Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

anonym spansk

Sprog: spansk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog anonym: Ildrøveren eller de skjulte Gange. Roman efter det Spanske. ♦ 1858. 144 sider (1858, roman) EMP4904
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog Herder, J. G.: Cid. Et Heltedigt i halvfjerdsindstyve Optrin. Uddraget af spanske Kæmpeviser ved J. G. Herder. Oversat af F. L. Mynster. ♦ Kjøbenhavn, Forlagsbureauet (O.H. Delbanco. G.E.C. Gad. Gyldendalske Boghandel. C.C. Lohse), 1865. 224 sider (1865, digte)
originaltitel: Der Cid, 1805
Detaljer
oversat af Johann Gottfried Herder (1744-1803, sprog: tysk)
oversat af F.L. Mynster (1811-1885)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [3]-6: [Forord af oversætteren om digtets forhistorie].
 note til oversat titel Side [221]-24: Indhold.
 note til titel Uddrag af forordet: "El poëma del Cid" er et Heltedigt om Cid fra Aaret 1207, forfattet i det gammel-castilianske, endnu ikke ret af Latinen udviklede Sprog. Manuscriptet blev i mange Aar opgavaret paa Cids Fædreborg Vivàr, og omsider trykt i Aaret 1779.
Efterat det spanske Sprog havde udviklet sig til Selvstændighed, fremkom de af Herder med saa stort Mesterskab bearbeidede Kæmpeviser eller "Romancer" om Cid [udkom samlet på tysk 1805].
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Tekster [indgår i antologien: Euterpe [s071]] Digte fra Middelalderen. Side 73-87 (1874, tekster) 👓
Detaljer
af anonym hollandsk (sprog: hollandsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Dante Alighieri (1265-1321, sprog: italiensk)
af anonym russisk (sprog: russisk)
af anonym andre (sprog: andre)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Indhold: Sang af Ridder Wachsmuth v. Mühlhausen, omtr. Aar 1230 (Fra Middelhøjtysk). Din Fader skal ikke skjænde! (Fra Gammelhollandsk). Hvorfor vilde Du spørge mig? (Fra Gammelhollandsk). Sang af Troubadouren Bernard de Ventadorn, omtr. Aar 1170 (Fra Provençalsk). Skjønne Fru Beatriz (Fra Spansk). Sonnet af Dante Alighieri (1265-1321). Praskoviuschka (Fra Russisk). Unge George Campbell (Fra Skotsk). Asbjørn og Tove (Fra Islandsk). Hilsen, Efter Ridder Ulrich v. Lichtenstein, omtr. 1250 (Frit fra Middelhøjtysk).
 Bog anonym: Nætter i Buenos Aires. Filmsroman med Carlos Gardel og Sofia Bozan i Hovedrollerne. Efter Paramount-Filmen af samme Navn. ♦ Eva lille Filmsroman, 1932. 40 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: Las luces de Buenos Aires, 1931
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 8
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom september 1932.
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 25-7-1932, Nørrebros Biografteater). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Haremets Lov. En Fox-Film. ♦ Ugebladets Filmroman, 1932. 96 sider, illustreret (1932, roman) 👓
originaltitel: La ley del harem, 1931
serietitel: Ugebladets Filmsroman, 20
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 77-92: [Fotos].
 note til oversat titel Side 93-96: [Reklamer].
 url film Baseret på film fra 1931 (dansk premiere 20-5-1932, Carlton). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside IMDb
 Bog anonym: Zigeunernes Konge. Filmsroman efter Filmen af samme Navn med José Mojica og Rosita Moreno i Hovedrollerne. ♦ Evas lille Filmsroman, 1933. 40 sider (1933, roman) 👓
originaltitel: El rey de los Gitanos, 1933
serietitel: Eva's lille Films-Roman, 27
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom juli 1933.
 note til oversat titel På titelbladet også: En Fox-Film.
 url film Baseret på film fra 1933 (dansk premiere 5-6-1933, Carlton, Park). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Tekster anonym: Kunstnersex. Erotisk roman. Overs. fra spansk (1966, tekster)
originaltitel: ?
serietitel: Porno-Serien, 2
oversat af Anonym
 Tekster anonym: En hård gut (1969, tekster)
serietitel: Fort West, 2
oversat af Anonym
 Tekster anonym: Loven kommer (1969, tekster)
serietitel: Fort West, 1
oversat af Anonym
 Bog anonym: En Colt uden hak. ♦ Interpresse, 1970. [80] sider, illustreret (1970, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Fort West, 5
oversat af Anonym
 Bog anonym: En kugle i ryggen. ♦ Interpresse, 1970. [80] sider, illustreret (1970, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Fort West, 6
oversat af Anonym
 Bog anonym: Kvægflugt. ♦ Interpresse, 1970. 80 sider, illustreret (1970, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Fort West, 9
oversat af Anonym
 Bog anonym: Alarm ved Fort Summer. ♦ Forlaget I.K., [1971]. [127] sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas Serien, 1971:01
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 url Gengivelse af forsider og oversigt over serien på:  Link til ekstern webside Tohan.dk
 Bog anonym: Bankrøveriet. ♦ Williams Forlag, 1971. [Bind 1-2], [128] + [128] sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas Serien, 1971:08-9
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 Bog anonym: Blod over Laredo. ♦ Forlaget I.K., 1971. [128] sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel:
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas Serien, 1971:02
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 Bog anonym: Helvedesbyen. ♦ Williams Forlag, 1971. [128] sider (1971, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas Serien, 1971:11
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 Bog anonym: Lejemorderen. ♦ Forlaget I.K., 1971. [128] sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas-Serien, 1971:06
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 Børnebog anonym: Mini-TV. ♦ Lademann, 1971. 6 kartoner: A-F à 12 bøger à 8 sider, illustreret (1971, børnebog)
originaltitel: ?
oversat af Anonym
kollaps Noter
 Bog anonym: Navaho blod. ♦ Forlaget I.K., 1971. [128] sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas-Serien, 1971:03
Detaljer
oversat af Anonym
1971 Samhørende, fortsættes af (2. del): Navaho blod samt »Den grønne død«. ♦ Forlaget I.K., 1971. [128] sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 Bog anonym: Navaho blod samt »Den grønne død«. ♦ Forlaget I.K., 1971. [128] sider, illustreret (1971, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas Serien, 1971:04
Detaljer
oversat af Anonym
1971 Samhørende, 2. del af: Navaho blod. ♦ Forlaget I.K., 1971. [128] sider, illustreret
 Bog anonym: En blegnet stjerne. ♦ Williams Forlag, 1972. [128] sider, illustreret (1972, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas Serien, 1972:02
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 Bog anonym: Hævn over El Moro. ♦ Williams Forlag, 1972. [128] sider, illustreret (1972, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Tex Willer
serietitel: Kansas-Serien, 1972:04
oversat af Anonym

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik)TrubadurenBalletdivertissement af Operaen Trubaduren, Musik Giuseppe Verdi (Zigeunerdans), H.C. Lumbye (Galop) og spansk folkedans-musik, Koreografi af August Bournonville
af August Bournonville (1805-1879)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
musik af H.C. Lumbye (1810-1874)
(premiere 25-01-1867 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 27, 1889-1975: 61)
anonym spansk: En god Receptefter det spanske
oversat af Anonym
(premiere 1893 på Nørrebros Teater)
anonym spansk: Westend Nr. 97Farce i 3 Akter efter det Spanske
oversat af Anonym
(premiere 28-05-1917 på Røde Kro Teater)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden