitel: Nat Pinkerton, 27
oversat af Anonym
 Bog anonym: En amerikansk Duel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein amerikanisches Duell
serietitel: Nat Pinkerton, 28
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mytteriet fra "Arkadien". ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die Meuterer der "Arkadia"
serietitel: Nat Pinkerton, 29
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bulbideren. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ned Carson, der Bullenbeißer
serietitel: Nat Pinkerton, 30
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Ved genudgivelsen på tysk med titlen: Ned Carson, der Bullenbeißer.
 Bog anonym: Djævelen i Sindssygeanstalten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein Teufel im Irrenhause
serietitel: Nat Pinkerton, 31
oversat af Anonym
 Bog anonym: Liget under Sengen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Nat Pinkerton, 32
oversat af Anonym
 Bog anonym: De sorte Ryttere. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die schwarzen Reiter
serietitel: Nat Pinkerton, 33
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den 16. December. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der "sechzehnte Dezember"
serietitel: Nat Pinkerton, 34
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et originalt Svindlerpar. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein originelles Gaunerpaar
serietitel: Nat Pinkerton, 35
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røveren fra Coney Island. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der Räuber von Coney-Island
serietitel: Nat Pinkerton, 36
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det levende Lig. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der lebendige Tote
serietitel: Nat Pinkerton, 37
oversat af Anonym
 Bog anonym: Lord Keenes Forbrydelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Das Verbrechen d. Lord Keene
serietitel: Nat Pinkerton, 38
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den rædselsfulde Indier. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der fürchterliche Inder
serietitel: Nat Pinkerton, 39
oversat af Anonym
 Bog anonym: Broarbejdernes Skræk. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Der Schrecken d. Brückenarbeider
serietitel: Nat Pinkerton, 40
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Millionsvindler. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein Millionen-Defraudant
serietitel: Nat Pinkerton, 41
oversat af Anonym
 Bog anonym: De falske Indianere. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die falschen Indianer
serietitel: Nat Pinkerton, 42
oversat af Anonym
 Bog anonym: Misses Valg. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1913. 62 sider (1913, roman)
originaltitel: ?
serietitel: 10 Øres Romaner, 42
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: Det bødes der for -. En Karnevalshistorie. Ved Inga. ♦ Romanforlaget, 1913. 62 sider (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 43
oversat af Inga (pseudonym)
 Bog anonym: En Fabriks Hemmeligheder. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die Geheimnisse einer Fabrik
serietitel: Nat Pinkerton, 43
oversat af Anonym
 Bog anonym: En farlig Sommerudflugt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Eine gefährl. Sommerfrische
serietitel: Nat Pinkerton, 44
oversat af Anonym
 Bog anonym: En forbryderisk Politimand. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein verbrecherischer Policeman
serietitel: Nat Pinkerton, 45
oversat af Anonym
 Bog anonym: Italiensk Elskov. Efter det tyske ved K. Bruun. ♦ Romanforlaget, 1913. 64 sider (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 45
oversat af K. Bruun
 Bog anonym: Den snedige Forsikringssvindel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein raff. Versicherungsschwindel
serietitel: Nat Pinkerton, 46
oversat af Anonym
 Bog anonym: Natlige Krogveje. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Schleichwege der Nacht
serietitel: Nat Pinkerton, 47
oversat af Anonym
 Bog anonym: For en andens Brøde. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1913. 64 sider (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 48
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: Den forsvundne Brud. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Die verschwundene Braut
serietitel: Nat Pinkerton, 48
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødsattesten. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1913. 64 sider (1913, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 49
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: Et farligt Brødrepar. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Ein gefährliches Brüderpaar
serietitel: Nat Pinkerton, 49
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bjergenes Gaade. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913-14. 24 sider (1913-14, roman)
originaltitel: Das Rätsel der Berg
serietitel: Nat Pinkerton, 50
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hovedtræfningen ved Shiloh. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Im Haupttreffen bei Shiloh
serietitel: Texas Jack, 61
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fanebæreren paa Fort Hatteras. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Der Fahnenträger von Fort Hatteras
serietitel: Texas Jack, 62
oversat af Anonym
 Bog anonym: Krudttaarnet. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Im Pulverturm
serietitel: Texas Jack, 63
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fangerne fra d'Estangrille. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Der Gefangene von D'Estangville
serietitel: Texas Jack, 64
oversat af Anonym
 Bog anonym: Blodbadet i White Mountains. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Das Blutbad in den weißen Bergen
serietitel: Texas Jack, 65
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kvinderoveme i Colorado. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Mädchenräuber von Colorado
serietitel: Texas Jack, 66
oversat af Anonym
 Bog anonym: Gentleman-Banditten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Der Gentleman-Bandit
serietitel: Texas Jack, 67
oversat af Anonym
 Bog anonym: New Orleans Indtagelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Einnahme von New Orleans
serietitel: Texas Jack, 68
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kaptajnen paa Blokadebryderen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Der Steuermann des Monitor
serietitel: Texas Jack, 69
oversat af Anonym
 Bog anonym: Chikathomings Sumpe. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: In den Chikathoming-Sümpfen
serietitel: Texas Jack, 70
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slaget ved Fair Oaks. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Schlacht bei Fair Oaks
serietitel: Texas Jack, 71
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ukranihus Hævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Rache des Ukravihu
serietitel: Texas Jack, 72
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fortvivlelseskampen i Ruinerne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Der Verzweiflungskampf in den Ruinen
serietitel: Texas Jack, 73
oversat af Anonym
 Bog anonym: Gennem Vildnissets Rædsler. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Durch die Schrecken der Wildnis
serietitel: Texas Jack, 74
oversat af Anonym
 Bog anonym: Razziaen i Dansesalonen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Razzia im Fandango-House
serietitel: Texas Jack, 75
oversat af Anonym
 Bog anonym: En forpurret Fangetransport. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Ein vereitelter Gefangenen-Transport
serietitel: Texas Jack, 76
oversat af Anonym
 Bog anonym: Færgegaarden ved Tanunkery-River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Das Fährhaus am Tamunkey-River
serietitel: Texas Jack, 77
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slaget ved Mechanicsville. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Schlacht bei Mechanicsville
serietitel: Texas Jack, 78
oversat af Anonym
 Bog anonym: Negertak og Indianertro. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Niggerdank und Indianertreue
serietitel: Texas Jack, 79
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Gambosionernes Spor. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Auf der Fährte der Gambusinos
serietitel: Texas Jack, 80
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordbrænderne fra Colorado. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Mordbrenner von Colorado
serietitel: Texas Jack, 81
oversat af Anonym
 Bog anonym: De sorte Drenge fra Cedar-Run. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die schwarzen Jungen von Cedar-Run
serietitel: Texas Jack, 82
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sammenstødet ved Brandy Station. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Das Treffen bei Brandy-Station
serietitel: Texas Jack, 83
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kampen ved Binsensøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Der Kampf um den Binsensee
serietitel: Texas Jack, 84
oversat af Anonym
 Bog anonym: Guerilloroerne i Bigham-Mountains. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Gegen die Guerrilleros von New-Mexiko
serietitel: Texas Jack, 85
oversat af Anonym
 Bog anonym: Straffedommeren i Bigham-Mountains. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Das Strafgericht in den Bighorn Mountains
serietitel: Texas Jack, 86
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Navajoernes Hovedkvarter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Im Hauptquartier der Navajos
serietitel: Texas Jack, 87
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Forfølgelse paa Liv og Død. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Verfolgung auf Leben und Tod
serietitel: Texas Jack, 88
oversat af Anonym
 Bog anonym: Chimosa - Aztekernes Høvding. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Chimosa, der Azteken-Häuptling
serietitel: Texas Jack, 89
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den sprængte Karre. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Das gesprengte Karre
serietitel: Texas Jack, 90
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Fortet San Juan. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Im Fort San Juan
serietitel: Texas Jack, 91
oversat af Anonym
 Bog anonym: For eller imod Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Für oder gegen Mexiko?
serietitel: Texas Jack, 92
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kvægrøverne fra Canchas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1912-14]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1913-14, roman)
originaltitel: Die Viehräuber von Conchas
serietitel: Texas Jack, 93
oversat af Anonym
 Bog serie: Lord Percy fra Den excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet, 1914-19. Nr. 1-247, 24 sider (hæfteformat (~A5)) (1914-19, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1924 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nye excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet A/S, [1924]. Nr. 1-8, à 24 sider
1921-22 Senere udgave: Lord Percy fra Den excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet, 1921-22. Nr. 1-46, à 24 sider (hæfteformat (~A5))
1931-32 Senere udgave: Lord Percy fra den excentriske Klub. ♦ Litteraturselskabet, [1931-32]. Nr. 1-128, à 24 sider (hæfteformat (~A5))
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 og 1915-19 opført under: Engelske Romaner.
 note til titel De originale tyske hæfter skifter typisk mellem 6 forskellige pseudonymer: Herbert Wulfner, Heinrich Feldinger, Joe Weyermoor, Martin Winfried, William Horst og Walter Gernsheim. Hvem og hvor mange personer der står bag disse vides ikke.
 omtale De danske omslagstegninger er de samme som de tilsvarende tyske udgave har. Enkelte tegninger ser dog ud til at være retoucherede, i hvert fald i forhold til den tyske genudgivelse 1920-27.
 omtale De danske udgivelsesår for årene 1915-1919 er cirka-angivelser.
 note til oversat titel Originaltitlerne fremgår ikke af de danske udgaver, men de danske titler synes at være direkte oversættelser af de tyske titler, og fulgte den tyske series nummererin til nr. ca. 133 (kilderne er uenige om sidste nummer), hvor serien måtte stoppe på grund af krigen. Den danske udgivelse fortsatte imidlertid. De 35 af titlerne er omskrivninger af titler fra serien Detektiv John Spurlock, mens de resterende titler meget vel kan være skrevet af danske forfattere.
 note til oversat titel Restoplaget blev i 50'erne realiseret i 4 bind à 6 numre. Hvert bind et omslag med titlen: Lord Percy's spændende Oplevelser. Bind 1: hæfte 1, 73, 79-82, Bind 2: hæfte 83-88, Bind 3: hæfte 89-94, bind 4: hæfte 95-101.
 omtale Knud V. Hansen: De kender da Lord Percy [Kronik i Aarhuus Stiftstidende 26-4-1976].
 url Artikel om den tyske serie ved genudgivelsen 1920-27 på:  Link til ekstern webside www.romanhefte-info.de
 Bog Schaldemose, Frederik: Mikkel Ræv. Bearbejdet ved O. Thyregod. Illustreret af Helving. 1914. 135 sider, illustreret. (»Vor Ven«s Bøger, Nr. 26) (1914, børnebog)
serietitel: »Vor Ven«s Bøger, 26
Detaljer
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
bearbejdelse: Oskar Thyregod (1875-1944)
illustrationer af uidentificeret
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
 Børnebog serie: Den nye Læderstrømpe. ♦ Litteraturselskabet, 1914-21. Nr. 1-298 (11x14,7 cm) (1914-21, børnebog)
Detaljer
1934 Senere udgave: Den nye Læderstrømpe. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. Nr. 1-32 (33?)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 og 1915-19 er serien opført under Børnebøger, i 1920-24 er den fejlagtigt opført under Engelske (og amerikanske) Romaner.
 note til oversat titel Både de danske og de tyske hæfter er uden udgivelsesår, så derfor er disse usikre. Dansk Bogfortegnelse 1915-19 anfører at i de år blev udgivet hæfte 20-224. Den tyske originaludgave udkom 1912-23 med 587 numre, men var forbudt i sidste halvdel af 1. Verdenskrig, dvs. ca. 1916-18.
 Bog anonym: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss ... Udg. af Det danske Sprog- og Litteratur-Selskab ved Niels Møller med en Ordbog af Kr. Sandfeld Jensen. 1.-4. Halvbind. Gyldendal, 1914-23 (1914, digte)
Detaljer
oversat af Herman Veigere (d. 1556)
udgiver: Niels Møller (1859-1941)
noter af Kr. Sandfeld (1873-1942)
1555 1. udgave: En Ræffue Bog som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempel, och herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordanskit aff Hermen Weigere
kollaps Noter
 note til titel [Titel:] En Ræffue Bog, som kaldes paa Tyske Reinicke Foss, oc er en deylig oc lystig Bog met mange skønne Historier, lystige Rim, Exempler oc herlige Figurer, som aldri føre haffuer værid paa Danske, nu nylige fordansket aff Hermen Weigere, Borgere udi Cøbnehaffn.
 note til oversat titel Med bibliografi over bogens danske udgaver.
 anmeldelse Politiken 26-11-1914, Kronik af Kr. Nyrop.
 Børnebog anonym: Tungas, "Kronhjorten". ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Tungas, der Edelhirsch, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 1
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Tungas "Kronhjorten". ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Manitou - Nattens Offer. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Das Opfer der Manitu-Nacht, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 2
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Manitou - Nattens Offer. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Carabas - Vidunderhesten. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Carabas, da Wunderpferd, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 3
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Carabas - Vidunderhesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Aandehesten. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 39 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Das Geisterpferd, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 4
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Aandehesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Skatten i Solsøen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Der Schatz im Sonnensee, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 5
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Skatten i Solsøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Guldbyen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Die Goldstadt, 1912
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 6
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Guldbyen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Indianerhævn. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Indianerrache, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 7
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Indianerhævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Maaneformørkelse. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Die Mondfinsternis, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 8
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Maaneformørkelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Under Stjernebanneret. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Unter dem Sternenbanner, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 9
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Under Stjernebanneret. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Klippeørkenens Lygtemand. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Das Irrlicht der Felsenwürste, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 10
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Klippeørkenens Lygtemand. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Skalpjægeren. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Der Skalpjäger, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 11
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Skalpjægeren. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Dødsfarten paa Pacifikbanen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Die Todesfahrt der Pacifikbahn, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 12
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Dødsfarten paa Pacifikbanen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Fem Dage paa Marterpælen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Fünf Tage am Marterpfahl, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 13
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Fem Dage paa Marterpælen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Vandborgen ved Bjørnesøen. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Die Wasserburg am Bärensee, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 14
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Vandborgen ved Bjørnesøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Den Afsindige fra Fultons Farm. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Die Wahnsinninge von Fultons Farm, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 15
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Den Afsindige fra Fultons Farm. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: I Missouris Hvirvelstrøm. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: In den Stromschnellen des Missouri, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 16
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: I Missouris Hvirvelstrøm. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Faret vild i Urskoven. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Im Urwald verirrt, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 17
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Faret vild i Urskoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Old Wawerlys Ark. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 40 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Old Wawerlys Arche, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 18
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Old Wawerlys Ark. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Guldgraverens Barn. ♦ Litteraturselskabet, 1914. 39 sider (1914, børnebog)
originaltitel: Das Kind des Goldgräbers, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 19
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Guldgraverens Barn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Tyven i Sanatoriet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Der Dieb im Sanatorium
serietitel: Nat Pinkerton, 51
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fra Levemand til Forbryder. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Vom Lebemann zum Verbrecher
serietitel: Nat Pinkerton, 52
oversat af Anonym
 Bog anonym: Krybskytternes Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Der König der Wilddiebe
serietitel: Nat Pinkerton, 53
oversat af Anonym
 Bog anonym: De forgiftede Fisk. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Die vergifteten Fische
serietitel: Nat Pinkerton, 54
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Anholdelse paa Badeanstalten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Eine Verhaftung im Bade
serietitel: Nat Pinkerton, 55
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tyrannen fra Juggerton. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Der Tyrann von Juggerton
serietitel: Nat Pinkerton, 56
oversat af Anonym
 Bog anonym: Skinsygens Vanvid. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Im Wahnsinn der Eifersucht
serietitel: Nat Pinkerton, 57
oversat af Anonym
 Bog anonym: Indbrudstyvene fra Millershall. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Die Einbrecher von Millershall
serietitel: Nat Pinkerton, 58
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den onde Samvittighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Das böse Gewissen
serietitel: Nat Pinkerton, 59
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den forsvundne Patient. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Der verschwundene Patient
serietitel: Nat Pinkerton, 60
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Forbrydelse af Kærlighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Ein Verbrechen aus Liebe
serietitel: Nat Pinkerton, 61
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den mærkede Tidollarseddel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Der gezeichnete Dollarschein
serietitel: Nat Pinkerton, 62
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tilfældets Magt. Til Dansk ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 62
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: Gammel Gæld. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1914. 24 sider (1914, roman)
originaltitel: Eine alte Schuld
serietitel: Nat Pinkerton, 63
oversat af Anonym
 Bog anonym: Spøgelseshistorier. Til Dansk ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 73
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: Forræderens Løn. Ved Emma Sunde. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 90
oversat af Emma Sunde
 Bog anonym: Guldrøverne fra Miners-House. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Die Goldräuber von Miners-House
serietitel: Texas Jack, 94
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bristede Illusioner. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 95
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: I Kamp med Hvidkapperne fra Ny Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Im Kampfe mit den Weißkappen von Neu Mexiko
serietitel: Texas Jack, 95
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sangerinden. Ved Magnus Jensen. ♦ Romanforlaget, 1914. 64 sider (1914, roman)
serietitel: 10 Øres Romaner, 96
oversat af Magnus Jensen
 Bog anonym: De sorte Ryttere fra Kentucky. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Die schwarzen Reiter von Kentucky
serietitel: Texas Jack, 96
oversat af Anonym
 Bog anonym: Krigshunden "Kvik". ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Des Kriegshundes Pitt erste Heldentat
serietitel: Texas Jack, 97
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Den danske titel er den samme som nr. 25, de to originaltitler kan derfor være oversat i omvendt rækkefølge.
 Bog anonym: Paa Mississippi-Øen Nr. X. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Auf der Mississippi-Insel Nr. 10
serietitel: Texas Jack, 98
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hestetyvene fra Texas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Die Pferdediebe von Texas
serietitel: Texas Jack, 99
oversat af Anonym
 Bog anonym: Guldtransporten til San Diego. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914, roman)
originaltitel: Der Geldtransport nach San Diego
serietitel: Texas Jack, 100
oversat af Anonym
 Bog anonym: Overfaldet paa Harpers Ferry. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Überfall auf Harpers Ferry
serietitel: Texas Jack, 101
oversat af Anonym
 Bog anonym: Overfaldet paa Pacifik-Banen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Überfall auf die Pacifik-Bahn
serietitel: Texas Jack, 102
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den uvane Bison-Okse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Höllenbüffel
serietitel: Texas Jack, 103
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas Jack tager tolv Hundrede. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Wie Texas Jack zwölfhundert fing
serietitel: Texas Jack, 104
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den Forsvundne fra Store Bjørne-Sø. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Verschollene vom großen Bärensee
serietitel: Texas Jack, 105
oversat af Anonym
 Bog anonym: Jumpers Død. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Jumpers Tod
serietitel: Texas Jack, 106
oversat af Anonym
 Bog anonym: Blodnatten i San Francisko. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Blutnacht von San Franzisco
serietitel: Texas Jack, 107
oversat af Anonym
 Bog anonym: Eneboerens Testamente. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Testament des Einsiedlers
serietitel: Texas Jack, 108
oversat af Anonym
 Bog anonym: Præriens Mazeppa. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Mazeppa der Prärie
serietitel: Texas Jack, 109
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas Jack som Bryder. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Texas Jack, der König der Ringkämpfer
serietitel: Texas Jack, 110
oversat af Anonym
 Bog anonym: Desperado-Djævlene. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Im Kampfe mit den Desperado-Devils
serietitel: Texas Jack, 111
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas Rose. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Beschützer der Rose von Texas
serietitel: Texas Jack, 112
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slaget i Helvedsdalen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Schlacht im Höllentale
serietitel: Texas Jack, 113
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dramaet paa Little Dwelling. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Drama auf Little Dwelling
serietitel: Texas Jack, 114
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas Jack som Hævner. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Texas Jack als Rächer
serietitel: Texas Jack, 115
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den farefulde Brudefærd. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Eine gefahrvolle Brautfahrt
serietitel: Texas Jack, 116
oversat af Anonym
 Bog anonym: Luftens Vidunder. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Wunder der Luft
serietitel: Texas Jack, 117
oversat af Anonym
 Bog anonym: Lord Clumsy. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Lord Clumsy mit Texas Jack auf dem Kriegspfade
serietitel: Texas Jack, 118
oversat af Anonym
 Bog anonym: Farmeren fra Monte-Rosa. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Farmer von Monte Rosa
serietitel: Texas Jack, 119
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Tigerkløer. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: In Tigerkrallen
serietitel: Texas Jack, 120
oversat af Anonym
 Bog anonym: Klippeslottets Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Geheimnis des Felsenschlosses
serietitel: Texas Jack, 121
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den røde Oprører Cahinu. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Cahinu, der rote Rebell
serietitel: Texas Jack, 122
oversat af Anonym
 Bog anonym: Wahita - Præriens Blomst. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Wahita, die Blume der Prärie
serietitel: Texas Jack, 123
oversat af Anonym
 Bog anonym: Overfaldet i Djævlekløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Überfall in der Dämonenschlucht
serietitel: Texas Jack, 124
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røverværten i Djævlekløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Räuberwirt der Teufelsschlucht
serietitel: Texas Jack, 125
oversat af Anonym
 Bog anonym: De hemmelighedsfulde Sølvkugler. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Geheimnis der silbernen Kugeln
serietitel: Texas Jack, 126
oversat af Anonym
 Bog anonym: Falskmøntnerne i Red Hills. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Falschmünzer der Red Hills
serietitel: Texas Jack, 127
oversat af Anonym
 Bog anonym: 3000 Dollars for Heltens Skalp. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: 3000 Dollar für unseres Helden Skalp
serietitel: Texas Jack, 128
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sølvklipperne i Nevada. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Silberfelsen von Nevada
serietitel: Texas Jack, 129
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slangebrødrene fra Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Schlangenbrüder von Mexiko
serietitel: Texas Jack, 130
oversat af Anonym
 Bog anonym: Søskenderovet i Maidenworth. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Geschwisterraub von Maidenworth
serietitel: Texas Jack, 131
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hvorledes Texas Jack mistede Kone og Barn. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Wie Texas Jack Weib und Kind verlor
serietitel: Texas Jack, 132
oversat af Anonym
 Bog anonym: Æventyr paa Store Bjørnesø. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Abenteuer auf dem großen Bärensee
serietitel: Texas Jack, 133
oversat af Anonym
 Bog anonym: Paa Stimands Spor. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Auf der Fährte der Buschklepper
serietitel: Texas Jack, 134
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hungerspøgelset i Det vilde Vesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Hungergespenst des Wilden Westens
serietitel: Texas Jack, 135
oversat af Anonym
 Bog anonym: Floridas Sumprøver. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Sumpfräuber von Florida
serietitel: Texas Jack, 136
oversat af Anonym
 Bog anonym: Store Stjærnes sidste Offer. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das letzte Opfer des großen Sterns
serietitel: Texas Jack, 137
oversat af Anonym
 Bog anonym: La Postas Ordenshaandhævere. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Regulatoren von La Posta
serietitel: Texas Jack, 138
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det hemmelighedsfulde Mord i Gilakløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Mordgeheimnis der Gila Schlucht
serietitel: Texas Jack, 139
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dæmningsskredet ved Colorado-River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Dammbruch am Colorado-River
serietitel: Texas Jack, 140
oversat af Anonym
 Bog anonym: De røde Kvælere. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die roten Würger
serietitel: Texas Jack, 141
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det røvede Krigsbanner. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Raub des Kriegsbanners
serietitel: Texas Jack, 142
oversat af Anonym
 Bog anonym: Præriedjævlenes Forfølgelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Verfolgung der Prärieteufel
serietitel: Texas Jack, 143
oversat af Anonym
 Bog anonym: Brændevinssmuglerne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Mondscheiner
serietitel: Texas Jack, 144
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hvide Skalpjæger. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der weiße Skalpjäger
serietitel: Texas Jack, 145
oversat af Anonym
 Bog anonym: Prærie-Spøgelset. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Prärie-Gespenst
serietitel: Texas Jack, 146
oversat af Anonym
 Bog anonym: Ungwo - den røde Bandit. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Ungwo, der rote Bandit
serietitel: Texas Jack, 147
oversat af Anonym
 Bog anonym: Opiums-Smuglerne. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Opium-Schmuggler
serietitel: Texas Jack, 148
oversat af Anonym
 Bog anonym: Troldmanden fra Quipaa-Tani. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Zauberer von Quipaa-Tami
serietitel: Texas Jack, 149
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hemmelige Domstol Ku-Klux-Clan. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Femerichter des Ku-Klux-Clan
serietitel: Texas Jack, 150
oversat af Anonym
 Bog anonym: Jernbanerøverne fra Ny Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Eisenbahnräuber von Neu-Mexiko
serietitel: Texas Jack, 151
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tawatse - Devil Mountains Plage. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Tawatse, der Satan der Devil-Mountains
serietitel: Texas Jack, 152
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det ensomme Blokhus i Urskoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das einsame Blockhaus im Urwalde
serietitel: Texas Jack, 153
oversat af Anonym
 Bog anonym: Værtshuset "Den evige Fred". ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Im Gasthaus zum ewigen Frieden
serietitel: Texas Jack, 154
oversat af Anonym
 Bog anonym: Texas' Kvæg-Dronning. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Rinderkönigin von Texas
serietitel: Texas Jack, 155
oversat af Anonym
 Bog anonym: De røde Sørøvere fra Mississippi. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die roten Freibeuter des Mississippi
serietitel: Texas Jack, 156
oversat af Anonym
 Bog anonym: Guldskatten i Kraterhulen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Goldschatz in der Kraterhöhle
serietitel: Texas Jack, 157
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dramaet i Urskoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Drama im Urwalde
serietitel: Texas Jack, 158
oversat af Anonym
 Bog anonym: Belejringen af Fort Washington. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Belagerung von Fort Washington
serietitel: Texas Jack, 159
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Kamp med Mormoner. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Im Kampfe mit Mormonen
serietitel: Texas Jack, 160
oversat af Anonym
 Bog anonym: Strandrøveme ved Kap Fear. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Strandräuber von Kap Fear
serietitel: Texas Jack, 161
oversat af Anonym
 Bog anonym: Nybyggerne ved Pitt River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Ansiedler vom Pitt River
serietitel: Texas Jack, 162
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sierra Madres Smuglerbanditter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Schmugglerbanditen der Sierra Madre
