Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Lorenzo da Ponte (1749-1838)

Sprog: italiensk
(henvisning) Conegliano, Emanuele

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik anonym [Ponte, Lorenzo da]: Gesänge zu Lilla oder Tugend und Schönheit. Oper i 2 Aufzügen. Aus dem Italienischen übersetzt von André; Die Musik von Vinc. Martin. ♦ Schleswig, 1788. (1788, dramatik) BD4:sp420
originaltitel: Lilla
Detaljer
musik af Vicente Martín y Soler (1754-1806, sprog: italiensk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
1791 Senere udgave: Lilla eller Sielden er: Skiønhed og Dyd. Et Syngespil i 2 Acter; Musikken af Vinc. Martin. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1791.
 Bog Ponte, Lorenzo da: Lilla eller Sielden er: Skiønhed og Dyd. Et Syngespil i 2 Acter; Musikken af Vinc. Martin. Oversadt af Lars Knudsen. ♦ Kbh., 1791. (1791, dramatik) BD4:sp420
Detaljer
musik af Vicente Martín y Soler (1754-1806, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
1788 1. udgave: Gesänge zu Lilla oder Tugend und Schönheit. Oper i 2 Aufzügen. Aus dem Italienischen übersetzt von André; Die Musik von Vinc. Martin. ♦ Schleswig, 1788.
 Dramatik anonym [Ponte, Lorenzo da]: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider (1791, dramatik) BD4:sp420
originaltitel: Il dissoluto punito ossia il Don Giovanni, 1787
Detaljer
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1807 Senere udgave: Don Juan. Opera i 2 Acter, bearbeidet til Mozarts Musik af L. Kruse. ♦ Kbh., 1807.
1819 i: Dramatiske Værker [2b] Senere udgave: Don Juan. Opera i 2 Acter (af Abbé da Ponta efter Molière), bearbeidet til Mozarts Musik af L. Kruse
1864 Senere udgave: Don Juan. Opera
1874 Senere udgave: Don Juan. Opera i 5 Akter. Oversat af A. Zinck. Musiken af Mozart. Inddelingen og Scenearrangementet efter Friherre v. Wolzogens tydske Bearbeidelse. ♦ Schubothe, 1874. 23 sider
1899 Senere udgave: Don Juan. Opera i 4 Akter. Musikken af W. A. Mozart. Overs. af E. Bøgh. ♦ V. Pio, 1899.
1906 Senere udgave: Don Juan. Opera i 2 Akter af W. A. Mozart. Texten paa Grundlag af Erik Bøghs Oversættelse paany bearbejdet efter Lorenzo da Pontes Original af S. Levysohn. ♦ Schubothe, 1906. 32 sider. Pris: kr. 0,50
 Dramatik Ponte, L. da: Veddemaalet eller Elskernes Skole. Et Syngestykke. Efter Befaling forandret og oversat til Wolfang Mozarts Musik af Adam Gottlob Thoroup. ♦ Kbh., 1798 (1798, dramatik) BD4:sp420
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
 Dramatik anonym [Ponte, Lorenzo da]: Der Baum der Diana. Eine komische Oper in 2 Aufzügen, aus dem Italiänischen übersezt von Neefe. Musik von Martin. ♦ Schleswig, 1799. (1799, dramatik) BD4:sp420
originaltitel: ?
musik af Vicente Martín y Soler (1754-1806, sprog: italiensk)
oversat af Christian Gottlob Neefe (1748-1798, sprog: tysk)
 Bog anonym [Ponte, Lorenzo da]: Don Juan. Opera i 2 Acter, bearbeidet til Mozarts Musik af L. Kruse. ♦ Kbh., 1807. (1807, dramatik) BD4:sp420
Detaljer
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag/udgave], 1811.
 Bog (bearbejdelse) Beaumarchais: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817 (1817, dramatik) BD4:sp389
se også: Figaros Bryllup
Detaljer
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
1852 Senere udgave: Figaros Bryllup. Opera i fire Akter. Musik: Wolfgang Amadeus Mozart, tekst: Lorenzo da Ponte, oversat af N. C. L. Abrahams, udgivet af A. Zinck. ♦ J.L. Lybecker, 1852. 32 sider
1875 Senere udgave: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil. Oversat af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart. ♦ Schou, 1875. 31 sider
1900 Senere udgave: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil. Oversat af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart
1904 Senere udgave: Figaros Bryllup. Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter. Overs. af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart. ♦ Alex. Brandt, 1904. 32 sider. Pris: kr. 0,75
1915 Senere udgave: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil af da Ponte. Overs. af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musikken af Mozart. ♦ Lybecker, 1915.
