Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ferdinando Paër (1771-1839)

Sprog: italiensk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog (musik) Hauteroche, [Noel de Breton Sieur de]: Crispins Forvandlinger. Comisk Syngestykke i tre Acter. Tildeels efter Hauteroches Crispin medecin og til Musik af Mozart, Mehul og Pær ved N. T. Bruun. ♦ 1813. 134 sider (1813, dramatik) BD4:sp400
Detaljer
af N. Hauteroche (1617-1707, sprog: fransk)
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
musik af Etienne Nicolas Méhul (1763-1817, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
1787 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [11s235] 1. udgave: Crispin Lakei og Doktor. Comedie i tre Akter. Oversat af det Franske efter Hauteroches Crispin Medicin [ved Falck]. Side [235]-328
 Musik (musik) Monvel: Sargius eller Kierligheds Lærling (1819, dramatik) BD4:sp405
af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
 Musik (musik) anonym [Paër, Ferd.]: Skovens Sønner. Syngespil, frit bearbeidet efter det Italienske, til Paers Musik af Oehlenschläger. ♦ Kbh., Reitzels Forlag, 1823. 95 sider (1823, dramatik)
originaltitel: I fuorusciti di Firenze
Detaljer
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik)Crispins ForvandlingerKomisk Syngestykke i 3 Akter, indrettet af N.T. Bruun, Musiken af Mozart, Méhul og Paër, Teksten efter Hauteroche
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
musik af Etienne Nicolas Méhul (1763-1817, sprog: fransk)
tekst af N. Hauteroche (1617-1707, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
(premiere 18-04-1814 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)
(musik)Sarginoeller Kærligheds Lærling, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ferdinando Paer (Sargino, ossia l'Allievo dell'amore), Teksten af Monvel. Oversat af N.T. Bruun, Dansen af Ant. Bournonville
tekst af Jacques-Marie Boutet Monvel (1745-1812, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
danse af Antoine Bournonville (1760-1843)
(premiere 31-01-1820 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 23)
(musik)Die Rache des AchillesOper in 2 Aufzügen von Ferdinand Paer (premiere 04-03-1820 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
(musik)AgneseOpera i 3 Aktere, Musiken af Ferdinando Paër, Teksten en anonym italiensk Libretto. Oversat ved N.T. Bruun
tekst af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
(premiere 01-09-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5)
(musik)Skovens SønnerSyngestykke i 3 Akter, Musiken af Ferd. Paër, Teksten, en italiensk Libretto [af Angelo Anelli], frit bearbejdet af Adam Oehlenschläger
tekst af Angelo Anelli (1761-1820, sprog: italiensk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
(premiere 29-10-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
(musik)En Kones KapricerSyngestykke i 1 Akt, Musiken af Paër, Teksten af Lesguillon og Chazet. Oversat af C. Hvid
tekst af Pierre Jean Lesguillon (1799-1873, sprog: fransk)
tekst af André René Polydore Alissan de Chazet (1775-1844, sprog: fransk)
oversat af Christoffer Hvid (1803-1872)
(premiere 04-09-1838 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4)
(musik)Kapelmestereneller Den afbrudte Souper, Komisk Opera i 1 Akt af Ferdinando Paër. Tekst: Sophie Gay efter Alexandre Duval's komedie »Le Sopuer imprévu«. Oversættelse: Per Biørn
tekst af Sophie Gay (1776-1852, sprog: fransk)
andet af Alexandre Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Per Biørn (1887-1944)
(premiere 16-03-1934 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 6)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

pil op Til toppen af siden