serietitel: Texas Jack, 163
oversat af Anonym
 Bog anonym: Rædselsturen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Eine Schreckensfahrt
serietitel: Texas Jack, 164
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fort Mac-Rues Rædselsdage. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Schreckenstage von Fort Mac-Rue
serietitel: Texas Jack, 165
oversat af Anonym
 Bog anonym: Middletowns Heks. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Hexe von Middletown
serietitel: Texas Jack, 166
oversat af Anonym
 Bog anonym: Seminolernes Hævntog. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Rachezug der Seminolen
serietitel: Texas Jack, 167
oversat af Anonym
 Bog anonym: Færgefolkene ved Canadian-River. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Höllenfährmann am Canadian-River
serietitel: Texas Jack, 168
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Kamp med Yellows. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Im Kampfe mit den Yellows
serietitel: Texas Jack, 169
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mellem Alaskas Pelsjægere. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Unter den Pelzägern von Alaska
serietitel: Texas Jack, 170
oversat af Anonym
 Bog anonym: Vaabensmedene fra Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Waffenschmied von Mexiko
serietitel: Texas Jack, 171
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dommeren fra Vera Cruz. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Richter von Veracruz, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 172
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Prærieulvens Hule. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Das Geheimnis der Höhle des Präriewolfes, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 173
oversat af Anonym
 Bog anonym: San Jose's Erobring. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Die Einnahme von San Jose, 1909-10
serietitel: Texas Jack, 174
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bandit-Sekretæren. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Banditensekretär, 1910
serietitel: Texas Jack, 175
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bankrøverne paa Pepinsøen. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
originaltitel: Der Bankräuber auf dem Pecun-See, 1910
serietitel: Texas Jack, 176
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Helt paa 16 Aar. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 177
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: En Helt paa 16 Aar. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Ravnene fra San Francisco. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 178
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Ravnene fra San Francisco. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Det røde Spøgelse i Fort Leaton. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 179
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Det røde Spøgelse i Fort Leaton. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Blodbadet i Camp Lancaster. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 180
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Blodbadet foran Camp Lancaster. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Comanchernes sidste Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 181
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Comanchernes sidste Konge. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Guldgraverne fra Arizona. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 182
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Guldgraverne fra Arizona. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Texas Jack som Opdager. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 183
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Texas Jack som Opdager. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Det hemmelighedsfulde Slot i Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 184
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Det hemmelighedsfulde Slot i Mexiko. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 185
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Trapperen Ben Bjørneklos Hemmelighed. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Den røde Squaw. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 186
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Den røde Squaw. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Skalpen med det blonde Kvindehaar. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 187
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Skalpen med det blonde Kvindehaar. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Et Ridt forbi Døden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 188
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Et Ridt forbi Døden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Jane Golding - Banditternes Dronning. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 189
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Jane Golding, Banditternes Dronning. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Texas Jack finder sin Fader. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 190
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Texas Jack finder sin Fader. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Den blodige Post fra Farmington. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 191
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Den blodige Post fra Farmington. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Milliontyven fra San Francisco. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 192
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Milliontyven fra San Francisco. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Brylluppet paa Buena Vista. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 193
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Brylluppet i Buena Vista. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Trojas Ødelæggelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 194
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Trojas Ødelæggelse. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Barnum og Texas Jack. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 195
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Barnum og Texas Jack. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Indianer-Troskab. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 196
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Indianer-Troskab. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Den sorte Haand fra Texas. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 197
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Den sorte Haand fra Texas. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Troldmanden fra Prescottpark. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 198
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Troldmanden fra Prescottpark. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: I Luftballon hen over Det vilde Vesten. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 199
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: I Luftballon hen over Det vilde Vesten. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Indianerkamp under Jorden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 200
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Indianerkamp under Jorden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Hvordan Texas Jack fik sig en Kone. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 201
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Hvordan Texas Jack fik sig en Kone. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Negeropstanden i Mexico. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 202
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Negeropstanden i Mexico. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Paa Jagt med Hagenbeck. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 203
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Paa Jagt med Hagenbeck. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider
 Bog anonym: Dødsbrønden. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 204
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Dødsbrønden. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), 1908-09. 32 sider
 Bog anonym: To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 205
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: To Drenges Eventyr i Urskov og Prærie. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: Myrdet i Vildnisset. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 206
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: Myrdet i Vildnisset. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog anonym: En Indiansk Kongedatter. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1914-18]. 24 sider (14,5x21,5 cm) (1914-18, roman)
serietitel: Texas Jack, 207
Detaljer
oversat af Anonym
1908-09 1. udgave: En Indiansk Kongedatter. ♦ Berlin - Paris - Warschau, Trykt og forlagt af Forlagsbureauet (Andersen & Westi), [1908-09]. 32 sider
 Bog serie: Ethel King. Den kvindelige Detektiv. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915-. (1915-, roman)
Detaljer
andet: Jean Petithuguenin (1878-1939, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Udkom hver 14. dag. Kun få af titlerne har årstal, så de anførte årstal er gæt. Dog har nr. 26 årstallet 1915.
 Bog anonym: Funden. Fra tysk. [Udgivet af] Selskabet for Udbredelse af kristelig Litteratur i billige Folkeudgaver. ♦ København, Kristeligt Folkebibliotek, 1915. 24 sider (1915, novelle(r))
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Første linier: Der var saa stille i det lille Hjem, kun et enkelt Lys brændte mat og ganske forsagt over at være ene, medens der alle andre Steder varfuldt af straalende Julelys.
 Børnebog serie: Lu og Lo. De to Spasmagere Ludvig og Charlotte. ♦ [1915-17]. Nr. 1-36 (1915-17, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1915-19 opført under: Dansk-norske Romaner.
 note til oversat titel Baseret på tysk serie (Lu und Lo. Die beiden Rangen), men lokaliseret til København og omegn ved oversættelsen. Burde være opført under børnebøger.
 Bog anonym: Margrethes Bedrag. Oversat fra Tysk. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 32 sider (1915, novelle(r))
serietitel: Codan Lomme-Noveller, 24
oversat af Anonym
 Bog anonym: Præstesøn og Klokkerdatter eller Kristfried og Julies Historie. Fortælling fra de gode gamle Dage. Oversat af A. D. Bassøe. ♦ "Kristeligt Folkeblad. Hjemlandsposten", 1915. 222 sider (1915, roman)
del af: Kristeligt Folkeblad
Detaljer
oversat af A.D. Bassøe
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Kristeligt Folkeblad. Hjemlandsposten".
 Bog anonym: Kvindemorderen Bloody Fox. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Frauenmörder Bloody Fox, 1907
serietitel: Ethel King, 1
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Tante Aurelie vil gifte sig. Midnats-Spøgelset. ♦ [1915-17]. 64 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Tanta Aurelia will heiraten, 1915
serietitel: Lu og Lo, 1
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Dobbeltnummer.
kollaps Indhold

[b] anonym: Midnats-Spøgelset (1915-17, børnebog)
originaltitel: Das Gespenst um Mitternacht, 1915
oversat af Anonym
serietitel: Lu og Lo, 1b
 Børnebog anonym: Automobil-Spasmagerne. Maske-Ballet. ♦ [1915-17]. 64 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Auto-Rangen, 1915
serietitel: Lu og Lo, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[b] anonym: Maske-Ballet (1915-17, børnebog)
originaltitel: Der Maskenball, 1915
oversat af Anonym
serietitel: Lu og Lo, 2b
 Bog anonym: En uhyggelig Gaade eller den myrdede Brud. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Das Rätsel einer Brautnacht, 1907
serietitel: Ethel King, 2
oversat af Anonym
 Bog anonym: Stanford, Ethel Kings farligste Fiende. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Stanford, Ethels grösster Feind, 1907-08
serietitel: Ethel King, 3
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Ved Danseundervisningen. LU som Detektiv. ♦ [1915-17]. 64 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: In der Tanzstunde, 1915
serietitel: Lu og Lo, 3
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[b] anonym: LU som Detektiv (1915-17, børnebog)
originaltitel: Lu. der Detektiv, 1915
oversat af Anonym
serietitel: Lu og Lo, 3b
 Børnebog anonym: Flugten fra Pensionen. Den forelskede Kadet. ♦ [1915-17]. 64 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Flucht aus der Pension, 1915
serietitel: Lu og Lo, 4
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Indhold

[b] anonym: Den forelskede Kadet (1915-17, børnebog)
originaltitel: Der verliebte Kadett, 1915
oversat af Anonym
serietitel: Lu og Lo, 4b
 Bog anonym: Indbryderfamilien Birdsong. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Einbrecherfamilie Birdsong, 1907-08
serietitel: Ethel King, 4
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hyænerne paa Varelageret. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die Hyänen des Warenhauses, 1907-08
serietitel: Ethel King, 5
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Møblerede Værelser udlejes. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Möbliertes Zimmer zu vermieten, 1915
serietitel: Lu og Lo, 5
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Paa Vand og Brød. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Bei Wasser und Brot, 1915
serietitel: Lu og Lo, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Slangebesværgersken Jaconda. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Jaconda die Schlangenbändigerin, 1907-08
serietitel: Ethel King, 6
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Tre Dages Forbedringshus. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: 3 Tage Besserungsanstalt, 1915
serietitel: Lu og Lo, 7
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den gaadefulde Syge. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Ein seltsamer Kranker, 1907-08
serietitel: Ethel King, 7
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Flugten. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Druchgebrannt, 1915
serietitel: Lu og Lo, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: En skjæbnesvanger Mened. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Ein folgenschwerer Meineid, 1907-08
serietitel: Ethel King, 8
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mc Stuffings Kneipe. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die Bar des McStuffing, 1907-08
serietitel: Ethel King, 9
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Paa Valsen. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Auf der Walze, 1915
serietitel: Lu og Lo, 9
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Omrejsende Skuespillere. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Schmieren-Schauspieler, 1915
serietitel: Lu og Lo, 10
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tugthusfangen Nummer 888. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Zuchthaussträfling Nr. 888, 1908
serietitel: Ethel King, 10
 Bog anonym: De forgifte Cigarer. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die vergifteten Zigarren, 1908
serietitel: Ethel King, 11
 Børnebog anonym: Graad og Tænders Gnidsel. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Heulen und Zähneklappern, 1915
serietitel: Lu og Lo, 11
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødskorset. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Das Kreuz des Todes, 1908
serietitel: Ethel King, 12
 Børnebog anonym: Ved Badestedet "Østerhusene". ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Im Seebad Mückenritze, 1915
serietitel: Lu og Lo, 12
oversat af Anonym
 Bog anonym: Indbruddet i Nationalbanken. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Der Einbruch in die Nationalbank, 1908
serietitel: Ethel King, 13
 Børnebog anonym: LU og LO paa den øde Ø. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Lu und Los Robinsonade, 1915
serietitel: Lu og Lo, 13
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Godset Nordenborg. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Gut Stülpenhagen, 1915
serietitel: Lu og Lo, 14
oversat af Anonym
 Bog anonym: Jernstøberiets Hemmelighed. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Das Geheimnis der Eisengiesserei, 1908
serietitel: Ethel King, 14
 Bog anonym: Havannas Uhyre. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die Bestie von Habana, 1908
serietitel: Ethel King, 15
 Børnebog anonym: Onkel Nimrods Eventyr. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Onkel Nimrods Abenteuer, 1915
serietitel: Lu og Lo, 15
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dødsuhret. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die Totenuhr, 1908
serietitel: Ethel King, 16
 Børnebog anonym: Høstfesten. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Das Erntefest, 1915
serietitel: Lu og Lo, 16
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: LO i den højere Døtreskole. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Lo, die höhere Tochter, 1915
serietitel: Lu og Lo, 17
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det skjæbnesvangre Guldstøv. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Der verhägnisvolle Goldstaub, 1908
serietitel: Ethel King, 17
 Børnebog anonym: Seks Timers Arrest. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Sechs Stunden Karzer, 1915
serietitel: Lu og Lo, 18
oversat af Anonym
 Bog anonym: Attentatmændene paa Massey-Jernbanen. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die Eisenbahnattentäter von Massey, 1908
serietitel: Ethel King, 18
 Børnebog anonym: Filmsprinsessen. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Kinoprinzessin, 1915
serietitel: Lu og Lo, 19
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fyrtaarnets Hemmelighed. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Das Rätsel im Leuchtturm, 1908-09
serietitel: Ethel King, 19
 Bog anonym: Forbryderbryllupet. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Die Verbrecherhochzeit, 1908-09
serietitel: Ethel King, 20
 Børnebog anonym: Ladogus Død. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Ladogus Tod, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 20
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Ladogus Død. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Papas Klub. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Papas Klub, 1915
serietitel: Lu og Lo, 20
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Sitting Bull røver Tungas Ørnefjer. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Sitting Bull raubt Tungas die Adlerfedern, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 21
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Sitting Bull røver Tungas Ørnefjer. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Et skrækkeligt Reiseeventyr. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Ein schreckliches Reiseerlebnis, 1908-09
serietitel: Ethel King, 21
 Børnebog anonym: Tennis-Bøllerne. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Tennis-Rangen, 1915
serietitel: Lu og Lo, 21
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: LO i Kogeskole. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Lo lernt kochen, 1915
serietitel: Lu og Lo, 22
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordet i Ægteskabsbureauet. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Ein Mord im Heiratsbureau, 1908-09
serietitel: Ethel King, 22
 Børnebog anonym: Slaget ved det blaa Bjerg. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Schlacht om blauen Berge, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 22
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Slaget ved det blaa Bjerg. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Delawarens Hævn. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Rache des Delawaren, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 23
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Delawarens Hævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Forbryder af Ondskab. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Ein Verbrechen aus Bosheit, 1908-09
serietitel: Ethel King, 23
 Børnebog anonym: Miss Evergreens Arv. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Miß Evergreens Erbschaft, 1915
serietitel: Lu og Lo, 23
oversat af Anonym
 Bog anonym: En farlig Røverbande. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Eine gefährliche Räuberbande, 1908-09
serietitel: Ethel King, 24
 Børnebog anonym: Furesøens Pirater. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Piraten von Greibnitzsee, 1915
serietitel: Lu og Lo, 24
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Indiansk Gudsdom. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Indianisches Gottesgericht, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 24
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Indiansk Gudsdom. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Bedragersken Champagne-Grethe. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Hochstaplerin "Champagnergrete", 1908-09
serietitel: Ethel King, 25
 Børnebog anonym: LU og LO som Faddere. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Lu und Lo als Taufpaten, 1915
serietitel: Lu og Lo, 25
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Old Wawerly som Tyv. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Old Wawerly als Einbrecher, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 25
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Old Wawerly som Tyv. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: De farlige Mænds Forening. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915. (1915, roman)
originaltitel: Der Klub der "Schweren Jungen", 1908-09
serietitel: Ethel King, 26
 Børnebog anonym: Paa Velgørenhedsbasaren. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Auf dem Wöhltätigkeitsfest, 1915
serietitel: Lu og Lo, 26
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Suecu - Barnet mellem Bjørnene. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Sueco, das Bärenkind, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 26
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Suecu - Barnet mellem Bjørnene. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Forræderen Duetz Zarillo. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Duez Zarillo, der Verräter, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 27
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Forræderen Duetz Zarillo. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Hypnotisøren i Forlegenhed. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Der Hypnotiseur in Nöten, 1915
serietitel: Lu og Lo, 27
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordersken Lilly Broons. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915-16. (1915-16, roman)
originaltitel: Lilly Broons, die Gattenmörderin, 1908-09
serietitel: Ethel King, 27
 Børnebog anonym: Guldslangernes Hemmelighed. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Das Geheimnis der goldenen Schlange, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 28
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Guldslangernes Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Tyveriene i Anaconda-Sølvminen. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915-16. (1915-16, roman)
originaltitel: Die Diebstähle in der Anaconda-Silbermine, 1908
serietitel: Ethel King, 28
 Børnebog anonym: Ved Rideundervisningen. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Beim Reitunterricht, 1915
serietitel: Lu og Lo, 28
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Fortvivlelsens Kamp. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915-16. (1915-16, roman)
originaltitel: Der Kampf der Verzweiflung, 1908-09
serietitel: Ethel King, 29
 Børnebog anonym: Nebukanezers lykkelige Dage og sørgelige Død. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Nebukadnezars Glück und Ende, 1915
serietitel: Lu og Lo, 29
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Snigrøverne fra Martinsdale. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Buschräuber von Martinsdale, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 29
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Snigrøverne fra Martinsdale. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Brevduen. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Brieftaube, 1915
serietitel: Lu og Lo, 30
oversat af Anonym
 Bog anonym: Djævlerytteren fra Skorfield. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915-16. (1915-16, roman)
originaltitel: Der Höllenreiter von Skorfield, 1908-09
serietitel: Ethel King, 30
 Børnebog anonym: En Fortvivlelseskamp. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Ein Verzweiflungskampf, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 30
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: En Fortvivlelseskamp. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: Det gode Parti. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Die Millionenbraut, 1915
serietitel: Lu og Lo, 31
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den hvide Død. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Der weisse Tod, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 31
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Den hvide Død. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Bog anonym: Den stakkels Marys Bryllup. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1915-16. (1915-16, roman)
originaltitel: Die Hochzeit der armen Mary, 1908-09
serietitel: Ethel King, 31
 Børnebog anonym: LU som Stifinder. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: Lu, der Pfadfinder, 1915
serietitel: Lu og Lo, 32
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Rædselsnatten. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Eine Schreckensnacht, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 32
Detaljer
oversat af Anonym
1934 Senere udgave: Rædselsnatten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1934. 24 sider, illustreret (14,5x21,5 cm)
 Børnebog anonym: General paa femten Aar. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Ein General von fünfzehn Jahren, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 33
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Klavertigeren. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Lu og Lo, 33
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Deligencens Dødsfart. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Todesfahrt der Diligence, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 34
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: LO som den fuldendte Husassistent. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Lu og Lo, 34
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den fine Opdragelse. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Lu og Lo, 35
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Robinsons Efterfølgere. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Robinsons vom Salzsee, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 35
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Ak disse Spillelærere. ♦ [1915-17]. 24 sider (1915-17, børnebog)
originaltitel: ?
serietitel: Lu og Lo, 36
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Forbrydelsen i Urskoven. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Ein Verbrechen im Urwald, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 36
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Sort mod Rødt. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Schwarz gegen Rot, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 37
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Flodrøverne paa Mississippi. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Flusspiraten vom Mississippi, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 38
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: De skulkende Drenge fra Santa Rosa. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Schulschwänzer von Santa Rosa, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 39
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Mestisens Hævn. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Rache des Mestizen, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 40
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Bajonet mod Tomahawk. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Bajonett gegen Tomahawk, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 41
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Narabu - kaldet "Sumpfuglen". ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Marabu, gennant der Sumpfvogel, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 42
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Irokeserens levende Fakler. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die lebenden Fackeln des Irokesen, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 43
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Hestetyven Kumitu. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Kumitu, der Pferdedieb, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 44
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: "Kanon Nr. 430". ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Geschütz No. 430, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 45
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Manden i Ligkisten. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Der Mann im Sarge, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 46
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Delawarens Blodbryllup. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Bluthochzeit des Delawaren, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 47
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Prærien i Flammer. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Prärie in Flammen, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 48
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den sidste Mohikaner. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die letzte Mohikaner, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 49
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Tungas - Sioux-Indianernes Dødsfjende. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Tungas, der Siouxtöter, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 50
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Kongen over den store Bjørne-Sø. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Der König vom großen Bärensee, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 51
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Missionær Legranges Eventyr. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Abenteuer des Missionars Legrange, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 52
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Pigen fra det vilde Vesten. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 39 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Das Mädchen aus dem wilden Westen, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 53
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Dødsvagten. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Todeswache, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 54
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: For Skalpens Skyld. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Um den Skalp, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 55
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Sangerinden Jenny Linds Rædselsnat. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 39 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Die Schreckensnacht der Sängerin Jenny Lind, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 56
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den blinde Sioux-Indianer. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 39 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Der blinde Sioux, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 57
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den hvide Judas. ♦ Litteraturselskabet, 1915. 40 sider (1915, børnebog)
originaltitel: Ein weißer Judas, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 58
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Posthuset i Santa Rosa. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Das Posthaus von Santa Rosa, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 59
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Gennem Vildnisset i Automobil. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Im Automobil durch die Wildnis, 1912-13
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 60
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: I Sierra Nevadas Klippebjerge. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Im Felsgebirge der Sierra Nevada, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 61
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Huroner og Delawarer. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Huronen und Delawaren, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 62
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Huronerslaget. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Die Huronenschlacht, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 63
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mislykket Tricks. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein mißlungener Trick
serietitel: Nat Pinkerton, 64
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Old Wawerlys nye Elev. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Old Wawerlys neuer Schüler, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 64
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Huronernes Gidsel. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Die Geisel der Huronen, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 65
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Kæmpesvindel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein Riesenschwindel
serietitel: Nat Pinkerton, 65
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Ni Dage paa Skøjter. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Neun Tage auf Schlittschuhen, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 66
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hæderlige Professor. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein ehrenwerter Professor
serietitel: Nat Pinkerton, 66
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Oberst Butlers Død. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Oberst Butlers Tod, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 67
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den uhyggelige Gæst. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein unheimlicher Gast
serietitel: Nat Pinkerton, 67
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Dakotas Gudeoffer. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Das Opfer der Götter Dakotas, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 68
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mr. Greens Røst. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Stimme des Mister Green
serietitel: Nat Pinkerton, 68
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et natligt Syn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Eine nächtliche Erscheinung
serietitel: Nat Pinkerton, 69
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: War-Woman-Creeks Heltedaad. ♦ Litteraturselskabet, 1915-16. 40 sider (1915-16, børnebog)
originaltitel: Die Heldentat War Woman-Creek, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 69
oversat af Anonym
 Bog anonym: En haard Beskyldning. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Eine schwere Beschuldigung
serietitel: Nat Pinkerton, 70
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hævneren Harro. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Harro, der Rächer
serietitel: Nat Pinkerton, 71
oversat af Anonym
 Bog anonym: Øje for Øje. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Auge um Auge
serietitel: Nat Pinkerton, 72
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den fanatiske Bogven. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein fanatischer Bücherfreund
serietitel: Nat Pinkerton, 73
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den lange Sollotan. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Der lange Sollotan
serietitel: Nat Pinkerton, 74
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det mærkværdige Fund. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein merkwürdiger Fund
serietitel: Nat Pinkerton, 75
oversat af Anonym
 Bog anonym: Skatten i Skovsøe. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Der Schatz im Waldsee
serietitel: Nat Pinkerton, 76
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kirkerøverne. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Nat Pinkerton, 77
oversat af Anonym
 Bog anonym: Flyvernes Dødsfjende. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein Todfeind der Flieger
serietitel: Nat Pinkerton, 78
oversat af Anonym
 Bog anonym: Landsbylægens Datter. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Tochter des Dorfarztes
serietitel: Nat Pinkerton, 79
oversat af Anonym
 Bog anonym: Maaren i Vinkælderen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Marder im Weinkeller
serietitel: Nat Pinkerton, 80
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et Eventyr paa Kæmpedamperen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Abenteuer auf dem Riesendampfer
serietitel: Nat Pinkerton, 81
oversat af Anonym
 Bog anonym: Taarnkammerskatten. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Der Schatz im Turmzimmer
serietitel: Nat Pinkerton, 82
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kornpugernes Testamente. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Das Testament des Getreidekönigs
serietitel: Nat Pinkerton, 83
oversat af Anonym
 Bog anonym: Flodpiraterne. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Flußpiraten
serietitel: Nat Pinkerton, 84
oversat af Anonym
 Bog anonym: De forbryderiske Filmfabrikanter. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein verbrecherischer Filmfabrikant
serietitel: Nat Pinkerton, 85
oversat af Anonym
 Bog anonym: Rose-Thrine, den smukke Blomsterpige. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Rosenkati, das schöne Blumenmädchen
serietitel: Nat Pinkerton, 86
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røverne i Pullmanvognen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Hyänen der Pullmannwagen
serietitel: Nat Pinkerton, 87
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den sorte Bandes Endeligt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Das Ende der schwarzen Bande
serietitel: Nat Pinkerton, 88
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den sorte Skippers Færge. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Das Fährboot des schwarzen Schiffers
serietitel: Nat Pinkerton, 89
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den uhyggelige Klosterruin. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die unheimliche Klosterruine
serietitel: Nat Pinkerton, 90
oversat af Anonym
 Bog anonym: Røverreden i Tordenkløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Das Raubnest in der Donnerschlucht
serietitel: Nat Pinkerton, 91
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den frygtelige Fjende. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein schrecklicher Feind
serietitel: Nat Pinkerton, 92
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bungerfilds Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Das Geheimnis von Bungerfield
serietitel: Nat Pinkerton, 93
oversat af Anonym
 Bog anonym: Japaneren Satorama. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Satorama, der unheimliche Japaner
serietitel: Nat Pinkerton, 94
oversat af Anonym
 Bog anonym: Rædselsbandens Himmerig. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Im Himmelreich der Schreckensmänner
serietitel: Nat Pinkerton, 95
oversat af Anonym
 Bog anonym: Blokhusulvene. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Blockhauswölfe
serietitel: Nat Pinkerton, 96
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kvindehandleren fra Long Island. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Mädchenhändler von Long Island
serietitel: Nat Pinkerton, 97
oversat af Anonym
 Bog anonym: Morderen Jagues Kossin. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Jaques Kossin, ein Verfluchter
serietitel: Nat Pinkerton, 98
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordet i Skoven. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Ein Mord im Walde
serietitel: Nat Pinkerton, 99
oversat af Anonym
 Bog anonym: Jødindens Hævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Rache der Jüdin
serietitel: Nat Pinkerton, 100
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den røde Postillon. ♦ Litteraturselskabet, 1916-17. 40 sider (1916-17, børnebog)
originaltitel: Der rote Postillion, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 100
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den Arveløses Blodhævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Blutrache des Enterbten
serietitel: Nat Pinkerton, 101
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bankrøveren fra Brooklyn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Der Bankräuber von Brooklyn
serietitel: Nat Pinkerton, 102
oversat af Anonym
 Bog anonym: Morderhulen i Oldgate. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Das Mordhaus in Oldgate
serietitel: Nat Pinkerton, 103
oversat af Anonym
 Bog anonym: Steppebanditterne. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Steppenbanditen
serietitel: Nat Pinkerton, 104
oversat af Anonym
 Bog anonym: De hemmelighedsfulde Havklipper. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die geheimnisvollen Meeresklippen
serietitel: Nat Pinkerton, 105
oversat af Anonym
 Bog anonym: Jagten over Havet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Jagd über den Ozean
serietitel: Nat Pinkerton, 106
oversat af Anonym
 Bog anonym: Rædselsnatten i Fyrtaarnet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Eine Schreckensnacht im Leuchtturm
serietitel: Nat Pinkerton, 107
oversat af Anonym
 Bog anonym: Tvillingesøstrene. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Die Zwillingsschwestern
serietitel: Nat Pinkerton, 108
oversat af Anonym
 Bog anonym: Klokketaarnet i Osterfield. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Im Glockenturm zu Osterfield
serietitel: Nat Pinkerton, 109
oversat af Anonym
 Bog anonym: Basil Connerlands Endeligt. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: B. Conerlands geheimnisvolles Ende
serietitel: Nat Pinkerton, 110
oversat af Anonym
 Bog anonym: Simon Rochers Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1915. 24 sider (1915, roman)
originaltitel: Simon Rochers Geheimnis
serietitel: Nat Pinkerton, 111
oversat af Anonym
 Dramatik anonym: [indgår i: Den hellige Fiacres Levned [b]] De tre onde Kvinder. Paa Dansk ved O. P. Ritto. ♦ Studenterforeningen, 1916 (1916, dramatik)
oversat af O.P. Ritto (1847-1922)
 Bog anonym: En ubesindig Handling. Bearb. og oversat af E. T. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1916. 286 sider (1916, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Vort Bibliothek
oversat af E.T. (pseudonym)
 Bog anonym: Gaaden i Nonneklosteret. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Das Rätsel des Nonnenklosters, 1908-09
serietitel: Ethel King, 32
 Bog anonym: En farlig Enke. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Eine gefährliche Witwe, 1908-09
serietitel: Ethel King, 33
oversat af Anonym
 Bog anonym: Amatørindbrugdstyven Shells. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Shells, der Amateur-Einbrecher, 1908-09
serietitel: Ethel King, 34
 Bog anonym: Den kvindelige Læges Hemmelighed. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Das Geheimnis der Ärztin, 1908-09
serietitel: Ethel King, 35
 Bog anonym: Et Drama på Jernbanestationen. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Ein Drama auf dem Bahnhof, 1908-09
serietitel: Ethel King, 36
 Bog anonym: Revolverbanden. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Der Revolverbund, 1908-09
serietitel: Ethel King, 37
 Bog anonym: Den forsvundne Arv. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Die verschwundene Erbschaft, 1908-09
serietitel: Ethel King, 38
 Bog anonym: Spøgelsesskibet. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Das Geisterschiff, 1908-09
serietitel: Ethel King, 39
 Bog anonym: Et forbrydersk Reklametrick. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Ein verbrecherlischer Reklametrick, 1908-09
serietitel: Ethel King, 40
 Bog anonym: Indbruddet i Gasværket. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Der Einbruch in die Gasanstalt, 1908-09
serietitel: Ethel King, 41
 Bog anonym: Bankdirektør og Forbryder. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Ein Bankdirektor als Verbrecher, 1908-09
serietitel: Ethel King, 42
 Bog anonym: En farlig Ægteskabskandidat. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Ein gefährlicher Heiratskandidat, 1908-09
serietitel: Ethel King, 43
 Bog anonym: Djævelens Spørgsmaalstegn. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Des Teufels Fragezeichen, 1908-09
serietitel: Ethel King, 44
 Bog anonym: Den hemmelighedsfulde Dør. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916. (1916, roman)
originaltitel: Die geheimnisvolle Tür, 1908-09
serietitel: Ethel King, 45
 Bog anonym: En skrækkelig Julegave. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Eine schreckliche Weihnachtsbescherung, 1908-09
serietitel: Ethel King, 46
 Bog anonym: De tre Uhyrer fra Scoremore. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Die drei Bestien von Scoremore, 1908-09
serietitel: Ethel King, 47
 Bog anonym: Mordet i Loge No. 5. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Der Mord in Loge 5, 1908-09
serietitel: Ethel King, 48
 Bog anonym: Den ensomme Sjø. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Der einsame See, 1908-09
serietitel: Ethel King, 49
 Bog anonym: En Skriftehemmelighed. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Ein Beichtgeheimnis, 1909-10
serietitel: Ethel King, 50
 Bog anonym: En forbrydersk Luftskipper. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Ein verbrecherlischer Luftschiffer, 1909-10
serietitel: Ethel King, 51
 Bog anonym: Ligene i Delawarefloden. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Die Leichen des Delawareflusses, 1909-10
serietitel: Ethel King, 52
 Bog anonym: Den sorte Seng. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Das schwarze Bett, 1910
serietitel: Ethel King, 53
 Bog anonym: Polakkens Hevn. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Die Rache des Polen, 1910
serietitel: Ethel King, 54
 Bog anonym: Indbildning og Vanvid. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1916-17. (1916-17, roman)
originaltitel: Wahn und Wahnsinn, 1909-10
serietitel: Ethel King, 55
 Børnebog anonym: Mikwoon - den gule Manitu. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Mikwoon, der gelbe Manitu, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 70
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Vandfaldet ved Melsingah. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Wasserfall von Melsingah, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 71
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Præriens Rædsel. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Prärieschrecken, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 72
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Irokeserens Blodhævn. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Blutrache des Irokesen, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 73
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Sorteføddemes Jagtgrunde. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Jagdgründe der Schwarzfüße, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 74
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den kvindelige Mormon. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Mormonin, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 75
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: I Black Hills Ishuler. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: In den Eishöhlen der Black Hills, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 76
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Det nye Fort. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Das neue Fort, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 77
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Røde Slanges Hævn. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Rache der roten Schlange, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 78
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den grønne Sommerfugl. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der grüne Schmetterling, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 79
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Fort Butlers Ildprøve. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Feuerprobe von Fort Butler, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 80
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Bachlor Hills brændende Vande. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die brennende Wasser von Bachlor Hills, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 81
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: I Moskitosumpene. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: In den Moskitosümpfen, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 82
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Præsidentens Kurer. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Kurier des Präsidenten, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 83
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Stenborgen ved South Fork. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Steinburg am South Fork, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 84
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: I Ballon over Prærien. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Im Luftballon über die Prärie, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 85
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Indianerapostlen. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Indianerapostel, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 86
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Giftbrønden. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Giftbrunnen, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 87
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den røde Lilleput. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der rote Zwerg, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 88
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Den forbandede Brændevin. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Teufel Feuerwasser, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 89
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Washington-Dragonernes Dødsridt. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Todesritt der Washington-Dragoner, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 90
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Haand og Kniv. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Hand und Messer, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 91
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Minerøverne fra New Wimbleton. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Die Minenräuber von New Wimbleton, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 92
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Trentons Brand. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Brand von Trenton, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 93
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Overfaldet paa Mississippi-Damperen. ♦ Litteraturselskabet, 1916. 40 sider (1916, børnebog)
originaltitel: Der Überfall des Mississippi-Dampfers, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 94
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Llano Estacados Stenørken. ♦ Litteraturselskabet, 1916-17. 40 sider (1916-17, børnebog)
originaltitel: In der Steinwüste der Llano Estacado, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 95
