Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Giuseppe Verdi (1813-1901)

Sprog: italiensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Dramatik Verdi: Nabucodonosor. Opera i fire Acter af Verdi. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i det Berlingske Bogtrykkeri, 1845. 22 sider (1845, dramatik) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur og Antikva
 note til titel Med italiensk og dansk tekst. Den italienske tekst som libretto med antikva på øverste del af siden, den danske med fraktur som omløbende tekst på nederste.
 note til titel På titelbladet: (Opført for første Gang den 21de December 1845 af det italienske Operaselskab paa det kongelige Hoftheater.).
 Musik (musik) Verdi: De to Foscari's. Opera i tre Acter af Giuseppe Verdi. Tekst af F.M. Piave. ♦ 1846. 26 sider (1846, dramatik)
Detaljer
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 note til titel Med dansk og italiensk tekst.
 Dramatik Verdi: Ernani. Opera i fire Acter af Verdi. ♦ 1846. 27 sider (1846, dramatik)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Med dansk og italiensk tekst.
 Musik (musik) Cammarano, S.: Troubadouren. Opera i 4 Acter. Texten af S. Cammarano, Musiken af Guiseppe Verdi. Oversat fra Italiensk af H. P. Holst. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1865. 14 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 190) (1865, dramatik) 👓
originaltitel: Il trovatore, 1853
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 8:190
Detaljer
af Salvatore Cammarano (1801-1852, sprog: italiensk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
1907 Senere udgave: Troubadouren
kollaps Noter
 note til oversat titel [Nyt oplag], 1878.
 note til oversat titel 3. Oplag, 1900.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Internet Archive

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik)Nabuccoopera i 4 akter (7 billeder) af Verdi. Tekst af Temistocle Solera
tekst af Temistocle Solera (sprog: ukendt)
(premiere 21-12-1845 af Italiensk Operaselskab)
(musik)Ernaniopera i 4 akter (5 billeder) af Verdi. Tekst af Francesco Maria Piave
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
(premiere 01-03-1846 af Italiensk Operaselskab)
(musik)Attilaopera i prolog og 3 akter (8 billeder) af Verdi. Tekst af Temistocle Solera (og Francesco Maria Piave)
tekst af Temistocle Solera (sprog: ukendt)
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
(premiere 07-03-1847 af Italiensk Operaselskab)
Verdi, Giuseppe: I Lombardieller Korsridderne, tragisk Opera i 4 Acter, Musiken af Maestro Verdi (premiere 10-04-1847 af Italiensk Operaselskab)
Verdi, Giuseppe: I due FoscariOpera i tre akter af Verdi (premiere 01-01-1850 af Italiensk Operaselskab)
(musik)TrubadurenOpera i 4 Akter af Giuseppe Verdi, Teksten af S. Cammarano og Leone Emmanuele Bardare efter Garcia Gutiérrez' drama El Trovador. Oversat af H.P. Holst, i 3die Akt: Zigeunerdans af Aug. Bournonville
[Fra 1941:] Oversættelse: Kai Flor [og Mogens Dam]
[Fra 1971:] opera i 4 akter (8 billeder). Oversættelse: Kai Flor bearbejdet af Götz Friedrich og Wenzel de Neergaard
tekst af Salvatore Cammarano (1801-1852, sprog: italiensk)
tekst af Leone Emmanuele Bardare (f. 1820, sprog: italiensk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
oversat af Kai Flor (1886-1965)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
bearbejdelse af Götz Friedrich (1930-2000, sprog: tysk)
bearbejdelse af Wenzel de Neergaard, f 1940 (f. 1940)
(premiere 10-09-1865 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 51, 1889-1975: 106)
(musik)TrubadurenBalletdivertissement af Operaen Trubaduren, Musik Giuseppe Verdi (Zigeunerdans), H.C. Lumbye (Galop) og spansk folkedans-musik, Koreografi af August Bournonville
af August Bournonville (1805-1879)
musik af H.C. Lumbye (1810-1874)
musik af anonym spansk (sprog: spansk)
(premiere 25-01-1867 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 27, 1889-1975: 61)
Verdi, Giuseppe: Rekviemaf Guiseppe Verdi (premiere 09-03-1878 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
(musik)RigolettoOpera i 4 Akter af G. Verdi, Teksten, efter Victor Hugo (Le roi s'amuse), af F.M. Piave. Oversat af Ad. Hertz
[Fra 1928:] Dans: Kaj Smith
[Fra 1962:] Oversættelse: Jens Louis Petersen, dans: Hans Brenaa
andet af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
oversat af Adolph Hertz (1824-1882)
danse af Kaj Forgeron Smith (1900-1935)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
danse af Hans Brenaa (1910-1988)
(premiere 18-09-1879 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5, 1889-1975: 157)
(musik)AïdaOpera i 4 Akter, Musiken af Giuseppe Verdi, Teksten af Ghislanzoni [efter idé af F.A. Mariette]. Oversat af A. Zinck, med tilhørende Dans
[Fra 1932:] dans: Harald Lander
[Fra 1938:] bearbejdet af Johannes Fønss, dans: Børge Ralov
[Fra 1949:] oversættelse: Holger Boland
[Fra 1963:] dans: Kirsten Ralov