1925 Senere udgave: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais' Lystspil af da Ponte. Oversat af N. C. L. Abrahams og A. Zinck, udg. af S. Levysohn. Musiken af Mozart. 6. Udg. ♦ Hagerup, 1925. 32 sider. Pris: kr. 1,25
1949 Senere udgave: Figaros Bryllup. Opera i fire Akter efter Beaumarchais' Lystspil af da Ponte. Overs. af N. C. L. Abrahams og A. Zinck. Udg. af S. Levysohn. Musikken af Mozart. 7. Udg. ♦ Hagerup, 1949. 32 sider. Pris: kr. 1,50
 Bog Ponte, Lorenzo da: [Dramatiske Værker [2b]] Don Juan. Opera i 2 Acter (af Abbé da Ponta efter Molière), bearbeidet til Mozarts Musik af L. Kruse (1819, dramatik) BD4:sp331
Detaljer
andet: Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgivet separat med årstal 1822, side 197-362.
 Bog (tekst) Ponte, L. da: Figaros Bryllup. Opera i fire Akter. Musik: Wolfgang Amadeus Mozart, tekst: Lorenzo da Ponte, oversat af N. C. L. Abrahams, udgivet af A. Zinck. ♦ J.L. Lybecker, 1852. 32 sider (1852, dramatik)
Detaljer
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
 Bog anonym: Don Juan. Opera (1864, dramatik)
Detaljer
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
 Bog Ponte, L. da: Don Juan. Opera i 5 Akter. Oversat af A. Zinck. Musiken af Mozart. Inddelingen og Scenearrangementet efter Friherre v. Wolzogens tydske Bearbeidelse. ♦ Schubothe, 1874. 23 sider (1874, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 10:229
Detaljer
oversat af August Zinck (1831-1885)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
bearbejdelse: Alfred von Wolzogen (1823-1883, sprog: tysk)
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1884.
 note om oplag 3. Oplag, 1888.
 url Fuld visning af den tyske bearbejdelse på:  Link til ekstern webside Bayerische StaatsBibliothek
 Bog (tekst) Ponte, L. da: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil. Oversat af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart. ♦ Schou, 1875. 31 sider (1875, dramatik)
Detaljer
andet: Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
 Dramatik Ponte, L. da: »Det gjør de alle« (1887, dramatik)
 Bog Ponte, L. da: Don Juan. Opera i 4 Akter. Musikken af W. A. Mozart. Overs. af E. Bøgh. ♦ V. Pio, 1899. (1899, dramatik)
Detaljer
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
 Bog (tekst) Ponte, L. da: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil. Oversat af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart (1900, dramatik)
Detaljer
andet: Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
 Bog Ponte, L. da: Figaros Bryllup. Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter. Overs. af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musiken af Mozart. ♦ Alex. Brandt, 1904. 32 sider. Pris: kr. 0,75 (1904, dramatik)
Detaljer
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til J.L. Lybecker.
 Bog (tekst) Don Juan. Opera i 2 Akter af W. A. Mozart. Texten paa Grundlag af Erik Bøghs Oversættelse paany bearbejdet efter Lorenzo da Pontes Original af S. Levysohn. ♦ Schubothe, 1906. 32 sider. Pris: kr. 0,50 (1906, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
1791 1. udgave: Udtog af Don Juan. Musiken af Mozart. Opført i det Kgl. musikalske Akademie. ♦ Kbh., [1791]. 16 sider
 Bog Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais Lystspil af da Ponte. Overs. af N. C. L. Abrahams, udg. af A. Zinck. Musikken af Mozart. ♦ Lybecker, 1915. (1915, dramatik)
Detaljer
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
udgiver: August Zinck (1831-1885)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
 Bog (tekst) [Ponte, L. da]: Figaros Bryllup. Opera i 4 Akter efter Beaumarchais' Lystspil af da Ponte. Oversat af N. C. L. Abrahams og A. Zinck, udg. af S. Levysohn. Musiken af Mozart. 6. Udg. ♦ Hagerup, 1925. 32 sider. Pris: kr. 1,25 (1925, dramatik)
Detaljer
baseret på værk af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
oversat af August Zinck (1831-1885)
udgiver: Salomon Levysohn (1858-1926)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817
 Bog Figaros Bryllup. Opera i fire Akter efter Beaumarchais' Lystspil af da Ponte. Overs. af N. C. L. Abrahams og A. Zinck. Udg. af S. Levysohn. Musikken af Mozart. 7. Udg. ♦ Hagerup, 1949. 32 sider. Pris: kr. 1,50 (1949, dramatik)
Detaljer
af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
oversat af August Zinck (1831-1885)
udgiver: Salomon Levysohn (1858-1926)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
1817 1. udgave: Figaros Givtermaal eller den gale Dag. Syngestykke i 4 Acter oversat til Musik af Mozart efter [Lorenzo da Pontes] italienske Omarbeidelse af Beaumarchais' franske Original ved N.T. Bruun. Kbh., 1817

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(tekst) Trophonii Hule
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Salieri, Teksten af da Ponte. Oversat af Ch.D. Biehl
musik af Antonio Salieri (1750-1825, sprog: italiensk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
(premiere 08-01-1789 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
(tekst) Lilla
eller Sjælden er Skønhed og Dyd, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Vincenzio Martin, Teksten af da Ponte, oversat af L. Knudsen
musik af Vicente Martín y Soler (1754-1806, sprog: italiensk)
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
(premiere 15-11-1791 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10)
(tekst) Elskernes Skole
eller Væddemaalet, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Mozart, Teksten af da Ponte, oversat af A.G. Thoroup
[Fra 1887:] Det gør de alle!, Opera i 4 Akter af Mozart, Teksten af da Ponte, frit bearbejdet af Erik Bøgh
[Fra 1909:] komisk Opera i 2 akter, oversættelse: Julius Lehmann
[Fra 1937 med titlen:] Così fan tutte (Det gør de alle!), komisk opera i 2 akter (8 billeder)
[Fra 1959 med titlen:] Così fan tutte (Sådan gør alle) eller Skole for Elskere. Revideret og tildels nyoversat af Holger Boland
[Fra 1967 med titlen:] Così fan tutte (Sådan gør de alle), komisk opera i 2 akter (15 billeder)
[Fra 1971:] komisk opera i 2 akter
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
oversat af A.G. Thoroup (1751-1804)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 19-10-1798 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 13, 1889-1975: 147)
(tekst) Don Juan
Opera i 2 Akter af Mozart. Teksten efter Molière af da Ponte (Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni), paa Dansk ved L. Kruse
[Fra 17-5-1833 til 20-11-1848:] i 4 Akter
[Fra 1845:] paa Dansk ved N.C.L. Abrahams
[Fra 1899:] paa Dansk ved Erik Bøgh
[Fra 27-1-1906:] Oversættelse ved Salomon Levysohn
[Fra 1931:] opera i 2 akter
[Fra 1946 under titlen:] Don Giovanni. Oversættelse: Torben Krogh og Kai Aage Bruun, dans: Børge Ralov
[Fra 21-9-1949 under titlen:] Don Juan
[Fra 1951:] Oversættelse: Holger Boland
[Fra 1969:] Koreografi: Niels Bjørn Larsen
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
andet af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Kai Aage Bruun (1899-1971)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
(premiere 05-05-1807 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 245, 1889-1975: 156)
(tekst) Figaros Giftermaal
eller Den gale Dag, Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Mozart (Die Hochzeit des Figaro), Teksten, efter Beaumarchais's Komedie (La folle journée, ou Le mariage de Figaro), af da Ponte, oversat af N.T. Bruun. [Koreografi, Fandango: August Bournonville]
[Fra 1843 under titlen:] Figaros Bryllup, Opera i 4 Akter. Teksten oversat af N.C.L. Abrahams
[Fra 1849:] Opera i 2 Akter
[Fra 1872:] Opera i 4 Akter
[Fra 1948:] Oversættelse: N.T. Bruun, revideret og tildels nyoversat af Johannes Fønss
[Til Den jyske Opera:] Oversættelse: Holger Boland
[Fra 1955:] Oversættelse: N.T. Bruun, i delvis ny oversættelse ved Holger Boland
[Fra 1957:] Dans: Hans Brenaa
[Fra 1960:] Dans: Ole Palle Hansen
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
tekst af Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
danse af August Bournonville (1805-1879)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Hans Brenaa (1910-1988)
danse af Ole Palle Hansen, f 1913 (1913-2002)
(premiere 09-01-1821 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 187, 1889-1975: 417)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

pil op Til toppen af siden