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Apachekrigen. ♦ Litteraturselskabet, 1916-17. 40 sider (1916-17, børnebog)
originaltitel: Der Apachenkrieg, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 96
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Fredspiben. ♦ Litteraturselskabet, 1916-17. 40 sider (1916-17, børnebog)
originaltitel: Die Freidenspfeife, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 97
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Flugten gennem Klippebjerget. ♦ Litteraturselskabet, 1916-17. 40 sider (1916-17, børnebog)
originaltitel: Die Flucht durch das Felsengebirge, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 98
oversat af Anonym
 Børnebog anonym: Old Wawerlys 70 Aars Fødselsdag. ♦ Litteraturselskabet, 1916-17. 40 sider (1916-17, børnebog)
originaltitel: Old Wawerlys siebzigster Geburtstag, 1913-14
serietitel: Den nye Læderstrømpe, 99
oversat af Anonym
 Bog anonym: Offer for Videnskaben. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Opfer der Wissenschaft
serietitel: Nat Pinkerton, 112
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Chicagos skumle Gyder. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: In den Lastergassen Chicagos
serietitel: Nat Pinkerton, 113
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hos Himmelbrødrene. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Bei den Himmelsbrüdern
serietitel: Nat Pinkerton, 114
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Falskmøntnernes Hovedkvarter. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: In der Falschmünzer-Zentrale
serietitel: Nat Pinkerton, 115
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mesterbokseren Bull. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Bull, der Meisterboxer
serietitel: Nat Pinkerton, 116
oversat af Anonym
 Bog anonym: Biografteatrenes Skræk. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der Schrecken der Lichtspielhäuser
serietitel: Nat Pinkerton, 117
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den uhyggelige Danser. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die unheimlicher Tänzer
serietitel: Nat Pinkerton, 118
oversat af Anonym
 Bog anonym: Postrøverne fra Vera Cruz. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Posträuber von Vera Cruz
serietitel: Nat Pinkerton, 119
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sølvskatten i Profetstræde. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der Silberschatz in der Prophetengasse
serietitel: Nat Pinkerton, 120
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det røde Hus. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Das rote Haus
serietitel: Nat Pinkerton, 121
oversat af Anonym
 Bog anonym: Arvens Hemmelighed. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Das Geheimnis einer Erbschaft
serietitel: Nat Pinkerton, 122
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hestetyvene paa Santa Laura-Farmen. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Pferdediebe der Santa Laura-Farm
serietitel: Nat Pinkerton, 123
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det uhyggelige Hotel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein unheimliches Hotel
serietitel: Nat Pinkerton, 124
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Slangebesværgerens Hus. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Im Haus der Schlangenbeschwörer
serietitel: Nat Pinkerton, 125
oversat af Anonym
 Bog anonym: Forbryder-Herberget "Hajen". ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Verbrecher-Herberge im "Haifisch"
serietitel: Nat Pinkerton, 126
oversat af Anonym
 Bog anonym: Sungertowns gaadefulde Død. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Sungertowns rätselhafter Tod
serietitel: Nat Pinkerton, 127
oversat af Anonym
 Bog anonym: Gentleman-Forbryderen Grev Martino. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Graf Martoni, der Gentleman-Verbrecher
serietitel: Nat Pinkerton, 128
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den uhyggelige Stepperytter. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der unheimliche Steppenretter
serietitel: Nat Pinkerton, 129
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Windsor-Barens Bagværelse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Das Hinterzimmer der Windsor-Bar
serietitel: Nat Pinkerton, 130
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den ryggesløse Plan. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein verruchter Anschlag
serietitel: Nat Pinkerton, 131
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kæmpetyveriet paa Elektricitetsværket. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Riesendiebstähle in der Stromzentrale
serietitel: Nat Pinkerton, 132
oversat af Anonym
 Bog anonym: Amazonflodens Konge. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der König des Amazonenstromes
serietitel: Nat Pinkerton, 133
oversat af Anonym
 Bog anonym: Lady Wrights Dødskørsel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Todesfahrt der Lady Wright
serietitel: Nat Pinkerton, 134
oversat af Anonym
 Bog anonym: Hamilton, Gydernes Herre. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Hamilton, der Herr der Gassen
serietitel: Nat Pinkerton, 135
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Forsmaaets Hævn. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Rache eines Verschmähten
serietitel: Nat Pinkerton, 136
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den fordægtige Villa. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die verdächtige Villa
serietitel: Nat Pinkerton, 137
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den hvide Slavehandel i Ohio. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der Mädchenhändler von Ohio
serietitel: Nat Pinkerton, 138
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den frygtelige Forbryderrede. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein raffiniertes Verbrechernest
serietitel: Nat Pinkerton, 139
oversat af Anonym
 Bog anonym: Mordet i Feldstreet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der Mord in der Feldstraße
serietitel: Nat Pinkerton, 140
oversat af Anonym
 Bog anonym: Bjergværkskasserøverne. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Räuber der Bergwerksgasse
serietitel: Nat Pinkerton, 141
oversat af Anonym
 Bog anonym: Black Long, Pengeafpresseren. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Black Long, der Erpresser
serietitel: Nat Pinkerton, 142
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den forsvundne Lady Clitworth. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die verschwundene Lady Clitworth
serietitel: Nat Pinkerton, 143
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den forbryderiske Spiritistklub. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein verbrecherischer Spiritistenklub
serietitel: Nat Pinkerton, 144
oversat af Anonym
 Bog anonym: De uhyggelige Brovægtere. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die unheimlichen Brückenwächter
serietitel: Nat Pinkerton, 145
oversat af Anonym
 Bog anonym: Dollarprinsessens Bryllup. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die gestörte Hochzeit der Dollarprinzessin
serietitel: Nat Pinkerton, 146
Detaljer
oversat af Anonym
1932 Senere udgave: Dollarprinsessens Bryllup. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1932]. 23 sider
 Bog anonym: Det forbryderiske Orakel. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein verbrecherisches Orakel
serietitel: Nat Pinkerton, 147
oversat af Anonym
 Bog anonym: Turen til Dødskløften. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Fahrt nach der Todesschlucht
serietitel: Nat Pinkerton, 148
oversat af Anonym
 Bog anonym: I Negerasylet. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Im Nigger-Asyl
serietitel: Nat Pinkerton, 149
Detaljer
oversat af Anonym
1932 Senere udgave: I Negerasylet. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1932]. 23 sider
 Bog anonym: De forsvundne Dokumenter. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die verschwundenen Dokumente
serietitel: Nat Pinkerton, 150
oversat af Anonym
 Bog anonym: Et skrækkeligt Hus. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein schreckliches Haus
serietitel: Nat Pinkerton, 151
Detaljer
oversat af Anonym
1932 Senere udgave: Et skærkkeligt Hus. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1932]. 24 sider
 Bog anonym: Den Samvittighedsløse. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Der Mann ohne Gewissen
serietitel: Nat Pinkerton, 152
Detaljer
oversat af Anonym
1932 Senere udgave: Den Samvittighedsløse. ♦ A/S Litteraturselskabet, [1932]. 23 sider
 Bog anonym: Mord-Apoteket paa Fulton Plads. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die Mord-Apotheke am Fulton-Platz
serietitel: Nat Pinkerton, 153
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den smukke kvindelige Spion. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Die schöne Spionin
serietitel: Nat Pinkerton, 154
oversat af Anonym
 Bog anonym: Det værdifulde Vidne. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein wertvoller Zeuge
serietitel: Nat Pinkerton, 155
oversat af Anonym
 Bog anonym: I det underjordiske New York. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Im unterirdischen Neuyork
serietitel: Nat Pinkerton, 156
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den farlige Klub. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Ein gefährlicher Klub
serietitel: Nat Pinkerton, 157
oversat af Anonym
 Bog anonym: Fattiglemmets Testamente. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Das Testament der Armenhäuslerin
serietitel: Nat Pinkerton, 158
oversat af Anonym
 Bog anonym: Luftpiraten Brestfield. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1916. 24 sider (1916, roman)
originaltitel: Brestfield, der Luftpirat
serietitel: Nat Pinkerton, 159
oversat af Anonym
 Børnebog serie: Komtesse Vildkat. En ung Piges Tossestreger. ♦ Litteraturselskabet, [1917-21]. Nr. 1-194, à 24 sider (hæfteformat (~A5)) (1917-21, børnebog)
oversat af Anonym
 Bog anonym: Den smukke Rosa eller Kamp om Kærlighed. Fra det Tyske. ♦ J.P. Balkens Forlag, [1917]. 992 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 62 hæfter.
 Bog anonym: Indianerindens Hemmelighed. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Das Geheimnis des Indianers, 1910
serietitel: Ethel King, 56
 Bog anonym: Blomsterdøden. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Der Blumentod, 1910
serietitel: Ethel King, 57
 Bog anonym: Strandrøveren. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Der Strandmörder, 1910
serietitel: Ethel King, 58
 Bog anonym: Et mystisk Tilfælde. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Ein mysteriöser Fall, 1910
serietitel: Ethel King, 59
 Bog anonym: To eiendommelige Forbundsfæller. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Zwei seltsame Verbündete, 1910
serietitel: Ethel King, 60
 Bog anonym: En Kunsthader. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Ein Todfeind der Kunst, 1910-11
serietitel: Ethel King, 61
 Bog anonym: En frygtelig Jerbanereise. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Eine furchtbare Eisenbahnfahrt, 1910-11
serietitel: Ethel King, 62
 Bog anonym: Eieren af Hoggershall. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Der Besitzer von Hoggershall, 1910-11
serietitel: Ethel King, 63
 Bog anonym: En Henrettelse paa Varietéen. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Die Hinrichtung im Varietee, 1910-11
serietitel: Ethel King, 64
 Bog anonym: En Flugt gjennem Luften. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Eine Flucht durch die Lüfte, 1910-11
serietitel: Ethel King, 65
 Bog anonym: En Kjæltringstreg. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Eine Schurkenstrich, 1910-11
serietitel: Ethel King, 66
 Bog anonym: Skibsrøverne fra Westend. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Die Schiffsräuber von Westend, 1910-11
serietitel: Ethel King, 67
 Bog anonym: Nattergalen fra Madrid. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Die Nachtigall von Madrid, 1910-11
serietitel: Ethel King, 68
 Bog anonym: Et djævelsk Herskab. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917. (1917, roman)
originaltitel: Ein teuflische Dienstherrschaft, 1907-08
serietitel: Ethel King, 69
 Bog anonym: Skrækklosteret St. Peter. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917-18. (1917-18, roman)
originaltitel: Der Schreckenskloster St. Peter, 1907-08
serietitel: Ethel King, 70
 Bog anonym: Englemagersken Jane Davis. ♦ Kristiania, K. Lundbergs Forlag, 1917-18. (1917-18, roman)
originaltitel: Jane Davis