tekst af Antonio Ghislanzoni (1824-1893, sprog: italiensk)
andet af François Auguste Ferdinand Mariette (1821-1881, sprog: fransk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
danse af Harald Lander (1905-1971)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Kirsten Ralov (1922-1999)
(premiere 04-10-1885 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 16, 1889-1975: 147)
(musik)»La Traviata«Opera i 4 Akter af Giuseppe Verdi, Teksten (efter A. Dumas d.y. »La dame aux camélias«) af F.M. Piave, oversat af Sophus Bauditz
[Fra 1905:] Dans: Hans Beck
[Til Den jyske Opera:] Oversat af Holger Boland
[Fra 1966:] opera i 3 akter (2. akt i 2 billeder). Oversættelse: Jens Louis Petersen
andet af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
oversat af Sophus Bauditz (1850-1915)
danse af Hans Beck (1861-1952)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
(premiere 29-11-1887 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19, 1889-1975: 133)
(musik)Falstaffkomisk Opera i 3 Akter af Guiseppe Verdi, Teksten efter Shakespeares »De lystige Koner i Windsor« og »Henry IV«, af Arrigo Boïto. Oversat af Erik Bøgh
[Fra 1931:] af Mogens Dam
[Fra 1933:] Dans: Harald Lander
[Fra 1947:] Dans: Børge Ralov
[Fra 1958:] komisk opera i 3 akter (6 billeder). Dans: Niels Bjørn Larsen
[Fra 1973:] lyrisk komedie i 6 billeder. Oversættelse: Holger Boland
tekst af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
tekst af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
danse af Harald Lander (1905-1971)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 16-01-1895 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 84)
(musik)OthelloOpera i 4 Akter af Giuseppe Verdi, Teksten af Arrigo Boïto efter Shakespeares skuespil »Othello«. Oversat af S. Levysohn
[Fra 1940:] revideret og tildels ny-oversat af Johs. Fønss
tekst af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
andet af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
oversat af Johannes Fønss (1884-1964)
(premiere 20-04-1898 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 55)
(musik)Don CarlosOpera i 5 Akter (7 Afdelinger) af Giuseppe Verdi. Tekst: F.J. Méry og Camille du Locle efter Schillers drama »Don Carlos«. Oversættelse: Kaj Bendix
[På Det kgl. Teater:] Dans: Kaj Smith
[Fra 1948:] opera i 4 akter (7 afdelinger), tildels nyoversat og bearbejdet af Holger Boland
tekst af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
tekst af Camille du Locle (1832-1903, sprog: ukendt)
andet af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Kaj Bendix
danse af Kaj Forgeron Smith (1900-1935)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 20-11-1915 på Det ny Teater
premiere 02-03-1930 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 52)
(musik)Maskeballetopera i 3 akter af Giuseppe Verdi. Tekst: Antonio Somma og Francesco Maria Piave efter Eugène Scribes libretto »Gustave III ou Le bal masqué«, oversættelse: Per Biørn, dans: Harald Lander
[Fra 1957:] Dans: Frank Schaufuss
tekst af Antonio Somma (sprog: ukendt)
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
andet af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Per Biørn (1887-1944)
danse af Harald Lander (1905-1971)
danse af Frank Schaufuss (1921-1997)
(premiere 25-09-1935 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 56)
(musik)Skæbnens Magtopera i 4 akter (8 billeder) af Giuseppe Verdi. Tekst: Francesco Maria Piave efter Ángel de Saavedras drama »Don Álvaro, o la Fuerza del sino«, oversættelse: Thyge Thygesen, dans: Harald Lander
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
andet af Ángel de Saavedra (1791-1865, sprog: spansk)
oversat af Thyge Thygesen (1904-1972)
danse af Harald Lander (1905-1971)
(premiere 06-03-1937 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 7)
(musik)Macbethopera i 4 akter (10 billeder) af Verdi. Tekst af Francesco Maria Piave, oversat af Sejr Volmer Sørensen
[Danmarks Radio 1961: 2. version, 1865]
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
andet af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Sejr Volmer-Sørensen (1914-1982)
(premiere 31-08-1961 på Radio)
(musik)Simone Boccanegraopera i 3 akter (6 billeder) med prolog af Giuseppe Verdi. Tekst: Francesco Maria Piave revideret af Arrigo Boito, scenisk bearbejdelse: Götz Friedrich, oversættelse: Jens Louis Petersen
tekst af Francesco Maria Piave (1810-1876, sprog: italiensk)
bearbejdelse af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
bearbejdelse af Götz Friedrich (1930-2000, sprog: tysk)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
(premiere 10-05-1968 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 23)
(musik)The lady and the foolballet af John Cranko. Musik: Guiseppe Verdi arrangeret af Charles Mackerras
af John Cranko (1927-1973, sprog: ukendt)
musik af Charles Mackerras (f. 1925, sprog: ukendt)
(premiere 18-03-1971 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden